Смена парадигмы в культурных концепциях
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Смена парадигмы в культурных концепциях
Предисловие: Когда дует морской бриз, колокол звонит сам по себе
Раздел первый. Новые культурные концепции и современная китайская политика в области культуры
Развитие гуманитарных и общественных наук в эпоху “экономики знаний”
I. Однобокое понимание “экономики знаний”
II. “Экономика знаний” – это экономика, сочетающая высокие технологии и высокую культуру
III. Создание “Национальной инновационной системы” – это основанный на знаниях проект институциональных инноваций
IV. Институциональная перестройка гуманитарных и общественных наук является настоятельной необходимостью
Доклад о нескольких важных вопросах, связанных с разработкой “Китайской инновационной системы” (КИС)
I. “Экономика знаний” – это экономика, в которой сочетаются высокие технологии и высокая культура
II. Инновационная система нашей страны должна уделять особое внимание технологическим инновациям и институциональным инновациям одновременно
III. Инновационная система нашей страны должна преодолеть структуру международных отношений между “странами разума” и “странами мускул”
IV. Инновационная система нашей страны должна способствовать трансформации гуманитарных и общественных наук
Посвящение редакции “Сборнику переводов об известных зарубежных мыслителях”
10 лет политике Китая в области культуры
Предисловие
I. Международный контекст политики в области культуры Китая: глобализация и внешняя политика в области культуры
II. Механизм принятия решений, структура текстов и метод интерпретации политики в области культуры Китая
III. 2000 год: Подтверждение легитимности “индустрии культуры”
IV. 2003 год: Новая концепция культурного развития и новый этап реформ системы культуры
VI. Заключение: Проблемы и пути их решения в развитии современной китайской культуры
Новые культурные концепции и три их основные темы
I. Связь между культурными концепциями и концепциями развития
II. Развитие с точки зрения культуры и культура с точки зрения развития
III. Три основные темы новых культурных концепций
Созидательная сила культуры и культура, благоприятно влияющая на созидательную силу
I. Мы испытываем глубокую “тревогу по поводу недостаточной. созидательной силы культуры”
II. Созидательная сила культуры зависит от того, в какой степени страна обладает трансцендентной духовной традицией
III. Институциональная предпосылка развития созидательной силы культуры заключается в том, чтобы позволить культуре развиваться в соответствии с ее собственной логикой
Выходя за пределы страны, китайская культура должна обращать внимание на “ценности, которыми можно поделиться”
II. Культурный обмен с зарубежными странами требует не только теории уникальной специфики, но и совместного изучения ценностей, которыми можно поделиться с людьми других стран
Диалог цивилизаций: диалог между “обучающимися нациями”
“Диалог цивилизаций”: от “обязательной необходимости” к “возможности реализации”
I. Стать “обучающейся нацией” – прекрасное наследие традиционной китайской культуры
II. Открытость: основная цель современного китайского образования
III. Сохранять стремление к обучению и никогда не становиться обучающей нацией (teaching nation)
Раздел II. Анализ аспектов современной зарубежной политики в области культуры
Обзор современной политики в области культуры развитых стран
II. “Культура как индустрия” или “индустрия культуры”?
III. “Децентрализация” и “равноправие и незаинтересованность сторон” – трансформация роли государства в развитии культуры
Позволь самим посидеть в своих объятиях! – Конвергенция технологической революции в сфере медиатехнологий и индустрии культурного контента
I. Программе запуска созидательного контента (SiSu): оборонительный рубеж культуры, созданный в Финляндии
II. В США нет Министерства культуры
III. “Путь Золотых Быков” и диснеевская версия “Мулан”
IV. Североамериканская система отраслевой классификации: информационная индустрия – это индустрия культуры
V. Магия цифровых технологий
VI. Медиаконвергенция: новое определение информационной индустрии
VII. Контент – это король: глобализация и дерегулирование
Совет по искусствам и принцип “равноправия и незаинтересованности сторон”
I. Смысл “равноправия и незаинтересованности сторон”
II. Совет по искусствам Великобритании
III. Мировое развитие систем Советов по искусствам
“Избранные документы зарубежной политики в области культуры” (три выдержки)
Предисловие
Обзор политики в области культуры Финляндии
Обзор политики в области культуры Австралии
Обзор консультативного доклада по политике в области культуры США
I. Причины образования государственной общественно – управляемой системы Би-Би-Си
II. Суть государственной общественно – управляемой системы БиБи-Си: разделение управления и операционной деятельности
III. Несколько выводов
Британская Би-Би-Си: классификационное регулирование на рыночной основе
II. Классификационное регулирование: мотивы и средства
III. Несколько выводов
США: Коммерциализированная система радиои телевещания и общественные интересы
I. Модель коммерциализации радио и телевидения США: от конкуренции к монополии
II. Основная миссия регулирования радио и телевидения в США: поощрение коммерциализации радио- и телевизионных СМИ
III. Общественные интересы и особенности вмешательства в регулирование радио- и телевизионной деятельности США
IV. Взаимосвязь между деловыми интересами СМИ и социальными и общественными интересами с точки зрения “социальных технологий”
Международно – политическое значение “Конвенции о культурном разнообразии”
II. “Культура против Торговли”: исторические причины культурного конфликта между Второй группой западных стран и США
III. “Союз” Второй группы западных стран и развивающихся стран: “Международный фонд культурного разнообразия” в качестве примера
IV. Взгляд на силу культурного влияния Франции и Франкофонии через страны – бенефициары Фонда культурного разнообразия
V. Заключение: может ли Китай сыграть значимую роль в «Конвенции о культурном разнообразии»?
I. Ответственность историков и особенности изучения истории. китайско – южнокорейских отношений
II. Досовременные китайско – южнокорейские отношения и их основные проблемы: как понимать “круг китайской цивилизации”?
III. Китайско – южнокорейские отношения на современном этапе: создание культурного национализма
IV. Путь к формированию “третьего этапа” культурных отношений между Китаем и Южной Кореей через преодоление очарования тезиса “чем дальше от родственников, тем лучше с ними отношения”
II. Как рассматривать круг восточноазиатской цивилизации, существовавший до современной эпохи?
III. Некоторые “исторические споры” проистекают из ошибочного применения современных категорий истории стран
IV. Заключение: как превратить историческое родство в современные культурные и эмоциональные ресурсы?
I. Обзор состояния обменов в сфере массовой культуры и классической культуры с точки зрения трех уровней транснациональных культурных обменов
II. Важное значение индустрии культуры в обменах в сфере массовой культуры
III. Важный опыт индустрии культуры Южной Кореи: использование 1% торговли в сфере культуры приводит в движение 99% общего товарооборота
IV. Слабость обменов между Китаем и Южной Кореей в сфере классической культуры с точки зрения ситуации в издательском деле Китая
V. Заключение
Региональные индустрии культуры как фундамент современного восточноазиатского культурного круга
I. Насколько важны индустрии культуры в поощрении культурной близости в Восточной Азии?
II. Заслуживающая внимания активная роль Южной Кореи в продвижении рынка в области культуры в Восточной Азии
III. Соответствующие преимущества культурного развития Китая и Южной Кореи
IV. Вывод
Поощрение торговли в сфере культуры, расширение “ценностей, которыми можно поделиться” и продвижение на пути к китайско – южнокорейскому сообществу с единой судьбой
I. Торговля в сфере культуры имеет важное значение для построения сообщества с единой судьбой между Китаем и Южной Кореей
II. Позитивная торговля в сфере культуры между Китаем и Южной Кореей, безусловно, поможет расширить “ценности, которыми можно поделиться” между народами двух стран
III. Для продвижения развития торговли в сфере культуры между Китаем и Южной Кореей все еще необходимо провести ряд фундаментальных работ
II. Двусторонний перевод в области культуры как средство преодоления проклятия “далеких соседних стран и близкого Запада” в странах региона
III. Расширение каналов для двусторонних языковых переводов в области культуры, расширение “ценностей, которыми можно поделиться” и продвижение Китая и Мьянмы на пути к сообществу с единой судьбой
I. Исторические ресурсы цивилизации страны являются важным культурным капиталом для формирования ее современного культурного влияния
II. Великобритания и Франция трансформируют свое негативное колониальное наследие в мощный современный культурный капитал
III. Заключение
Часть III. Локальные исследования: проявление культурной логики
I. Инициатива “Один пояс, один путь” – это мощная обновленная версия стратегии “развития западного Китая”
II. В ответ на инициативу “Один пояс, один путь” этническим регионам необходимо обновить свои концепции и идеи регионального развития
III. Для реализации инициативы “Один пояс, один путь” этнические регионы должны уделять большое внимание культурному развитию и особенно новым возможностям развития специфических индустрий культуры
IV. Выводы и рекомендации
II. Ближайшие 10 лет также станут периодом, когда природная и культурная экология Тибета столкнутся с огромными угрозами и проблемами
III. Ближайшие 10 лет станут критическим периодом для развития Тибета, когда он столкнется с выбором модели модернизации
IV. Основное содержание модели модернизации с учетом тибетских характерных особенностей в рамках китайской специфики
Установление культурных связей в юго – западных приграничных регионах
II. Растущая очевидность роли трансграничных этнокультурных связей в юго – западных приграничных регионах в контексте всестороннего углубления сотрудничества между нашей страной и странами полуострова Индокитай
III. Культура этнических меньшинств в приграничных регионах на юго – западе сталкивается с двойным “разрывом”, что затрудняет их роль в развитии трансграничных этнических “культурных связей”
IV. Фундаментальная идея корректировки политики в области культуры в юго – западных приграничных регионах и налаживания культурных связей на юго – западной границе
Несколько мнений о плане развития Дуньхуана
II. Туризм в Дуньхуане переживает период быстрого роста и расширения масштабов
III. В настоящее время Дуньхуану необходимо рассчитать предел допустимой нагрузки в сфере туризма
IV. Лейтмотив будущего развития туризма в Дуньхуане: от модели роста и расширения масштабов к модели роста внутреннего содержания
V. Чтобы осуществить переход к модели роста внутреннего содержания, необходимо переосмыслить вопрос о том, “что такое Дуньхуан”
VI. Предложения по систематизации и преобразованию исторических и культурных ресурсов Дуньхуана
VII. Поворотный пункт в отрасли для модели роста внутреннего содержания Дуньхуана: стратегический переход от “местного Дуньхуана” к “онлайн – Дуньхуану”
Логика культуры и современного городского развития
I. Достижение огромных перемен в Уси за 30 лет
II. Аналитическое переосмысление развития: не допустить превращения городского округа в “гигантскую фабрику”
III. Выживание прекрасного: культурная логика как направляющая “производства городского пространства”
Здесь встречаются глубокая древность и будущее
I. Руины времен доисторического человека в оживленном торговом районе
II. Конфликт между будущим и глубокой древностью
III. История где – то рядом
Ошибочное понимание региональной истории вызвало споры об исторических ресурсах и дублирование в строительстве культурных ландшафтов между регионами
I. Причина возникновения проблемы
II. Как относиться к “теории о Чжэнчжоу, являющимся центром” цивилизации Хуася в Центральной равнине?
III. Корректное разграничение между “историческим наследием Чжэнчжоу” и “историческим наследием в Чжэнчжоу”
IV. Корректное понимание взаимосвязи между историческими реликвиями, культурными преданиями и строительством современных исторических ландшафтов
V. Заключение