В поисках Зефиреи. Заметки о каббале и «тайных науках» в русской культуре первой трети XX века
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. В поисках Зефиреи. Заметки о каббале и «тайных науках» в русской культуре первой трети XX века
Вместо предисловия
Благодарности
Глава 1. Каббала и Серебряный век русской культуры. Источники, позиции, интерпретации
1.1. Каббала и символизм: вопросы терминологии
1.2. Теософия и каббала
1.3. Антропософия и каббала
1.4. Мартинизм и каббала в России
1.5. Отношение к каббале в среде русских символистов
Глава 2. «Страны света спустились лучами из древнего солнца» Каббала Андрея Белого171
2.1. Андрей Белый и его «круг оккультного чтения»
2.2. Биографические заметки: Андрей Белый и «каббалисты»
2.3. Адам Кадмон
2.4. Каббала и астрология
2.5. Каббалистический кабинет профессора Шмидта
2.6. Сфирот
2.7. Священный язык
2.8. «Каббалистика» Андрея Белого
Глава 3. «Адам был миром, мир же был Адам» Максимилиан Волошин и каббала330
3.1. Волошин и «тайные науки»
3.2. Творение и древние миры
3.3. Создание Первого Человека
3.4. «Каббалистическая аксиома»
3.5. Мир и миф древнееврейского языка
3.6. Каббала Волошина
Глава 4. Борис Поплавский, Георгий Шторм и «тайные науки»
4.1. Поплавский и Шторм в Ростове 1919-го
4.2. Оккультист Георгий Шторм: «Величественные идеалы неравенства»
4.3. Эзотерическая биография Бориса Поплавского
Глава 5. Борис Поплавский и каббала
5.1. Каббала, каббалистика и карты Таро
5.2. Борис Поплавский – читатель
5.3. Поплавский и Cabbala christiana
5.4. Мистика пола
5.4.1. Источники
5.4.2. Андрогин
5.5. Каббалистическая смерть
5.6. «Смотря на мир, готовый для суда»: сфирот Поплавского
5.7. «Великая Тайна» Бориса Поплавского
5.8. В начале пути
Пара слов в заключение
Приложение I. Рудольф Штайнер. «О каббале»
Приложение II. Георгий Шторм. «Карма Иога. Поэма»
Приложение III «Самоизгнанники из световой Отчизны» (Нина Рудникова)
Список литературы
Иллюстрации
Отрывок из книги
История знакомства с еврейским эзотеризмом, обычно называемым «каббалой» (о различных вариантах понимания этого термина мы еще скажем ниже), в России восходит по крайней мере к позднему Средневековью, однако действительно важными и притягательными для русского образованного общества идеи каббалы становятся в конце XVIII столетия, в золотой век русского масонства. О каббале тогда пишут статьи в журналах, переводят с иврита, латыни и других языков каббалистические сочинения, отдельные символы и образы этой еврейской эзотерической традиции проникают в художественную литературу… В середине XIX века в силу целого ряда историко-культурных причин, на которых мы не будем здесь останавливаться, представления о наличии у евреев некоего загадочного и опасного «тайного знания» проникают, как бы мы сегодня сказали, в массовую культуру – в романы, журналы и даже газеты. К примеру, один из родоначальников русской фантастической литературы Александр Фомич Вельтман (1800–1870) в своем первом романе «Странник» (1832) обыгрывает «тайны» еврейского алфавита, изображая квазимистическое путешествие по его буквам, венцом которого становится встреча с прекрасной девой, в которой угадывается Шхина, Присутствие Божественного в нашем мире… «Рано предался он преступным изысканиям, – пишет тогда же, в 1831 году, в повести «Перстень» Е. А. Боратынский (1800–1844), – тайно беседовал с учеными жидами, рылся в кабалистических книгах, долго и безуспешно… <…> Лаская Марию, Антонио не оставлял свои кабалистические занятия… <…> …утро возвратило ему память, он взглянул на Божий мир – глазами Демона: так он постигнул тайну природы, ужасную, бесполезную тайну; он чувствовал, что все ему ведомо и подвластно, и это чувство было адским мучением»1.
В конце XIX – начале ХX века интерес к каббале в русском обществе заметно усиливается и приобретает новое качество: эта еврейская традиция практически одновременно становится предметом специальных научных исследований и (отчасти под их влиянием) важнейшим элементом европейского оккультизма, доктрин возникающих в то время эзотерических школ и движений (неомартинизм, неорозенкрейцерство, теософия, антропософия и др.). «Еврейским мистицизмом» интересуются тогда крупнейшие русские философы, богословы, поэты и писатели, представители так называемого Серебряного века русской культуры. После большевистского переворота 1917 года некоторые из них уносят этот интерес с собой в изгнание.
.....
Папюс как своего рода «законодатель» оккультного движения важен и для понимания того представления о каббале, каковое сложилось в русском образованном обществе в начале прошлого века. Нужно отметить, что каббалой интересовались многие оккультисты той эпохи, в том числе учителя Папюса, однако даже среди них он проявил себя как самый убежденный энтузиаст ее изучения: более того, он явно считал ее наиболее точным и полным изложением «предвечной мудрости» древних. Мы неоднократно будем цитировать ниже его «Каббалу», написанную в 1903 году и изданную в русском переводе с важными дополнениями в 1910‐м. Это, безусловно, главный текст о каббале на русском языке и в предреволюционное, и в советское время, когда ее текст распространяли в самиздате – книга-коллаж, собранная из фрагментов и отрывков сочинений христианских каббалистов, ученых-гебраистов и фантазеров-оккультистов, содержащая немало неточностей и попросту выдумок, искаженные переводы из реальных еврейских и несуществующих трактатов. Разбирать все нелепости и ошибки этого сочинения – задача тяжелая¸ неблагодарная, хотя, сказать по совести, это нужно было бы сделать, так как именно это сочинение прежде всего ответственно за тот образ каббалы (в частности – каббалы еврейской), который существовал в русской культуре прошедшего столетия.
Редактор русского перевода книги Папюса гебраист Н. А. Переферкович (1871–1940) выразил свое отношение к ней в Предисловии в такой вежливо-завуалированной форме:
.....