Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2

Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2
Автор книги: id книги: 3166083     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 480 руб.     (6,11$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785006464827 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Бансэнсюкай» («Десять тысяч рек собираются в море») – трактат, написанный Фудзибаяси Ясутакэ в 1676 г., является самым полным из трактатов по ниндзюцу. Он содержит информацию об основных принципах, философии и стратегии ниндзюцу, описывает основные виды инструментов и приспособлений, применявшихся средневековыми японскими лазутчиками-ниндзя.

Оглавление

Группа авторов. Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2

Ё-нин (Невидимость при свете дня)

Свиток VIII

Ё-нин дзё (Ё-нин, начало) Проникновение издалека (Тоири)

Шесть пунктов о предварительных расчётах

Три пункта о кацураотоко-но дзюцу или об искусстве «человека на Луне»

Три пункта о дзёкэй-но дзюцу или о «тенеподобном ниндзюцу»

[Два пункта о] куноити-но дзюцу или искусство женщины-агента

Два пункта о сатобито-но дзюцу или об «искусстве местного жителя»

Два пункта о миномуси-но дзюцу или об «искусстве червя в животе»

Три пункта о хотаруби-но дзюцу или об «искусстве светлячков»

Два пункта о фукурогаэси-но дзюцу или об «искусстве вывернутого мешка»

Два пункта о тэнда-но дзюцу или об «искусстве плевать в небо»

Два пункта о сикю-но дзюцу или об «искусстве ослабления тетивы лука»

Ямабико-но дзюцу или «искусство горного эха»

Свиток IX

Ё-нин тю (Ё-нин, средняя часть). Тикаири (Проникновение с близкого расстояния)

Семь пунктов о [предварительном] сборе сведений [для составления плана] (рякухон-но дзюцу)

Четыре пункта об искусстве применения паролей

Четыре пункта о тайных знаках и метках

Три пункта о мукаэирэ-но дзюцу или об «искусстве встречного входа» – приближения к противнику для проникновения в его ряды

Два пункта о бакэмоно-дзюцу или об «искусстве оборотня»

Три пункта о кататагэ-но дзюцу или проникновении к врагу во время ночной атаки

Три пункта о суйгэцу-но дзюцу или об «искусстве луны в воде»

Пять пунктов о таниири-но дзюцу или об «искусстве входа в долину»

Два пункта о рёхан-но дзюцу или об «искусстве обращённого пленника»

Два пункта о фукурогаэси дзэн дзюцу или о полном искусстве выворачивания мешка

Свиток X

Ё-нин гэ (Ё-нин, окончание)

Об измерении и оценке

Два пункта об измерении гор и долин (Дополнительно: восемь пунктов о том, что следует иметь в виду при описании и сообщении об особенностях гор)

Восемь пунктов, о которых следует помнить при исследовании горы

Четыре пункта об исследовании морских берегов или рек

Четыре пункта о том, как оценить глубину грязи на рисовом поле

Пять пунктов об искусстве определения глубины и ширины рва

Понимание того, насколько сильно укреплён или не укреплён замок

Два пункта о том, как оценить состояние местности, расстояние и высоту

Три пункта о том, как определить, силу или слабость противника

О наблюдении и подсчёте

Два пункта о приблизительной оценки численности сил противника

Четыре пункта об оценке численности в строю

Три пункта об оценке численности армии противника на марше

Десять пунктов о наружном наблюдении за крепостью или лагерем противника

Три ошибки, которые вы можете допустить при наблюдении ночью

О наблюдении с расстояния

Три пункта о том, как определить, наступает или отступает враг из замка или лагеря

Два пункта о том, как определить, занимает ли противник позицию или отступает

Пять пунктов о том, как определить, есть ли [в данном месте] засада противника (фуси-камари)

Как определить, собирается ли враг переходить реку или нет

Семь пунктов о том, как судить о враге по пыли или флагам

Ин-нин (Невидимость в темноте)

Свиток XI

Ин-нин, часть I. Проникновение в замок. Начало

Десять моментов, которые следует учитывать перед началом миссии

Двадцать пунктов об искусстве проникать в то время, когда противник утратил бдительность

Восемь пунктов об искусстве проникать, пользуясь беспечностью противника

Свиток XII

Ин-нин, часть II. Проникновение в замок. Окончание

Двенадцать пунктов о подходящих местах для проникания

Пятнадцать пунктов об искусстве использования инструментов

Два пункта о тякудзэн-но дзюцу или искусство проникать до прибытия союзников

Два пункта об осой ири-но дзюцу или об искусстве проникать, используя для прикрытия атаку ваших союзников

Какурэмино-но дзюцу (искусство «плаща-невидимки»)

Четыре пункта о какурэгаса-но дзюцу (способ «шапки-невидимки»)

Шесть пунктов об искусстве поджога

Свиток XIII

Ин-нин, часть III. Проникновение в дом

Различие сна человека, в зависимости от четырёх времён года

Два пункта о том, как понять, спят люди или бодрствуют, в зависимости от их возраста, склонностей и поведения

О встрече с собакой

Четыре пункта о способах ходьбы

Шесть пунктов о дзёкэй-дзюцу или об искусстве «убирать [свой] образ»

Восемь пунктов о подходящих ночах для проникновения

Четыре пункта о подходящих местах для проникновения

Четыре пункта о ётюин-дзюцу, или об искусстве ё-нин внутри ин-нин

Пять пунктов об искусстве слушать храп

Четыре пункта об искусстве наблюдения за противником

Пять пунктов об онгё-дзюцу или об искусстве «сокрытия формы»

Три пункта о том, как распределить своих людей, когда вы проникаете в дом

Два пункта об осторожности

Семь способов использования шнура от меча сагэо

Семь пунктов о ловушках, наносящих раны противнику

Свиток XIV

Ин-нин, часть IV. О воротах и дверях

Три пункта о подготовке к открыванию дверей

Шесть пунктов об определении на ощупь положения задвижек сиридзаси

Четыре пункта о том, как открывать задвижки

Пять пунктов о том, как на ощупь определить положение навесных крюков какэганэ

Восемь пунктов о том, как открыть дверной запор

Два пункта о том, как обнаружить дверные засовы

Три пункта о том, как открывать засовы

Два пункта о том, как узнать есть ли в замке деревянный стержень

Два пункта о том, как убрать деревянный стержень

Шесть пунктов о том, как определить тип замков дзёси [и их устройство]

Восемь пунктов о том, как открывать различные навесные замки

Два секретных пункта о том, как открывать различные навесные замки

Свиток XV

Ин-нин, часть V. О ночных атаках синоби

Два пункта о разведчиках мономи

Четыре пункта о снаряжении для ночных рейдов

Семь пунктов о приказах, которые следует отдать перед ночной атакой

Четыре пункта об обманных манёврах, которые следует использовать перед ночной атакой

Четыре пункта о подходящем времени для ночной атаки

Восемнадцать пунктов о способах ночных атак синоби

Двенадцать пунктов о грабительских налётах

Двадцать пунктов о захвате людей

Отрывок из книги

Ниндзюцу состоит из ё-дзюцу и ин-дзюцу. Ё-дзюцу – это проникновение к врагу на виду у всех, с помощью хитроумных планов, а ин-дзюцу – это проникновение тайное, и сокрытие себя от глаз людей.

В этом томе описаны способы проникновения путём изобретения бесчисленных планов, которые должны постоянно меняться в зависимости от ситуации, а также нахождения и использования любой бреши во вражеской защите, пока вы сами пребываете на виду, – вот почему это называется ё-нин.

.....

Найдите того, кто очень жаден и хочет золота или серебра, или высокого вознаграждения, или того, кто хитёр и коварен, мало предан и имеет двоящиеся мысли.

Найдите человека, который сделал что-то недостойное своего отца и поэтому имеет плохую репутацию, и который чувствует себя расстроенным из-за этого.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Бансэнсюкай (Десять тысяч рек собираются в море). Том 2
Подняться наверх