Если ты дочь герцога, это вовсе не значит, что твоя жизнь будет безоблачной. Злая мачеха отправит в далекий Горный край, который встретит зловещими тайнами и смертельной опасностью. Драконья кровь обеспечит неприятностями и наградит забавным фамильяром. Верные друзья и коварные враги к опасным приключениям прилагаются. Вперед!Первая часть дилогии "Миа: Тьма над Горным краем"
Оглавление
Группа авторов. Миа: Тьма над Горным краем – 1
1. Сюрпризы в день рождения
2. Мне делают подарки
3. Путешествие
4. Меня не одобряют
5. Знакомство с новой жизнью
6. Мир оказался сложнее
7. Учебный год начинается
8. Предостережение
9. Странное видение
10. Игры с огнем
11. О трудностях планирования и не только
12. Как отделаться от настырного оборотня
13. Катастрофическая практика
14. Звезды, оказывается, не только на небе
15. Неразрешимые проблемы
16. Обходной путь
17. Тайное сборище
18. Подстава для драконьей внучки
19. Ядовитые шипы и бег по кругу
20. Ультиматум
21. Утренние встречи
22. Странный день, который посеял сомнения
23. Большое похмелье от маленькой победы
24. В Бродяжий стан
25. Гонка
26. Человек в сером плаще
27. Договор с принцем
28. Необыкновенный день
29. Трудности выбора
30. Тревожная ночь
31. Зимний бал
32. Зимний бал (продолжение)
Отрывок из книги
Не помню, как вернулась к себе. Навзрыд ревела, уткнувшись в подушку, но слезы скоро иссякли. Однако я еще долго всхлипывала, болезненно перебирая в памяти хлесткие фразы отца. Порушенные планы казались чем-то второстепенным.
Бастард… Вот что мучило меня сейчас.
.....
– Не называй меня так, Зора. Много раз говорила: какая я тебе сьерра? Мы друзья! – передернула плечом я. И ответила на вопрос: – Герцог приказал – буду зельеваром.
– Знахаркой-травницей, значит… Хорошее занятие, да не про вас, милая вы моя, – Зора с откровенной жалостью посмотрела на меня, глаза заблестели от навернувшихся слез. – Вам ли собирать травы по степям и лесам, да, перетирая их в ступе, обдирать нежные ручки в кровь? Что ж он надумал-то? Умыкнут вас в степь, ясен Свет, умыкнут!