В поисках Зефиреи. Заметки о каббале и «тайных науках» в русской культуре первой трети XX века

В поисках Зефиреи. Заметки о каббале и «тайных науках» в русской культуре первой трети XX века
Автор книги: id книги: 2886151     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 599 руб.     (6,99$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: НЛО Дата публикации, год издания: 2024 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785444824054 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Книга К. Бурмистрова посвящена практически не изученной в современной гуманитарной науке теме – присутствию каббалистических мотивов в творчестве русских авторов «Серебряного века» и первой волны русской эмиграции. Уделяя особое внимание анализу источников, сделавших возможным знакомство с концепциями еврейского эзотеризма, Бурмистров рассматривает героев своей книги как оригинальных мыслителей, стремившихся выработать собственное религиозно-философское мировоззрение. Исследование сфокусировано прежде всего на изучении взглядов нескольких известных представителей культуры первой трети ХX века – А. Белого, М. Волошина, Г. Шторма и Б. Поплавского, затрагивая при этом и более широкий круг авторов. Автор также рассматривает вопрос об отношении к каббале в теософии, антропософии и других европейских эзотерических школах начала ХX века. Исследование основано на изучении обширного круга источников на различных языках, а также впервые вводимых в научный оборот архивных материалах. Константин Бурмистров – кандидат философских наук, старший научный сотрудник Института философии РАН.

Оглавление

Группа авторов. В поисках Зефиреи. Заметки о каббале и «тайных науках» в русской культуре первой трети XX века

Вместо предисловия

Благодарности

Глава 1. Каббала и Серебряный век русской культуры. Источники, позиции, интерпретации

1.1. Каббала и символизм: вопросы терминологии

1.2. Теософия и каббала

1.3. Антропософия и каббала

1.4. Мартинизм и каббала в России

1.5. Отношение к каббале в среде русских символистов

Глава 2. «Страны света спустились лучами из древнего солнца» Каббала Андрея Белого171

2.1. Андрей Белый и его «круг оккультного чтения»

2.2. Биографические заметки: Андрей Белый и «каббалисты»

2.3. Адам Кадмон

2.4. Каббала и астрология

2.5. Каббалистический кабинет профессора Шмидта

2.6. Сфирот

2.7. Священный язык

2.8. «Каббалистика» Андрея Белого

Глава 3. «Адам был миром, мир же был Адам» Максимилиан Волошин и каббала330

3.1. Волошин и «тайные науки»

3.2. Творение и древние миры

3.3. Создание Первого Человека

3.4. «Каббалистическая аксиома»

3.5. Мир и миф древнееврейского языка

3.6. Каббала Волошина

Глава 4. Борис Поплавский, Георгий Шторм и «тайные науки»

4.1. Поплавский и Шторм в Ростове 1919-го

4.2. Оккультист Георгий Шторм: «Величественные идеалы неравенства»

4.3. Эзотерическая биография Бориса Поплавского

Глава 5. Борис Поплавский и каббала

5.1. Каббала, каббалистика и карты Таро

5.2. Борис Поплавский – читатель

5.3. Поплавский и Cabbala christiana

5.4. Мистика пола

5.4.1. Источники

5.4.2. Андрогин

5.5. Каббалистическая смерть

5.6. «Смотря на мир, готовый для суда»: сфирот Поплавского

5.7. «Великая Тайна» Бориса Поплавского

5.8. В начале пути

Пара слов в заключение

Приложение I. Рудольф Штайнер. «О каббале»

Приложение II. Георгий Шторм. «Карма Иога. Поэма»

Приложение III «Самоизгнанники из световой Отчизны» (Нина Рудникова)

Список литературы

Иллюстрации

Отрывок из книги

История знакомства с еврейским эзотеризмом, обычно называемым «каббалой» (о различных вариантах понимания этого термина мы еще скажем ниже), в России восходит по крайней мере к позднему Средневековью, однако действительно важными и притягательными для русского образованного общества идеи каббалы становятся в конце XVIII столетия, в золотой век русского масонства. О каббале тогда пишут статьи в журналах, переводят с иврита, латыни и других языков каббалистические сочинения, отдельные символы и образы этой еврейской эзотерической традиции проникают в художественную литературу… В середине XIX века в силу целого ряда историко-культурных причин, на которых мы не будем здесь останавливаться, представления о наличии у евреев некоего загадочного и опасного «тайного знания» проникают, как бы мы сегодня сказали, в массовую культуру – в романы, журналы и даже газеты. К примеру, один из родоначальников русской фантастической литературы Александр Фомич Вельтман (1800–1870) в своем первом романе «Странник» (1832) обыгрывает «тайны» еврейского алфавита, изображая квазимистическое путешествие по его буквам, венцом которого становится встреча с прекрасной девой, в которой угадывается Шхина, Присутствие Божественного в нашем мире… «Рано предался он преступным изысканиям, – пишет тогда же, в 1831 году, в повести «Перстень» Е. А. Боратынский (1800–1844), – тайно беседовал с учеными жидами, рылся в кабалистических книгах, долго и безуспешно… <…> Лаская Марию, Антонио не оставлял свои кабалистические занятия… <…> …утро возвратило ему память, он взглянул на Божий мир – глазами Демона: так он постигнул тайну природы, ужасную, бесполезную тайну; он чувствовал, что все ему ведомо и подвластно, и это чувство было адским мучением»1.

В конце XIX – начале ХX века интерес к каббале в русском обществе заметно усиливается и приобретает новое качество: эта еврейская традиция практически одновременно становится предметом специальных научных исследований и (отчасти под их влиянием) важнейшим элементом европейского оккультизма, доктрин возникающих в то время эзотерических школ и движений (неомартинизм, неорозенкрейцерство, теософия, антропософия и др.). «Еврейским мистицизмом» интересуются тогда крупнейшие русские философы, богословы, поэты и писатели, представители так называемого Серебряного века русской культуры. После большевистского переворота 1917 года некоторые из них уносят этот интерес с собой в изгнание.

.....

Папюс как своего рода «законодатель» оккультного движения важен и для понимания того представления о каббале, каковое сложилось в русском образованном обществе в начале прошлого века. Нужно отметить, что каббалой интересовались многие оккультисты той эпохи, в том числе учителя Папюса, однако даже среди них он проявил себя как самый убежденный энтузиаст ее изучения: более того, он явно считал ее наиболее точным и полным изложением «предвечной мудрости» древних. Мы неоднократно будем цитировать ниже его «Каббалу», написанную в 1903 году и изданную в русском переводе с важными дополнениями в 1910‐м. Это, безусловно, главный текст о каббале на русском языке и в предреволюционное, и в советское время, когда ее текст распространяли в самиздате – книга-коллаж, собранная из фрагментов и отрывков сочинений христианских каббалистов, ученых-гебраистов и фантазеров-оккультистов, содержащая немало неточностей и попросту выдумок, искаженные переводы из реальных еврейских и несуществующих трактатов. Разбирать все нелепости и ошибки этого сочинения – задача тяжелая¸ неблагодарная, хотя, сказать по совести, это нужно было бы сделать, так как именно это сочинение прежде всего ответственно за тот образ каббалы (в частности – каббалы еврейской), который существовал в русской культуре прошедшего столетия.

Редактор русского перевода книги Папюса гебраист Н. А. Переферкович (1871–1940) выразил свое отношение к ней в Предисловии в такой вежливо-завуалированной форме:

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу В поисках Зефиреи. Заметки о каббале и «тайных науках» в русской культуре первой трети XX века
Подняться наверх