Нетаньяху. Отчет о второстепенном и в конечном счете неважном событии из жизни очень известной семьи
Автор книги: id книги: 3421801Оценка: 0.0Голосов: 0Отзывы, комментарии: 0349 руб.(4,46$)Читать книгуКупить и скачать книгуЭлектронная книгаЖанр: Правообладатель и/или издательство: СтрокиДата публикации, год издания: 2021Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-907625-62-4Скачать фрагмент в формате fb2fb2.zipВозрастное ограничение: 16+Отрывок из книги
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Описание книги
Интеллектуальный ситком, основанный на реальных событиях и домыслах.
Зимой 1960 года Бенцион Нетаньяху, отец будущего израильского премьер-министра, приезжает в американский университет, чтобы устроиться на работу. Профессорский состав просит проверить кандидата на профпригодность, как вы думаете, кого? Конечно же единственного еврейского преподавателя на всю округу – Рубена Блума. И неважно, что их специализации из разных областей науки. Именно с этого беды преподавателя и начинаются, ведь ему поручено, ко всему прочему, ещё и принять у себя опального историка со всей его огромной семьёй.
Юлия Полещук, переводчик книги:
Самое сложное в работе с «Нетаньяху» было расстаться-таки с переводом, отправить его наконец в издательство. Блистательный роман Коэна из тех книг, переводить которые – ни с чем не сравнимое удовольствие. Коэн – великолепный стилист, и Пулитцеровская премия в его случае совершенно заслужена (я бы дала две – нет, три).
Полина Парс, книжный блогер:
«Нетаньяху» получился очень терпким романом, который, хочется верить, получит именно своего читателя, способного оценить искусство, остроумие и изобретательность Джошуа Коэна.
Три факта:
1. Художественный роман о семье премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, об адаптации людей вне своей родины и трайбализме.
2. Пулитцеровская премия по литературе 2022.
3. Великолепный перевод Юлии Полещук, иллюстрация на обложке Идана Эпштейна.
Отрывок из книги
Меня зовут Рубен Блум, и я гисторик – да, именно так. Впрочем, полагаю, довольно скоро я войду в историю. Под этим я имею в виду, что умру и сам стану историей – редкий тип трансформации, традиционно предуготовленный представителям более отвлеченных дисциплин. Законоведы после смерти не становятся законом, медики после смерти не становятся медициной, а вот преподаватели химии и биологии, преставившись, разлагаются на химию и биологию, минерализируются в геологию, рассредоточиваются по своей науке, точно так же как математики наверняка становятся статистикой. Тот же процесс происходит и с нами, историками, – по моему опыту, мы единственные из гуманитариев, для кого это справедливо, – единственные, кто превращается в собственный предмет изучения: мы стареем, желтеем, морщинимся и истончаемся вместе с нашими материалами, пока жизнь наша не канет в прошлое, не превратится в субстанцию времени. А может, это во мне говорит еврей… Гои верят, что Слово становится Плотью, евреи верят, что Плоть становится Словом: воплощение куда более естественное и рациональное…
В рамках дальнейшего предуведомления позволю себе привести слова, сказанные мне тогдашним президентом Американской исторической ассоциации (пусть он останется безымянным), я познакомился с ним в студенчестве, вскоре после Второй мировой войны, на каком-то симпозиуме. «А, – произнес он, вяло пожимая мне руку, – Блум, говорите? Еврейский историк?»
.....
– Возьмем. Повесим на двери табличку: «ТРЕБУЮТСЯ РАБОТНИКИ, ОБРАЩАЙТЕСЬ НА ФАКУЛЬТЕТ».
Нет рецензий.Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Нетаньяху. Отчет о второстепенном и в конечном счете неважном событии из жизни очень известной семьи