Читать книгу Ghost of the Golden Phoenix - - Страница 1

Глава 1 Тени прошлого

Оглавление

Шанхай 2040 года пылал за стеклом, как рассыпанное по бархату небесное сокровище. Неоновые иероглифы рекламных табло, алые следы летающих лимузинов и холодные бирюзовые всполохи граффити-голограмм – весь этот фантасмагорический узор мерцал в панорамных окнах аукционного дома «Золотой Феникс». Но внутри царила иная религия. Воздух здесь был густ и сладок, словно дорогое вино, – в нем сплетались терпкие ноты старинного красного дерева, пряная аура мужских духов и холодный, безжалостный аромат денег.

Элита Поднебесной, затянутая в шелка и смокинги, восседала в бархатных креслах, подобно императорскому двору, наблюдающему за представлением. На низкой сцене, освещенной мягкими софитами, аукционист – живое воплощение респектабельности – с почти религиозным благоговением держал в руках лот. Нефритовую печать эпохи Мин.

«Превосходнейшей чистоты зелёный нефрит, – голос его был бархатным раскатом, завораживающим и властным. – Внутри – дыхание самой истории. Вглядитесь в резьбу: это дракон, чья сила запечатлена в столь изящных линиях, что кажется, он вот-вот сорвётся с камня и унесется в небеса…»

Цифры на табло взлетали, словно искры от костра, разожженного из банкнот. Миллионы юаней росли с каждым кивком, каждым едва заметным взмахом бледной руки. Азарт был скрыт под марой безупречных манер, но витал в пространстве, осязаемый, как электричество перед грозой.

И именно в этот момент взгляд невольно цеплялся за неё.

Линь Шао.

Она сидела чуть в стороне, в тени колонны, облаченная в строгое чёрное платье, что не пыталось кричать о её красоте, а лишь молчаливо её подчёркивало. Её лицо, с тонкими, словно выточенными из фарфора чертами, было неподвижно и холодно. Спокойная уверенность, исходившая от неё, была настолько полной, что казалась почти надменной. Она не участвовала в общем гуле, её пальцы не делали лихорадочных заметок на планшете. Каменная статуя в самом сердце бури.

Но глаза… Глаза выдали её. Когда луч света упал на витрину, и нефритовая печать вспыхнула глубоким, почти живым зелёным огнём, в её тёмных, бездонных зрачках вспыхнул ответный отсвет. Не азарт, не жадность – нет. Напряжённый, сконцентрированный, почти хищный интерес. Миг, за который холодная уверенность превратилась в стальную решимость. Миг, длиною в одно дыхание, прежде чем её лицо вновь застыло в бесстрастной маске, скрывая бурю, что бушевала внутри.

«Продано! За восемьдесят семь миллионов юаней господину Чэню из синдиката «Алый лотос»!»

Молоток аукциониста опустился с мягким, но окончательным стуком, похожим на щелчок захлопывающейся ловушки. Для Линь Шао этот звук отозвался внутри глухим ударом. Господин Чэнь, грузный мужчина с лицом, лоснящимся от самодовольства, кивнул, принимая поздравления. Печать была у него. Но лишь на бумаге.

Пока новый владелец купался в лучах минутной славы, Линь Шао позволила себе на мгновение закрыть глаза. Не для того, чтобы скрыть разочарование, а чтобы яснее увидеть. Нефритовая печать эпохи Мин не была для нее просто безделушкой, предметом для коллекции. Она была ключом. Кодом, вырезанным в камне, который мог открыть дверь, за которой скрывалась тень ее отца. Тайна, которую он унес с собой, исчезнув десять лет назад. Эта печать была последней нитью, связывающей его с этим миром.

В ее воображении печать была уже не за стеклом витрины. Она лежала на ее ладони, холодная и живая. Она чувствовала подушечками пальцев шероховатость древней резьбы, каждую черточку на спине дракона. Она представляла, как прижимает ее к специальной светящейся глине, и на поверхности проступает скрытый узор – карта, шифр, послание. Ее послание. Ее право. Мое, – пронеслось в ее сознании с железной четкостью. В этом мире, где все покупалось и продавалось, некоторые вещи не должны были иметь цены. Они должны были принадлежать по праву крови и тайны.

Торжества закончились. Нефритовая печать, за свою баснословную цену, была с почестями препровождена с молотка в святая святых «Золотого Феникса» – в бронированное хранилище, расположенное в подземных этажах небоскреба. Два охранника в безупречной форме, с лицами, лишенными эмоций, несли прозрачный куб из закаленного стекла, внутри которого на бархатной подушке покоился ее новый смысл существования.

Линь Шао наблюдала за этим шествием с балкона на втором этаже, оставаясь невидимой в полумраке. Ее черное платье сливалось с тенью. Она видела, как куб скрывается за стальной дверью толщиной в полметра, испещренной биометрическими сканерами и кодовыми панелями. Раздался шипящий звук герметичных затворов, и дверь бесшумно задвинулась, поглотив сокровище.

Хранилище было стерильным и холодным, как склеп. Воздух здесь пах озоном и сталью. Стеллажи из полированного металла уходили ввысь, уставленные бесценными лотами, упакованными в подобные же кубы. Печать поставили на временное место – в центр комнаты, под прицелом дюжины камер с ИИ-распознаванием и датчиков движения.

Но для Линь Шао это не было концом. Это было началом. Уголки ее губ дрогнули в едва заметном подобии улыбки. Ее план, тщательно выверенный, как шахматная партия, только что перешел в следующую фазу. «Золотой Феникс» считал свою крепость неприступной. Они охраняли печать от внешних угроз. Они не ожидали угрозы изнутри. А Линь Шао была не вором. Она была тенью, возвращающей свое. И пока печать ждала перевозки в особняк господина Чэня, она, Линь Шао, готовилась сделать этот музей безопасности своим личным полигоном. Ночь только начиналась.

В ее апартаментах, высоко над суетой Шанхая, царил безупречный, почти стерильный порядок. Каждая вещь – от дизайнерского кресла до одинокой орхидеи на стеклянной консоли – находилась на своем месте, создавая картину идеальной, но безжизненной жизни. Этот порядок был клеткой.

И вот тишину разорвал резкий, яростный звук застежки-молнии. Линь Шао с силой дернула черную спортивную сумку из потайной ниши шкафа и, не выбирая, стала швырять в нее предмет первой необходимости. Не платья, не драгоценности. Специализированный гаджет, несколько паспортов на разные имена, пачки наличных разных валют, бесшумный пистолет с обоймами. Каждый предмет летел в бездну сумки с глухим стуком, отмечая такт ее внутреннего метронома.

Ее движения были резки, угловаты, лишены присущей ей обычно плавности. Холодная уверенность сменилась заряженной энергией, которая искала выхода. В зеркале она поймала свое отражение – глаза горели темным огнем, в которых читалась не ясность, а страсть. Страстная, всепоглощающая потребность действовать.

Она больше не могла оставаться в этих стенах, дышать этим спертым воздухом условностей. Каждая секунда ожидания была пыткой. Мысль о том, что печать – ее печать, ключ к ее прошлому – лежит в холодном хранилище, принадлежа по документу самодовольному невежде, заставляла кровь стучать в висках.

Она натянула на себя просторный темный плащ, скрыв фигуру, и на мгновение замерла у панорамного окна. Город внизу был лабиринтом, полным ловушек и возможностей. И она была готова броситься в его пучину.

Дверь ее апартаментов захлопнулась с таким глухим финальным звуком, будто она захлопнула крышку гроба над своей старой жизнью. Ни оглядки, ни сомнений. Только страстное, неудержимое движение вперед, навстречу ночи, которая должна была стать либо ее триумфом, либо гибелью. Ее уход был не бегством. Это было заявление. Охота началась.

Прошло недостаточно времени, чтобы сменилась стража, но достаточно, чтобы тень совершила свое дело. Линь Шао парила в подземном царстве «Золотого Феникса» не как вор, а как призрак, рожденный самой этой сталью и бетоном.

Стертые ступени вели вниз, в мир, лишенный цвета. Холодный, голубоватый свет светодиодов отбрасывал резкие, безжизненные тени, превращая хранилище в подобие крипты. Воздух был неподвижен и густ от молчания. И в этой тишине танцевала смерть.

Ее фигура в черной обтягивающей форме сливалась с мраком. Она не обходила лазерные лучи – она вела с ними диалог. Мини-джойстик в ее руке был дирижерской палочкой. Легкое движение большого пальца – и на секунду, подобно морганию глаза, в идеальной сетке из красных линий возникало окно, черный прямоугольник небытия. Она проскальзывала в него с нечеловеческой плавностью, и алые нити смыкались за ее спиной, не успев зафиксировать вторжение. Ее танец был элегантным кощунством, нарушением священных законов этого места. Каждый шаг, каждый изгиб тела был выверен и смертельно опасен.

И вот она перед ним. Сейф, утроба, хранящая ее цель. Она не стала возиться с кодом. Ее инструмент был куда более изощренным оскорблением. Приложив мини-устройство к панели, она заставила его изрыгнуть цифровую сущность самого директора аукционного дома. Сейф с почтительным шипением признал своего «хозяина». Дверь отъехала.

Внутри, на черном бархате, лежала она. Нефритовая печать.

Линь Шао замерла. Ее дыхание, до этого ровное и бесшумное, на миг прервалось. Она протянула руку, и тут случилось непредвиденное – ее пальцы, всегда такие твердые и уверенные, дрогнули. Впервые за долгие годы ее тело ослушалось воли. Она коснулась камня.

Холодный нефрит встретил ее прикосновение. Но это не был холод смерти. Это был холод времени, памяти. И в этой дрожи не было ни капли страха. Это было нечто давно забытое, вытесненное сталью воли. Сентиментальность? Возможно. Или что-то более глубокое, более дикое – пробуждение спящей боли, щемящей нежности ко всему, что было связано с отцом. Этот камень был последним, что он держал в руках. Через него, сквозь века и тайну, они касались друг друга.

Но мгновение длилось недолго. Пальцы сомкнулись вокруг печати твердо и властно. Дрожь ушла, вытесненная железной решимостью. Призрак получил свою душу. Теперь нужно было бесшумно исчезнуть, как она и появилась, унося с собой не просто трофей, а частицу собственного воскресшего прошлого.

Она не позволила себе ни секунды лишней задержки. Холодный нефрит, отдавший ей часть своего многовекового покоя, лег во внутренний карман на ее груди, став внезапно тяжелее своей физической массы. Ее ноги, обутые в бесшумную подошву, вновь обрели хищную грацию. Она скользнула обратно через танцпол невидимых лазеров, ее тень сливалась с тенями, отбрасываемыми стеллажами. Система безопасности, этот великий немой страж, безмолвствовала, обманутая и униженная.

И вот она у выхода. Массивная стальная дверь, разделяющая два мира – мир ее победы и мир, который уже ищет ее. Рука сама потянулась к шву на стене, где был спрятан ее портативный терминал, готовый дать команду на разблокировку. Но что-то заставило ее обернуться.


Взгляд скользнул по безупречно чистому полу, по рядам мерцающих сейфов, и уперся в тот, что стоял зияющей черной пастью. Пустота на бархатной подушке была кричащей. Это был не просто отсутствующий предмет; это была украденная история, вырванная страница. И в этой пустоте было что-то личное, почти оскорбительное.

И тогда, движимая импульсом, рожденным в самых потаенных глубинах ее души, ее пальцы нашли потайной карман. Не с инструментами, не с оружием. Оттуда она извлекла алую шелковую розу.

Она была идеальна и хрупка. Лепестки, высушенные особым способом, сохранили свой пронзительный, почти ядовитый алый цвет и форму, но были тонки, как папирус. Память, превращенная в артефакт.

Миг. Всего один миг ее железная воля дала трещину. Маска непроницаемого спокойствия сползла, и на ее лицо прорвалось что-то настоящее, неотфильтрованное. Боль. Тоска. Та самая, что годами гноилась под слоями льда и расчетов. Ее глаза, обычно холодные и оценивающие, смягчились, в них вспыхнула старая, неугасимая печаль.

Не думая, почти не дыша, она сделала шаг назад к сейфу. Ее рука, только что дрогнувшая от прикосновения к нефриту, теперь была тверда. Она положила хрупкий цветок на черный бархат, точно на то место, где минуту назад лежала печать.

Это был не вызов. Не насмешка. Это было прощание. Возмездие. Замена одной реликвии на другую. Она оставляла им свою боль, свою историю, свою самую уязвимую тайну в обмен на то, что по праву принадлежало ей.

И прежде, чем камеры могли уловить что-то большее, чем смутное движение, прежде чем датчики успели опомниться, ее лицо вновь стало холодной, бесстрастной маской. Она развернулась и шагнула в темноту коридора, не оглядываясь.

Алая роза осталась лежать в стальном чреве хранилища. Немое свидетельство того, что здесь побывала не тень, а женщина. И дверь сомкнулась за ней, словно она и вовсе не открывалась.

Рассвет в Шанхае размыл неоновые шрамы ночи, но в подземном хранилище «Золотого Феникса» время, казалось, застыло. Холодный свет LED-ламп по-прежнему безжалостно освещал каждую деталь. Именно при этом свете дежурная смена охраны обнаружила кошмар.

Пустой сейф. Зияющая чернота бархата. И на этом месте, как насмешка, как призрак – высохшая алая роза.

Системы молчали. Ни взлома, ни следов, ни тревог. Это было не ограбление. Это было колдовство.

Час спустя сигнал тревоги докатился до участка №7. Он был не самым престижным в городе, но именно сюда, по старому соглашению, стекались все происшествия с коммерческой улицы, где располагался «Золотой Феникс».

Инспектор Ли встретил известие с привычной, выстраданной годами усталостью. Ему было под пятьдесят, и его лицо, испещренное морщинами, напоминало карту не самых благополучных районов города. Он до сих пор вел записи в потрепанном блокноте, не доверяя планшетам. Его методы были старыми, как мир: ноги, глаза и здоровый скепсис.

Миллионные кражи, а у нас протоколы из прошлого века, – проворчал он, наливая в стакан густой, как смола, чай.

Дверь в его кабинет открылась, пропуская внутрь свежий ветер перемен. Или, точнее, ледяной сквозняк.

Вэй Лань. Следователь прокуратуры. Двадцать пять лет, безупречный костюм, собранные в тугой узел волосы и взгляд, который видел не вещи, а структуры, связи и скрытые мотивы. В ее жилах текла кровь двух людей, чьи имена были известны каждому в системе правопорядка. Ее отец – Лон Шаорань, живая легенда, бывший оперуполномоченный, чье имя когда-то наводило ужас на преступный мир, а ныне – влиятельная фигура с неоднозначными связями. И ее мать – Вань Ся, его бывшая напарница, выпускница элитной Пекинской академии полиции, женщина-легенда, которая когда-то прикрывала ему спину в самых опасных операциях, а теперь была его женой. Вэй Лань выросла в тени их славы и их прошлого, и ее карьера в прокуратуре была как вызов, так и наследие.

– Дело «Золотого Феникса» передано в прокуратуру, инспектор, – ее голос был ровным, без эмоций. – Я беру его в свое производство. Ваш отдел оказывает содействие.

Ли тяжело вздохнул, отставив стакан. Он помнил и Лон Шаораня, и Вань Сю. Помнил их дела. Работать с их дочерью было все равно что ходить по минному полю, засыпанному песком семейных тайн.

– Содействие, – пробурчал он. – Угу. Значит, будем бегать за вами с папкой. Что украли? Какой-нибудь заморский диамант?

– Нефритовая печать эпохи Мин, – ответила Вэй Лань, просматривая файл на своем планшете. Ее взгляд был острым, как у матери, и так же пронзителен. – И… кое-что еще.

Она подняла на него взгляд, и в ее глазах Ли, к своему удивлению, увидел не триумф, а легкую, но знакомую тень – тень профессионального интереса, смешанного с личной настороженностью. Та самая тень, что он видел когда-то в глазах Вань Ся.

– Вор оставил улику. На месте печати лежал… цветок. Шелковая роза. Алая.

Инспектор Ли хмыкнул, доставая свой блокнот.

– Романтик, блин, попался. Маньяк.

Но Вэй Лань не ответила. Она смотрела на фотографию этой розы, увеличенную на экране. Высушенная, идеально сохранившаяся. В ее памяти всплыли обрывки детских воспоминаний. Старая, пожелтевшая фотография в альбоме матери: молодой Лон Шаорань и Вань Ся после какого-то громкого задержания. И в петлице у матери – такая же алая шелковая роза. Слишком старая, слишком личная деталь, чтобы быть случайной насмешкой. Это было послание. И адресовано оно было, возможно, не системе, а ее семье.

– Нет, инспектор, – тихо сказала она, и в ее голосе впервые прозвучала сталь, унаследованная от обоих родителей. – Это не маньяк. Это кто-то, кто знает историю моей семьи. Это личное.

И впервые с начала этого дела она почувствовала не профессиональный азарт, а холодок тревоги, ползущий по спине. Кто-то играл с огнем, бросая вызов не просто закону, а династии Лон.

Ли медленно поднялся из-за стола, его кости издали тихий протестующий хруст. Он взял свой потрепанный кожаный пиджак, в котором, казалось, застыл запах тысяч таких же рассветов.

– Ну что ж, «оказываем содействие», – он произнес это с такой интонацией, что стало ясно: для него «содействие» означало «тащить на себе всю черновую работу, пока блестящий прокурор строит теории». – Поедем, ваша светлость? Или прикажете сначала лапшу вызвать? У меня внизу машина. Не лимузин, конечно, но до места довезет.

Вэй Лань холодно скользнула по нему взглядом, но промолчала. Она привыкла к такому тону. Он был фоном, шумом города, с которым приходилось мириться.

– Мы поедем на моей машине, инспектор, – парировала она, направляясь к выходу. – Я буду задавать вопросы по дороге.

Сев за руль своего темного правительственного седана, Вэй Лань запустила двигатель. Машина была стерильно чиста, пахло озоном и дорогим кожаным салоном. Ли пристегнулся, с трудом отыскав пряжку ремня среди непривычного для него обилия хрома и дисплеев.

– Итак, – начала Вэй Лань, плавно выезжая в поток, ее руки лежали на руле с уверенностью хирурга. – Что вы думаете? Ваше первое впечатление.

– Первое впечатление? – Ли усмехнулся, глядя в окно на проплывающие улицы. – Что у вора отменное чувство юмора. Или он сумасшедший. Обычно это одно и то же. Оставить цветок… Это пощечина. Не системе, а конкретно «Золотому Фениксу». Мол, смотрите, какие вы уязвимые.

– Вы исключаете внутреннего сотрудника?

– Охранник, который оставляет автограф на месте преступления? Сомнительно. Хотя… от скуки и однообразия люди творят разное. Но нет. Слишком… театрально. Это спектакль.

Вэй Лань кивнула, ее взгляд был прикован к дороге, но мысли работали быстрее двигателя.

– Театр подразумевает зрителя. Вопрос – кого он пытался развлечь? Владельца печати? Аукционный дом? Или… кого-то еще?

– Или он просто псих, – буркнул Ли. – Не усложняйте. Самые громкие дела обычно решаются самыми простыми ответами.

– Мои родители так не думали, – холодно заметила Вэй Лань. – И именно поэтому они раскрыли дела, которые до сих пор изучают в Академии.

Ли замолчал, почувствовав укол. Он не мог с этим спорить. Лон Шаорань и Вань Ся были гениями сыска, их интуиция и умение видеть узоры в хаосе вошли в легенды.

Машина свернула к небоскребу «Золотого Феникса». У подъезда их уже ждала группа охраны, бледная и растерянная.

Минуту спустя они стояли в святая святых – в стерильном, холодном хранилище. Воздух был заряжен тишиной, нарушаемой лишь жужжанием серверов. Директор аукционного дома, нервный мужчина в дорогом костюме, метался у зияющего сейфа.

– Смотрите! – он указал дрожащим пальцем на пустую бархатную подушку. – Просто посмотрите! Ничего! Только эта… эта штука!

Вэй Лань шагнула вперед, надев тонкие латексные перчатки. Ее глаза, острые и внимательные, сканировали сейф, панель управления, пол. Все было чисто. Слишком чисто. А затем ее взгляд упал на нее. На алую шелковую розу.

Она замерла. В оперативных сводках и на фотографиях это был просто предмет. Здесь же, в холодном свете LED-ламп, он был полон тихого, зловещего смысла. Лепестки, хрупкие, как пепел, казалось, хранили молчание целой эпохи. Ли, тем временем, подошел к панели, достав из кармана лупу.

– Ни царапины, – пробормотал он. – Ни следов взлома. Как будто дверь открыл сам директор. – Он бросил взгляд на бледного управляющего. – У вас, случаем, не двойник не завелся?

Вэй Лань не слушала. Она медленно, почти с благоговением, протянула руку и подняла розу. Она была невесомой.

– Не трогайте улики! – резко сказал Ли.

– Я в перчатках, инспектор, – так же резко ответила она, не отрывая от цветка взгляда. – И я знаю, что ищу.

Она перевернула розу, изучая основание стебля. И там, в самом его центре, где когда-то был живой цветок, а теперь находилась лишь проволока, обмотанная шелком, она увидела едва заметный, почти стертый знак. Не букву. Не иероглиф. А крошечный, искусно вырезанный символ. Символ, который она видела лишь однажды – в старом альбоме матери, на эскизе татуировки, которую ее отец, Лон Шаорань, так и не сделал.

Это был не просто знак. Это была подпись.

Вэй Лань подняла глаза и встретилась взглядом с инспектором Ли. В ее обычно холодных глазах горел теперь новый огонь – не тревоги, а леденящей душу уверенности.

– Вы ошиблись, инспектор, – тихо, но четко произнесла она. – Это не псих. И не вор.

Она сжала в ладони хрупкий цветок.

– Это призрак. И он только что объявил нам войну.

Тишину в подземном хранилище, нарушаемую лишь щелчком затвора фотокамеры и сдержанным дыханием охраны, разрезал новый звук. Он был не громким, но властным – размеренный, твердый шаг по бетонному полу.

В проеме двери возникла высокая, прямая фигура в темном пальто, скроенном так безупречно, что его простота казалась высшей формой роскоши. Лон Шаорань.

Ему было под шестьдесят, но время, казалось, не ослабило его, а закалило, как сталь. Его лицо, с резкими, аристократическими чертами, было неподвижной маской. Он не кивнул дочери, не бросил взгляд на инспектора Ли. Его глаза, холодные и пронзительные, как скальпель, медленно скользили по помещению, впитывая, анализируя, взвешивая. Камеры, расположение сейфов, пыль на вентиляционной решетке – все было пропущено через внутренний компьютер его сознания. Воздух в комнате стал гуще.

Инспектор Ли, заметив его, замер на полуслове, которое собирался бросить техникам. Он видел Лон Шаораня лишь на старых групповых фотографиях, но этого человека было невозможно забыть. Он был живой легендой, и его присутствие ощущалось как физическое давление.

Вэй Лань выпрямилась. Ее собственная холодная уверенность на мгновение дрогнула, уступив место чему-то более сложному – смеси уважения, вызова и старой, как она сама, дочерней тревоги.

– Отец, – ее голос прозвучал ровно, но без привычной профессиональной отстраненности. – Тебя не должны были беспокоить.

Лон Шаорань медленно перевел на нее взгляд. Казалось, он не просто смотрит на нее, а считывает информацию с ее лица, как с экрана.

– Когда призраки моего прошлого начинают оставлять автографы на местах преступлений, Вэй Лань, это перестает быть твоим личным делом. Это становится делом семьи. – Его голос был низким, без единой ноты волнения. Он сделал несколько шагов вперед, его пальто плавно колыхнулось. – Доклад.

Это был не вопрос. Это был приказ. Вэй Лань собралась с мыслями, вновь надевая маску следователя.

– Проникновение высшего уровня. Никаких следов взлома систем. Никаких повреждений. Печать эпохи Мин изъята. Единственная улика… – она сделала паузу, – … оставлена на месте.

Лон Шаорань остановился перед открытым сейфом. Его взгляд упал на пустую бархатную подушку. Он не спрашивал про розу. Казалось, он уже знал.

– Цветок, – произнес он, и это слово повисло в воздухе, тяжелое и значимое.

– Ты знаешь, что это значит, – не спросила, а констатировала Вэй Лань.

Лон Шаорань повернулся к ней. В его глазах, таких же темных, как у дочери, бушевала буря, но ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Знаю. Это значит, что тайна, которую я похоронил двадцать лет назад, решила напомнить о себе. И выбрала для этого самый театральный способ. – Он склонил голову, изучая панель управления сейфом. – Они не взламывали код. Они его обошли. Как мы с Вань Ся обходили системы в две тысячи двадцатых. Тот же почерк. Тот же… стиль.

Вэй Лань почувствовала, как по спине пробежал холодок.

– «Они»? Кто?

Лон Шаорань медленно выпрямился. Его взгляд встретился с взглядом дочери.

– Тот, кого не должно быть в живых. Тень. – Он повернулся и пошел к выходу, его миссия здесь, казалось, была завершена. На пороге он обернулся. – Будь осторожна, дочь. Охотясь на призраков, легко самому стать тенью. Инспектор Ли.

Ли вздрогнул, услышав свое имя.

– Сударь?

– Вы хороший полицейский. Старой закалки. Следите за моей дочерью. Ее безопасность для меня важнее любой печати.

И не дожидаясь ответа, Лон Шаорань вышел, исчезнув так же внезапно, как и появился, оставив за собой вихрь невысказанных историй и ощущение надвигающейся грозы.

Вэй Лань сжала кулаки, глядя на пустой дверной проем. Разговор с отцом был как расшифровка древнего манускрипта – на поверхности лишь несколько фраз, но под ними – целый океан скрытых смыслов и предупреждений.

Инспектор Ли тяжело вздохнул и подошел к сейфу, проводя рукой по его краю.

– Ну что ж, – пробормотал он себе под нос, – похоже, это дело пахнет не только деньгами. Оно пахнет старыми грехами. А это, черт возьми, всегда воняет хуже всего.

Он посмотрел на Вэй Лань, которая все еще стояла, словно завороженная, глядя в пустоту, где только что был ее отец. И впервые за сегодняшний день ему стало по-настоящему жаль эту блестящую, холодную девочку из прокуратуры. Она думала, что ведет расследование. А на самом деле она была всего лишь пешкой в игре, правила которой написал ее собственный отец.

Лон Шаорань медленно прошел по тому же пути, что и призрак часами ранее. Но если Линь Шао была тенью, то он был сканером, воплотившимся в человеческой форме. Он не надел перчаток; зачем? Его пальцы, покрытые шрамами былых операций, скользнули по шероховатой бетонной стене, ощущая ее текстуру, температуру, малейшие неровности. Его взгляд, лишенный всякой эмоции, методично сканировал потолок, пол, стыки панелей, вентиляционные решетки.

«Рост 165-170. Легкий вес, не более 55 килограмм. Обувь – специальная, мягкая подошва, отпечаток почти невидим, но уникальный по распределению давления… Остановилась здесь… на 3.2 секунды дольше, чем требуется для оценки обстановки. Зачем? Мысли? Сомнения?»

Он замер на месте, повторив паузу невидимки. Его дочь, Вэй Лань, наблюдала за ним, затаив дыхание. Она видела, как работает его ум, но не могла услышать его бесшумный внутренний диалог.

– Инспектор Ли, – голос Шаораня прозвучал ровно, без приветствия, как констатация факта. Он не смотрел на старика, его взгляд был прикован к точке на полу. – Женщина. Левша.


Ли, стоявший поодаль, фыркнул:

– С чего взяли? По пыли, что ли, прочитали?

– По углу обхода лазерной сетки, – так же спокойно продолжил Шаорань. – Правша инстинктивно оставляет больше свободного пространства с правой стороны. Она же – с левой. Двигалась не по кратчайшему пути, а по самому безопасному с психологической точки зрения. Всегда прижималась к стене, оставляя за спиной мертвую зону. Значит, не уверена в себе до конца. Или… сентиментальна. Нуждается в тактильном контакте с опорой.

– Сентиментальна? – Ли не скрывал скепсиса. – Вор, которая обходит систему за миллионы, с сентиментами? Вы сказки рассказываете.

Шаорань наконец поднял голову и медленно повернулся к инспектору. В его глазах не было ни раздражения, ни досады. Лишь холодная, неумолимая логика.

– У всех есть слабости, инспектор. Даже у самых совершенных машин. У призраков – тем более. Её слабость… – он сделал несколько шагов и остановился у стальной полки, где все еще лежала алая роза, – … вот эта.

Вэй Лань невольно сделала шаг вперед. Она видела, как ее отец подошел к розе. Он не схватил ее, не потянулся к ней с горячностью. Он изучал ее так, как будто это был не цветок, а сложнейший вещдок, разбиравшийся по косточкам на его глазах. Его взгляд скользил по каждому лепестку, отмечал изгиб стебля, анализировал пыль, осевшую на шелковой поверхности.

«Шелк. Высшего качества. Техника сохранения… ручная работа, старая школа. Знак… должен быть знаком…»

Его рука медленно поднялась. Он все еще не брал розу, но указательный палец замер в сантиметре от ее сердцевины, словно ощущая исходящее от нее тепло.


– Она не просто оставила улику, – тихо, почти для себя, произнес Шаорань. – Она оставила визитную карточку. Сообщение, закодированное в ностальгии. Она знала, что поймут только я. Или…

Его взгляд медленно, неотвратимо повернулся к Вэй Лань.

– … или ты.

Взгляд отца, тяжелый и пронизывающий, заставил Вэй Лань внутренне сжаться. Внешне она оставалась непоколебимой, но сердце заколотилось в груди. Он не просто читал следы преступника. Он читал нити, связывающие их семью, и понимал, что эта роза – не начало, а лишь очередная глава в истории, которую он надеялся забыть.

Лон Шаорань замер, его палец так и не коснулся хрупкого изделия. Воздух вокруг розы казался более плотным, наполненным молчаливым знанием.

«Цветок идеален», – пронеслось в его сознании с холодной, безжалостной ясностью. Не просто сохранен, а создан таким – безупречным и вечным. Его глаза, сузившись, выхватывали мельчайшие детали: особый перелив шелка на изгибах лепестков, характерный узел у основания, способ крепления к стеблю.

– Ручная работа, – его голос прозвучал глухо, будто доносясь из-за толстой стеклянной стены. Он не сводил взгляда с розы. – Шелк из Сучжоу. Тот самый. Техника плетения… – он сделал едва заметную паузу, и впервые за все время в его стальном тоне прозвучала трещина, – … утеряна. Лет двадцать назад.

Инспектор Ли, до этого момента скептически хмурящийся, замер. Слова «утрачена двадцать лет назад» повисли в стерильном воздухе хранилища, приобретя зловещий вес. Это была уже не криминалистика; это была археология чьей-то личной истории.

Вэй Лань почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Она видела, как спина отца стала еще прямее, если это было возможно. Он не просто узнавал улику – он опознал артефакт из собственного прошлого.

– Мастер Ли-Цзы, – продолжил Шаорань, и это имя прозвучало как заклинание, вызывающее тень. – Он делал такие для… – он резко оборвал себя, не закончив мысль. Его взгляд наконец оторвался от цветка и устремился в пустоту за стенами хранилища, словно он видел там что-то, недоступное другим. – Он умер. В том же году. Его секрет умер вместе с ним.

Он медленно повернулся к дочери, и в его глазах Вэй Лань прочла нечто новое – не холодную ясность, а тяжелое, почти физическое напряжение.

– Это не послание, Вэй Лань, – произнес он тихо, но так, что каждое слово врезалось в память. – Это обвинение. Приговор. И он вынесен мне лично.

Он снова посмотрел на розу, и теперь его рука, всегда твердая, слегка дрогнула. Он не прикоснулся к ней, словно боясь, что от его прикосновения шелковый пепел прошлого рассыплется в прах, унося с собой последнюю ниточку к истине, которую он пытался забыть.

Лон Шаорань замер на мгновение, его взгляд прикован к хрупкому шелковому цветку, лежавшему на стальной полке. Казалось, все вокруг – голубоватый свет ламп, напряженное дыхание дочери, скептическое присутствие Ли – отступило, оставив его одного с этим призраком.

Он сделал почти неуловимое движение рукой, и из внутреннего кармана его пальто появился узкий, полированный пинцет из темной стали. Все его движения были выверены, лишены суеты, но когда пинцет сомкнулся на стебле розы, Вэй Лань заметила едва заметный сбой в идеальной механике – кончики его пальцев дрогнули. Всего на миллиметр. Но для Лон Шаораня это было равноценно крику.

Он медленно, с почти болезненной осторожностью, поднес розу к лицу. Он не вдыхал аромат сразу, а дал ему подняться к носу естественно, как будто боялся спугнуть.

И тогда он уловил его. Легкий, едва уловимый, плывущий в воздухе след. Смесь белого жасмина и чего-то еще… неуловимого, экзотического, пряного. Аромат, который не спутать ни с чем.


Воспоминание, как удар ножом


Темная комната. Свет от уличных фонарей, пробивающийся сквозь жалюзи, рассекает полумрак серебристыми полосами. У окна – профиль женщины. Высокие скулы, изгиб шеи, темные волосы, собранные в небрежный узел. Марьяр Ли. В ее волосах, над ухом, горит точно такая же алая шелковая роза. Тот же аромат – жасмин и тайна – плывет в воздухе, обволакивая его, как обещание и как прощание. Она оборачивается, ее губы шепчут что-то, что он не может расслышать…


Настоящее время


Лицо Лон Шаораня превратилось в каменную маску. Ни единой морщины не дрогнуло. Но глаза… его глаза выдали все. В их темной глубине бушевала буря из давно похороненной боли, немой ярости и – что, возможно, было самым страшным – крошечной, ядовитой искры надежды.

Это длилось всего три секунды. Потом его веки медленно сомкнулись, и когда они вновь открылись, буря улеглась, сменившись ледяным, сконцентрированным огнем. Он резко, почти отрывисто, повернулся к инспектору Ли, голос его был низким и не терпящим возражений.

– Мне нужна ваша передвижная ДНК-лаборатория. Сейчас же.

Вэй Лань, наблюдая за этой мгновенной трансформацией, почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. Она видела не просто следователя, нашедшего улику. Она видела человека, который только что увидел призрак своей личной трагедии, и этот призрак пах жасмином и шелком.

– Отец, – тихо начала она, но он ее перебил, его взгляд был прикован к розе в пинцете.

– Молчи, Вэй Лань. Не сейчас. – Он не смотрел на нее, его весь фокус был на цветке. – Сначала факты. Потом… потом твои вопросы.


И в том, как он произнес «твои вопросы», она услышала не отцовский запрет, а предупреждение солдата, готовящегося к бою, исход которого был неизвестен и страшен.

В стерильном свете передвижной лаборатории, размещенной в грузовике у входа в «Золотой Феникс», воздух гудел от напряжения и тихого жужжания оборудования. Два техника в белых халатах работали молча, их движения отточены до автоматизма. Внутри центрифуги вращалась проба, взятая с шелковых лепестков, – единственная ниточка, связывающая настоящее с призраком прошлого.

Лон Шаорань стоял у открытой задней двери фургона, опершись плечом о косяк. Он смотрел в ночь Шанхая, но видел не неоновые огни, а тени двадцатилетней давности. Вэй Лань приблизилась к нему. Тишина между ними была громче любого крика.

– Отец, – наконец произнесла она, нарушая заговор молчания. Ее голос прозвучал тихо, но твердо. – Марьяр Ли. Кто она?

Шаорань не повернулся. Его профиль в свете ламп был резким и неприступным.

– Это не имеет значения.

– Имеет! – Вэй Лань сделала шаг вперед, ее пальцы сжались. – Ты только что увидел призрак, и этот призрак заставил твою руку дрогнуть. Впервые в жизни. Для меня это имеет значение. Для этого дела это имеет значение.

Он медленно повернул голову. Его глаза были узкими щелочками.

– Ты ведешь это расследование как следователь прокуратуры? Или как моя дочь, которая лезет в дела, ее не касающиеся?

– Я лезу в дело, которое касается меня, потому что кто-то оставил эту розу именно для тебя! Или для меня! Нас связали этой нитью, отец. Игнорировать это – преступная халатность.

Уголок его губ дрогнул в подобии усмешки, лишенной всякой теплоты.

– Халатность. Ты думаешь, я не знаю, что такое халатность? – Его голос стал тише, но от этого только опаснее. – Марьяр Ли была… агентом. Моим агентом. И моей ошибкой.

Вэй Лань замерла, ощущая, как под ногами уходит почва.

– Ошибкой?

– Доверие – это слабость, Вэй Лань. Любовь – уязвимость. Она использовала и то, и другое. – Он снова посмотрел в ночь. – Ее задачей было внедриться в синдикат «Черный бамбук». Моей задачей – ее прикрывать. Она исчезла. Вместе с ней исчезли улики, миллионы долларов и… – он запнулся, – … часть моей веры в то, что я все контролирую.

– Ты думал, она мертва.

– Я надеялся, что она мертва, – поправил он с ледяной жестокостью. – Потому что альтернатива была хуже. Предательство всегда хуже смерти.

– А эта роза? – Вэй Лань указала на фургон. – Что она значит?

– Это был наш знак. Сигнал, что все в порядке. Или… что все кончено. – Он закрыл глаза на мгновение, словно стирая образ. – Она всегда носила такую в волосах. Я подарил ей первую. Мастер Ли-Цзы… он делал их только для нас.

Внутри лаборатории запищал сигнал. Один из техников обернулся.

– Результат будет через пять минут.

Напряжение достигло пика. Шаорань оттолкнулся от косяка и подошел к Вэй Лань вплотную. В его глазах горел тот самый холодный огонь, который она видела раньше.

– Вот что будет иметь значение, дочь. Если ДНК с этой розы принадлежит Марьяр… это значит, она жива. И она не просто напоминает о себе. Она объявила войну. Не синдикату. Мне. И все, что связано со мной, – он посмотрел прямо на нее, – включая тебя, становится мишенью.

Он повернулся и сделал шаг к фургону, где техник уже печатал заключение.

– Так что задавай свои вопросы, следователь прокуратуры. Но будь готова к ответам, которые могут разрушить все, что ты знаешь о нашей семье. И о себе.

Тесное, технологичное пространство передвижной лаборатории внезапно сжалось до размеров экрана секвенатора ДНК. Гул приборов, до этого бывший просто фоновым шумом, теперь отдавался в висках оглушительным роем. Тиканье таймера отсчитывало последние секунды старой жизни.

БИП.

Звук был резким, коротким, как выстрел. На экране всплыло изображение. Линь Шао. Ее лицо, запечатленное скрытой камерой, было холодным и прекрасным, как лезвие ножа. А под ним поплыли строчки, набранные безжалостным цифровым шрифтом.


СОВПАДЕНИЕ: 99.9%


Сердце Вэй Лань на мгновение замерло. Она смотрела на цифры, не в силах осознать.


ВЕРОЯТНОСТЬ РОДСТВА: ОТЕЦ/ДОЧЬ


Словно ледяная волна накрыла ее с головой. Воздух перестал поступать в легкие. Она медленно, очень медленно перевела взгляд с экрана на отца.

Лон Шаорань сидел неподвижно. Его каменная маска, которую он оттачивал десятилетиями, треснула. По его лицу пробежала судорога, губы чуть приоткрылись. Глаза, всегда такие узкие и всевидящие, расширились от шока, в них плескалось чистое, животное непонимание. Он откинулся на спинку кресла, будто получив удар в грудь, и его могучие плечи сгорбились под невидимой тяжестью. Дыхание стало тяжелым, прерывистым, свистящим звуком в тишине фургона. Он смотрел не на экран, не на дочь, а в пустоту, в которую только что рухнула вся его выстроенная вселенная.

Из его груди вырвался шепот, хриплый, полный смятения и давно похороненной боли, обращенный к призраку из прошлого.

«Марьяр…»

Это было имя. Признание. Приговор.

Вэй Лань смотрела на отца, потом на экран, на лицо незнакомки, которое вдруг оказалось до боли знакомым – в ее чертах она с невероятной ясностью увидела и отца, и какую-то иную, дикую красоту.

«У меня есть сестра.»

Мысль была тихой и оглушительной. Сводная сестра. Рожденная от Марьяр Ли. Женщины-призрака. Женщины-предательства. Женщины, которую он любил.

Все кусочки пазла с грохотом встали на свои места, образуя картину, от которой перехватывало дух. Алая роза. Нефритовая печать. Не ограбление. Не вызов. Это было… возвращение. Заявление прав. Дочери. На наследие. На внимание. На отца.

– Отец… – голос Вэй Лань сорвался, он был чужим, полным того же смятения, что и шепот Шаораня. – Что… что это значит?

Но Лон Шаорань не слышал ее. Он был в другом времени, в другой комнате, с другим обещанием, которое только что воскресло из мертвых, чтобы разорвать ему сердце.

– Отец!

Вэй Лань рванулась вперед, хватая его за рукав. Прикосновение к ткани, казалось, обожгло ее. Он не реагировал, его взгляд был прикован к внутреннему видению, более реальному, чем все, что их окружало.

– Что это значит? – ее голос сорвался, в нем смешались требования следователя и отчаянная мольба дочери. – Кто она? Линь Шао? Ты… ты знал? Ты знал о ней все эти годы?

Лон Шаорань медленно, очень медленно перевел на нее взгляд. Но он видел не ее. Сквозь нее он видел другое лицо, с темными, как у Марьяр, глазами и его собственным, стальным подбородком.

– Нет, – это слово вырвалось у него хрипло, будто его выдирали из глотки. – Нет. Я не знал. Я думал… – он замолкает, его челюсть сжимается так, что кости выступают белыми пятнами. – Я думал, она могла быть беременна. Но когда она исчезла… я искал. И не нашел ничего. Никаких следов ребенка. Никаких записей. Как будто… как будто его никогда и не было.

Он снова уставился в пустоту, и в его глазах плескалась бездонная, старая ярость, направленная не на кого-то, а на самого себя.

– Они все продумали. Скрыли ее от меня. Марьяр… или те, кто стоял за ней.

– Почему? – Вэй Лань не отпускала его рукав, ее пальцы впивались в ткань. – Почему скрывать ребенка? Чтобы шантажировать тебя? Чтобы нанести удар, когда он вырастет? Этот удар и есть сейчас? Она пришла за своим наследством? За местью?

– Месть… – он повторил это слово, пробуя его на вкус, и оно, казалось, обожгло ему губы. – За что? За то, что я не спас ее мать? За то, что я позволил ей исчезнуть? Или… – его голос опустился до опасного шепота, – … за то, что я посчитал ее предательницей и перестал искать?

Он резко встал, сбрасывая ее руку. Его движение было резким, почти животным. Он прошелся по тесному пространству фургона, его плечи задевали стены.

– Она не просто вор, Вэй Лань. Она моя кровь. Она прошла через системы, которые я помогал создавать. Она знает мои методы. Она оставила розу, зная, что я ее узнаю. Она взяла печать, зная, что это привлечет мое внимание. Это не ограбление. Это… демонстрация силы. Контроль.

Он остановился перед ней, и его лицо, искаженное болью и гневом, было пугающим.

– Она говорит мне: «Смотри, отец. Я выросла в тени. Я стала тобой. И теперь я пришла забрать то, что ты у меня отнял – свое прошлое. Свое имя».

– Что мы будем делать? – прошептала Вэй Лань, ощущая, как почва уходит из-под ног. Ее уверенность, ее статус следователя прокуратуры – все это рассыпалось в прах перед лицом этой семейной драмы.

– Мы? – Он горько усмехнулся. – Ты продолжишь расследование. Официально. Ищешь опасную преступницу Линь Шао. А я.… – он повернулся и снова посмотрел на экран, на лицо своей второй дочери. – Я буду искать свою дочь. И я найду ее раньше, чем она совершит следующую ошибку. Или прежде, чем она нанесет следующий удар.

Он вышел из фургона, оставив Вэй Лань одну в гудящей тишине, с лицом сестры на экране и с камнем на душе. Война была объявлена. И врагом оказалась ее собственная кровь.

Дверь фургона захлопнулась за Лон Шаоранем, оставив Вэй Лань в гудящей тишине, нарушаемой лишь монотонным пиком приборов. Она сидела неподвижно, уставившись в то место, где только что было лицо ее сестры. Линь Шао. Ее сестра. Слова отца висели в воздухе, тяжелые и ядовитые. «Она моя кровь. Она стала тобой. Она пришла забрать то, что я у нее отнял».

Ее мир, выстроенный с такой тщательностью – карьера, статус, четкое понимание того, кто она и откуда, – дал трещину. Внезапно оказалось, что у ее истории есть теневая, параллельная ветвь. Девушка, выросшая в тени, в то время как она сама росла в свете. Преступница, против которой она должна была вести дело.

Она машинально извлекла флеш-накопитель из секвенатора. Крошечный кусочек пластика и кремния, хранящий взрывчатую правду. Она зажала его в кулаке так сильно, что костяшки побелели.

Дверь фургона скрипнула. На пороге стоял инспектор Ли, его лицо выражало нетерпеливое любопытство, смешанное с дурным предчувствием.

– Ну что? – спросил он, вглядываясь в ее застывшее лицо. – Есть что-то? Кто эта девчонка? Старик что-то прошептал и ушел, будто привидение увидел.

Вэй Лань медленно подняла на него глаза. Ее взгляд был пустым, остекленевшим. Она видела его, но не слышала. Слова застревали где-то в горле, не в силах пробиться через хаос мыслей. Сестра. Моя сестра. Дочь Марьяр Ли.

– Вэй Лань? – Ли нахмурился, сделав шаг внутрь. – Вы что-нибудь слышали? Что показал анализ?

Она встала. Движение было механическим, лишенным обычной для нее грации. Она проигнорировала его вопрос, проскользнув мимо него в проеме двери так близко, что пола его пиджака коснулся ее плащ. Ее плечо слегка задело его, но она не извинилась, не обернулась.

– Эй! Куда вы? – Ли повернулся, следя за ней взглядом. – Ответьте же!

Но Вэй Лань уже шла по подъездной аллее, ее прямая спина была единственным ответом. Она дошла до своего служебного седана, села за руль и на несколько секунд просто сидела, сжимая руль и глядя в темное лобовое стекло. Потом она резко завела двигатель.

Вернувшись к фургону, она подошла к группе ожидающих техников и офицеров.

– Все данные по ДНК – строго конфиденциальны, – ее голос прозвучал ровно, металлически-холодно, выдавливая каждое слово. – Образцы уничтожить. В базу ничего не вносить.

– Но, товарищ следователь…

– Искать Линь Шао, – продолжила она, перекрыв его возражение. – По всем каналам. Рассматривать как особо опасную преступницу. Все ее известные приметы, все возможные места выхода на связь. Улика, – она кивнула в сторону «Золотого Феникса», имея в виду розу, – передается в мое личное распоряжение.

Не дав им опомниться, она развернулась и пошла назад к машине. Ее пальцы сжимали флешку в кармане. Они будут искать Линь Шао как преступницу. А она… она будет искать ее как сестру. Чтобы задать ей единственный вопрос: «Почему?» И чтобы понять, кто же они друг для друга – враги или единственные родные люди, затерявшиеся в лабиринте лжи, оставленном их общим отцом.

Ghost of the Golden Phoenix

Подняться наверх