Читать книгу Хаос на каблуках Миссия «Несовместимость» - - Страница 1

Книга 5. Глава 1: Предложение, от которого нельзя отказаться

Оглавление

Сцена 1: Комедия (Послесловие к апокалипсису)

Спустя месяц после исчезновения Архитектора жизнь в академии медленно возвращалась в колею. Ту самую, ухабистую и кривую, к которой мы все привыкли. Мои адепты из Культа Бездарности теперь отрабатывали «Медитацию на созерцание трещины на потолке» и «Искусство незаметно заснуть на лекции». Всё было почти как раньше.

Почти.

Теперь, когда я проходил по коридору, студенты не только шарахались в стороны, предвосхищая моё падение. Некоторые смотрели с… надеждой. Словно мое следующее унизительное спотыкание могло решить их проблемы с учебой или личной жизней.

– Чувствуешь себя рок-звездой? – ядовито спросила Аяме, заметив мой потерянный взгляд. Мы шли на очередное «профилактическое совещание» к директору Сиракаве, которая после инцидента с Архитектором смотрела на нас как на необходимое, но крайне токсичное средство от грибка.

– Скорее экспонатом в музее современного искусства, – пробормотал я. – Все смотрят, но никто не понимает, в чём смысл.

– Смысл в том, что ты всё ещё жив, Неуклюжий. И мы тоже. Пока что.

В кабинете Сиракавы нас ждал сюрприз. Рядом с директором сидела женщина, которую я раньше никогда не видел. Она была одета в безупречный костюм цвета слоновой кости, а её осанка и холодная, оценивающая улыбка заставили бы позавидовать самого Архитектора в его лучшие дни. Но в её глазах был не фанатичный блеск создателя, а спокойная, почти скучающая уверенность акулы, которая знает, что обед сам заплывёт ей в пасть.

– Это г-жа Фудзиока, – без предисловий представила Сиракава. – Она представляет… частный интерес.

Сцена 2: Драма/Боевик (Дело пахнет трюфелями)

Фудзиока обвела нас взглядом, будто покупатель на скотном рынке.

– Такума Ханаби. Аяме Химэдзи. Дзиро Мамору. Цукиё Акацуки, – её голос был бархатным, но с стальным стержнем внутри. – Поздравляю. Ваши… резюме… произвели впечатление.

– Наше что? – удивлённо спросил Дзиро.

– Резюме. Сводки ваших… достижений. Победа над существом, пожирающим память. Нейтрализация ментальной угрозы «Геометра». И, наконец, развал могущественной корпорации «Инкорпорейтед» изнутри. Впечатляющий портфолио для подростков.

Мы переглянулись. Она говорила о наших самых страшных и трагичных моментах, как о успешно выполненных проектах.

– А что вам от нас нужно? – прямым текстом спросила Аяме, её рука инстинктивно сжалась в кулак.

Фудзиока мягко улыбнулась.

– Мир… шире, чем эта академия. И ему постоянно угрожают явления, которые не вписываются в привычные рамки. Аномалии. Угрозы, которые нельзя уничтожить армейским спецназом или кодовым названием. Для них нужен… особый подход.

Она посмотрела прямо на меня.

– Подход, основанный на контролируемом, направленном хаосе. Мы называем это «Тактикой Несовместимости». И мы считаем, что вы – идеальная команда для её применения.

– Вы хотите, чтобы мы стали… наёмниками? – недоверчиво прошептал я.

– Боже, нет, – она легкомысленно махнула рукой. – Наёмники – это так вульгарно. Вы будете… «операторами по нестандартному урегулированию». Ваша первая миссия – infiltrate светский раут в поместье семьи Акацуки.

Мы все ахнули, посмотрев на Цукиё. Она побледнела.

– Моя… семья? – прошептала она.

– Именно, – кивнула Фудзиока. – Наши данные указывают, что один из гостей является… носителем. Он невольно генерирует поле, подавляющее сложные технологии. В эпоху, когда всё завязано на цифровых системах, это всё равно что носить с собой бомбу замедленного действия. Ваша задача – идентифицировать его и… нейтрализовать его влияние. Не причиняя вреда, разумеется.

– И как же мы это сделаем? – спросил Дзиро.

Фудзиока снова улыбнулась, и на этот раз её улыбка была по-настоящему холодной.

– Вы войдёте туда под прикрытием. Как гости. А Ханаби-сан… – её взгляд снова остановился на мне, – …будет нашим тайным оружием. Его природная… грация… станет идеальным катализатором для создания управляемых неловких ситуаций. Он будет подливать напитки, спотыкаться о ковры, ронять закуски. В суматохе, которую он вызовет, наш агент сможет незаметно провести сканирование.

Я почувствовал, как пол уходит у меня из-под ног. Они хотели использовать меня как… диверсию на вечеринке.

– Вы не можете быть серьёзны, – выдавила Аяме.

– Абсолютно серьёзны, – парировала Фудзиока. – Либо вы принимаете это предложение и действуете под нашим руководством, либо… – она многозначительно посмотрела на директора Сиракаву.

Та вздохнула.

– Иначе ваше пребывание в академии будет признано… слишком дорогостоящим для её репутации и бюджета.

Это был ультиматум. Работать на таинственную организацию или быть отчисленными.

Сцена 3: Эччи/Комедия (Костюмированная пытка)

Следующие два дня были адом подготовки. Нас заставили примерять вечерние наряды. Аяме в строгом, но подчёркивающем все её достоинства чёрном платье выглядела сногсшибательно и была в ярости от этого. Дзиро в смокинге напоминал гору в мешке и постоянно путался в галстуке.

Но главной жертвой стал я. Мой смокинг, как оказалось, был оснащен «системой минимизации ущерба» – специальными подкладками на коленях и локтях, и защёлками, которые должны были не дать мне расстегнуться при падении. Это было самое унизительное, что со мной случалось.

– Не дыши так глубоко, Неуклюжий, – командовала Аяме, пытаясь завязать мне бабочку. – Ты порвёшь швы. И перестань краснеть, когда я так близко.

– Я не краснею! Это… аллергия на бархат!

Цукиё, уже одетая в элегантное платье цвета лаванды, наблюдала за нашей вознё с грустной улыбкой.

– Мой дом… он очень строгий. Там все идеальны. Особенно моя мать. Она… не одобрит беспорядка.

– Не волнуйся, – хмыкнула Аяме, с силой затягивая узел. – Беспорядок у нас с собой.

Сцена 4: Боевик/Клиффхэнгер (В пасть к тиграм)

Ночь. Поместье Акацуки представляло собой шедевр архитектурного порядка – безупречные линии, идеально подстриженные сады, гости в масках и вечерних платьях, чьи движения и улыбки казались отрепетированными.

Мы вошли внутрь. Воздух был густым от запаха дорогих духов и притворства. Цукиё сразу же была окружена людьми, желавшими с ней поздороваться. Она замерла, словно фарфоровая кукла, вставленная в свою старую витрину.

– Хорошо, команда, – в нашем скрытом наушнике раздался голос Фудзиоки. – Начинаем операцию «Вечерний бардак». Ханаби, вы в эфире. Сделайте что-нибудь… характерное.

Я глубоко вздохнул, чувствуя, как миллионы молекул моего проклятия уже готовятся к выходу. Я сделал шаг вперёд, к столу с напитками. Моя миссия была проста – «случайно» столкнуть его.

Я сделал три шага. И на четвертом моя нога подвернулась на идеально гладком паркете. Я полетел вперёд, но не к столу с напитками, как планировалось. Я полетел прямиком в высокую, хрупкую вазу эпохи Эдо, стоявшую на моём пути.

Время замедлилось. Я видел, как глаза Аяме расширились от ужаса. Я слышал, как Дзиро прошептал: «О, чёрт…»

И в этот момент чья-то сильная, уверенная рука схватила меня за локоть, резко остановив моё падение. Я беспомощно повис в её хватке, в сантиметре от уничтожения музейного экспоната.

Я поднял голову. Передо мной стоял мужчина в маске, но его властная осанка и железная хватка выдавали в нём военного или телохранителя.

– Осторожнее, юноша, – произнёс он низким, спокойным голосом. – Некоторые вещи здесь… бесценны.

Он отпустил меня. Я отшатнулся и… наступил на шлейф платья проходящей мимо дамы. Раздался звук рвущейся ткани.

В наушнике взорвался голос Фудзиоки:

– ХАНАБИ! ОТХОДИТЕ ОТ ЭКСПОНАТОВ! ЦЕЛЬ – МУЖЧИНА, КОТОРЫЙ ВАС ПОДХВАТИЛ! МЫ ФИКСИРУЕМ НА НЁМ МОЩНЕЙШИЙ ВСПЛЕСК ПОМЕХ! ЭТО ОН!

Я замер, глядя на незнакомца. Он смотрел на меня из-под маски. И в его взгляде не было ни гнева, ни раздражения. Было… любопытство. И осознание. Словно он с первого взгляда понял, кто я и зачем здесь.

Он медленно снял маску. Под ней было суровое, но благородное лицо мужчины лет пятидесяти.

– Кажется, мы не познакомились, – сказал он, и его голос был тихим, но он нёсся над внезапно наступившей тишиной. – Я – Кайто Акацуки. Глава этого дома. И, кажется, вы принесли с собой именно то, от чего я пытаюсь его уберечь.

Он посмотрел на Цукиё, которая смотрела на нас с леденящим душу ужасом.

– Добро пожаловать домой, дочь. И… спасибо, что так наглядно продемонстрировала, с кем ты теперь водишь компанию.

Хаос на каблуках Миссия «Несовместимость»

Подняться наверх