Я пришла домой, а там никого не было. Восстание в Варшавском гетто. Истории в диалогах

Я пришла домой, а там никого не было. Восстание в Варшавском гетто. Истории в диалогах
Автор книги: id книги: 3142141     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 600 руб.     (7,64$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательство Ивана Лимбаха Дата публикации, год издания: 2022 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-89059-526-3 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Первая часть книги представляет собой запись разговоров о жизни и восстании в Варшавском гетто в апреле 1943 года, которые Ханка Групинская с 1985 по 2000 годы провела с участниками восстания. Это уникальный документальный материал, содержащий устную историю Холокоста, свидетельство живой памяти и судеб. Разговоры с солдатами Еврейской боевой организации сопровождаются архивными и современными фотографиями героев книги, фотографиями гетто, многие из которых публикуются впервые. Вторая часть – сборник из более чем 300 биографий-эпитафий солдат Еврейской боевой организации, основанный на списке, отправленном в Лондон лидерами организации в 1943 году. Благодарим Валерия Ароновича Дымшица за помощь в подготовке книги В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Оглавление

Группа авторов. Я пришла домой, а там никого не было. Восстание в Варшавском гетто. Истории в диалогах

По кругу. Разговоры с солдатами Еврейской боевой организации

Предисловие

Что в гетто было наиболее значимым? Ничего! Ничего! Не говори ерунды! Разговор с Марком Эдельманом, записанный совместно с Влодзимежем Филипеком для познанского подпольного ежеквартальника «Час» в 1985 году

В те годы ходило множество легенд… Рассказ Шмуэля Рона

Кто-то должен был этот шкаф придвинуть снаружи… Разговор с Машей Гляйтман-Путермильх

Рассказываю так поверхностно, потому что не помню… Разговор с Пниной Гриншпан-Фример

Мы были всего лишь обычные солдаты. Разговор с Ароном Карми

Но ведь я есть! Разговор с Любой Гависар

…в 1942 году я вышла из дома и больше туда не вернулась Разговор с Адиной Блады-Швайгер

Вот и вся моя биография… Разговор с Халиной (Хайкой) Белхатовской и Бронеком Шпигелем

Знаю, что знаю и помню, что помню. Разговор с Казиком Ратайзером

Все это не имеет никакого значения. Разговор с Мареком Эдельманом

Чтение имен. Рассказы о солдатах Еврейской боевой организации

Запись свидетельств о Холокосте

Солдаты Еврейской боевой организации

Названия, понятия, термины

Партии и организации

Краткий словарь Варшавского гетто

Список погибших при защите Варшавского гетто

Новые списки

Штаб Еврейской боевой организации во время апрельского восстания

Мила, 29, Мила, 18

Центральное гетто: улицы Налевки, Генсяя, Заменгофа, Мила Налевки/Генсяя[449]

Мила, Заменхофа/Генсяя

Мила, Заменгофа/Генсяя

Заменгофа/Генсяя

Заменгофа, 29, Мила, 29, Мила, 18

Заменхофа, 29

Налевки/Генсяя

Налевки/Генсяя

Фабрики Тёббенса – Шульца: Лешно, Новолипье, Смоча

Лешно, 76, третий этаж

Лешно, 74

Новолипье, 31

Новолипье, 67

Смоча 8-10, Новолипье, 56

Лешно, 36

Новолипки, 40

Территория щеточников: Францишканска, Валова, Швентоерска, Бонифратерска

Швентоерска, 30

Швентоерска, 30/Валова, 6

Швентоерска, 34

Повстанцы, чью принадлежность к группам не удалось восстановить

Еврейские связные Еврейской боевой организации на арийской территории и в гетто

Польские связные Еврейской боевой организации, действовавшие на арийской территории

Члены Еврейской боевой организации, убитые в январе 1943 года

Члены Еврейской боевой организации, убитые накануне апрельского восстания 1943 года

Члены Еврейской боевой организации, убитые или арестованные до январского восстания 1943 года

Другие имена из Лондонского списка[453]

Члены «Дрора», убитые в Вербковицах и лесах вокруг Грубешова летом 1942 года

Члены Еврейской боевой организации в Кракове

В «Списках» также упоминаются

Марек Эдельман. Оборона гетто[454]

Библиография

Разговоры во время личных встреч, по телефону, а также в переписке

Воспоминания, свидетельства

Неопубликованные свидетельские документы из архива Еврейского исторического института

Отрывок из книги

К восстанию в Варшавском гетто я возвращаюсь без малого сорок лет. Первый разговор с Мареком Эдельманом – она открывает эту книгу – я записала в 1985 году для читательниц и читателей выходившего в Познани подпольного журнала «Час». Вскоре его перевели на несколько языков, и оказалось, что этот текст важен: в те годы мир тоже был жестко разделен, и в Америке или во Франции слова Марека Эдельмана звучали как весть с того света. В 1988 и 1989 годах я беседовала с повстанцами Варшавского гетто, жившими в Израиле. В 1990-м – с Инкой, Адиной Блады-Швайгер в Варшаве. Книга «По кругу. Разговоры с бойцами Варшавского гетто» появилась в 1990 году благодаря Ханне Кралль. «Это надо издать», – сказала она и позвонила к издателю. «Ты должна поговорить со Стасей», – велел Марек Эдельман в 1999 году. Я опоздала на несколько недель. С Хайкой Белхатовской я тоже встретилась слишком поздно – она была уже очень больна. Не сразу, но все же мне удалось убедить Казика Ратайзера, что его история должна дополнить второе издание книги. Наконец, в 2000 году круг размышлений о восстании в гетто замкнулся вторым разговором с Мареком Эдельманом. Все они рассказывали много лет спустя, некоторые – впервые за долгие годы, многие – впервые по-польски. Маша, Люба, Арон, Пнина, Казик и Шмуэль так или иначе смогли «освоить» тему Катастрофы на иврите. Впрочем, там ожидали от них совсем других историй. В разговорах со мной они, скорее, развертывали собственную память, чем перечисляли события. Польские слова прижимались к прошлому теснее, чем ивритские, они были ближе, их смыслы – больнее. С Инкой и Мареком мы говорили через польские «фильтры», и в наших разговорах, равно как и в нашем пространстве, все эти годы неотступно присутствовала Польша. Язык не окликал, он служил невидимым орудием мысли.

Помнили разное. Каждый говорил о том опыте, который запечатлелся в его памяти. (Их рассказы – не главы из учебника истории; такие темы учебник истории обычно обезличивает.) Они употребляли много слов для одних и тех же понятий, имена передавали по-разному, потому что в памяти они записались на разных языках – на идише, на польском и на иврите. Например, Марек Эдельман всегда говорил «Юрек Вильнер», потому что так говорили в Варшаве, откуда Юрек был родом, Шмулик Рон называет Вильнера его еврейским именем Арье потому, что оба были сионистами. Розовского называли кто Велвлом, а кто на польский манер Вельвелем. Фамилии тоже записывали по-разному: одни – по правилам немецкого правописания, другие – в транслитерации с иврита или в польской орфографии. В книге много собственных имен, разными именами описывали одно и то же событие. Например, Большой акцией, выселением, Gross Aktion, акцией или акцией выселения называли массовые депортации из Варшавского гетто в июле, августе и сентябре 1942 года. Но этими же словами описывается уничтожение гетто и в других местах. Маша и Пнина называли восстание в гетто «акцией» (буквальный перевод с немецкого Aktion), Мордехай Анелевич говорил о самообороне. Слово «восстание» пришло из другого, более позднего мира.

.....

Но все же это имеет какое-то отношение к религии…

К религии? Чушь! К безопасности! Поймите это, люди! Вы наивные. Помните, когда чаще всего ходили в костел? С 1945 по 1948 год, чтобы показать красным: мол, начали ходить во время войны. А когда там появилась культура? В 1968-м и сейчас, когда бьют. Церковь – это единственное место, где народ может укрыться. Не будьте детьми, это политика.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Я пришла домой, а там никого не было. Восстание в Варшавском гетто. Истории в диалогах
Подняться наверх