Читать книгу Подача навстречу - - Страница 1
ОглавлениеPure Writer
Подача навстречу
Пролог
Темнота заливает площадку. Взгляд цепляется за один яркий свет – мерцающие зелёные глаза, полные напряжения и решимости. Это я – Эмма Брайант. Сердце бьётся бешено, а в ушах шумит от ожидания и тревоги, словно сейчас решится всё.
Всё изменилось с переезда в Америку. Я – чужая в новом мире, где не знаю ни слова, ни привычных лиц. Вся моя жизнь – волейбол и команда в России – осталась далеко позади. Здесь никто не ждёт меня.
Он – Лиам Уокер, высокий, с тёмно-карими глазами, почти неприкасаемый. Он связка, мой антагонист и одновременно единственный, кто может понять меня. Его холодность режет, но спорт – эта зыбкая нить – связывает нас воедино.
Именно сейчас, на этой площадке, с мячом в руках, кровь в жилах и взглядом, устремлённым вперёд, начинается наш путь. Пути, где дружба и соперничество переплетутся, где боль и радость будут шагать плечом к плечу.
Кто победит, и что останется – вопрос, который ответит только игра.
Игра начинается. И мы готовы бороться.
Глава 1
Я сижу на полу посреди комнаты, вокруг меня – открытые коробки, бумага и куча вещей, которые надо упаковать.
Передо мной на ковре лежат мои грамоты, медали и кубки за соревнования по волейболу. Я перебираю их одну за другой: вот эта – за первую победу в городском турнире, а вот эта медаль – самая тяжёлая, с синей лентой, за финал прошлой весной.
Кажется, я никогда не смогу уместить все эти воспоминания в одну коробку.
Пальцы дрожат, когда я аккуратно заворачиваю кубок в мягкую футболку и кладу на дно.
– Ну что, поедем вместе в Америку? – шепчу я, будто награды могут меня услышать.
В этот момент мама заглядывает в комнату:
– Эмма, ты готова?
Я киваю, хотя внутри всё сжимается.
Ведь с каждой сложенной медалью я будто прощаюсь с собой прежней.
По дороге в аэропорт я смотрю в окно на знакомые улицы. Всё кажется таким родным и уже недосягаемым. Мы проезжаем мимо моей школы. Я вспоминаю, как мы с подругами смеялись на переменах, играли на стадионе школы волейбол, как мы были счастливы после побед на соревнованиях. А теперь всё это останется здесь, без меня.
– Мам, пап, ну пожалуйста… Я не хочу уезжать.. Почему вообще из-за вашей работы мы должны бросить всё и переехать за границу?– я стою в аэропорту, сжимаю лямки рюкзака так, что пальцы болят. Всё внутри будто зажато в кулак.
– Эмма, мы уже всё решили, это новый шанс для всей нашей семьи – мама говорит спокойно, но я слышу в её голосе усталость.
– Ты быстро привыкнешь, – папа пытается улыбнуться, но у него не очень получается.
– Да ладно тебе, – вдруг встревает мой брат Сэм, – это же круто! Америка! Представляешь, какие там школы, парки, бургеры… Ты только подумай!
Я косо смотрю на него, но он улыбается так заразительно, что мне становится чуть легче.
В самолёте Сэм занимает место у окна и весь полёт что-то рассказывает:
– А ты знала, что в Америке автобусы жёлтые, как в кино? И у них там Хэллоуин настоящий!
Я слушаю вполуха, но чувствую – он правда рад. И почему-то хочется поверить, что всё будет хорошо.
Я сижу у окна и смотрю, как облака проплывают внизу. Всё кажется каким-то нереальным: вот только что мы были дома, а теперь летим в другую страну. Я думаю: как там будет? Смогу ли я найти друзей? А если в новой школе все уже давно друг друга знают и не захотят со мной общаться? Мама замечает моё настроение и говорит:
– В Америке тебе понравится, там много интересного.
– Если меня вообще поймут, – бурчу я.
Когда мы прилетаем, всё кажется чужим: аэропорт огромный, люди говорят на английском, который я понимаю не всегда. Мы едем в новый дом на такси, за окном всё другое – улицы, дома, даже воздух пахнет иначе. Наш новый дом встречает нас тишиной и запахом краски. Всё аккуратно, но слишком чуждо. Коробки, пустые стены, ни одного знакомого предмета.
И вот я уже лежу на новой кровати, в новой пустой комнате, уставившись в потолок.
Только коробки по углам и рюкзак у двери заполняют её.
На тумбочке стоит мой любимый кубок, я поставила его туда напоследок, чтобы не чувствовать себя совсем чужой в этом месте.
Я думаю о том, что будет дальше: новая страна, новая школа и язык, который не очень хорошо мне даётся.
Смогу ли я снова играть в волейбол? Будут ли у меня друзья? Вдруг там все уже давно друг друга знают, и я останусь одна?
С этими мыслями я погрузилась в глубокий сон.
Глава 2
Утром я просыпаюсь раньше всех – сердце колотится, будто у меня сегодня финал чемпионата.
Я тихонько сажусь на кровати, смотрю в окно: новый город, чужие дома, всё кажется нереальным.
На кухне пахнет тостами и кофе, мама улыбается, но я вижу, что она тоже волнуется.
За столом мы говорим о школе – мама советует быть собой, папа рассказывает, как в его детстве всё новое всегда казалось страшным только в начале.
Сэм жуёт хлопья и строит из них башню на тарелке, а потом вдруг говорит:
– Я сегодня точно найду новых друзей, вот увидите!
Я улыбаюсь – хоть кто-то из нас не боится.
Папа отвозит нас на машине, дорога длинная, за окном мелькают какие-то магазины, школьные автобусы, дети с рюкзаками.
И вот мы остановились у огромного здания с названием "Free Flight School". Школа свободного полёта? Серьёзно? Звучит интересно. У меня внутри всё сжимается: людей много, все куда-то спешат, они все такие разные, у каждого свой стиль.
Сэм первым выскакивает из машины, хлопает дверью и машет мне рукой:
– Увидимся после уроков, Эм!
Он исчезает в толпе, а я стою и никак не могу заставить себя сделать шаг.
Папа кладёт мне руку на плечо:
– Всё будет хорошо, – говорит он, улыбаясь.
Я киваю, глубоко вздыхаю и, сжимая ремешок рюкзака, иду к двери своей новой школы.
Внутри коридоры были яркими и шумными, стены украшали плакаты на английском, а где-то вдалеке слышался звонок.
– Эмма Брайант? – ко мне подошла женщина с бейджиком "Миссис Кларк"– директриса школы. – Я покажу тебе твой класс.
Пока мы шли по коридору, я чувствовала на себе любопытные взгляды.
– Не волнуйся, – улыбнулась Миссис Кларк, – здесь быстро привыкают к новеньким.
В классе все замолчали, когда я вошла. Кто-то шепнул что-то соседу, кто-то просто уставился.
Я опустила глаза, стараясь не выдать волнения.
– Это Эмма, она только что переехала, – представила её учительница.
– Привет, – тихо сказала я, чувствуя, как щеки заливает жар.
В этот момент я поняла: впереди непростой путь, но отступать уже некуда.
Я заняла свободное место у окна, пытаясь не встречаться взглядом с классом.
Впереди меня за партой сидит девушка с короткими русыми волосами – аккуратное каре, кончики чуть завиваются наружу. На её волосах сразу бросаются в глаза несколько ярких заколок: розовая, жёлтая и голубая, будто у неё на голове маленькая радуга. Она тут же обернулась и улыбнулась:
– Привет! Ты новенькая, да? Я Наоми.
– Эмма, – чуть смущённо ответила я.
– Классно! Если что-то нужно – спрашивай. Тут иногда бывает немного дико, но я помогу разобраться.
Я не ожидала такой открытости и почувствовала, как напряжение немного спадает.
– Спасибо, – улыбнулась ей в ответ. – Я правда немного потерялась.
– Не переживай, – подмигнула Наоми. – После уроков покажу тебе кафетерий и самую вкусную пиццу в округе!
В этот момент я впервые за день почувствовала, что, может быть, всё не так уж плохо.
***
После уроков Наоми бодро подмигнула мне:
– Пошли, покажу тебе школу! А после мне нужно будет пойти на тренировки, заодно покажу тебе наш спортзал. Я слышала, что ты интересуешься волейболом, не так ли?
– Да, это так, – сказала я, не чувствуя никакого стеснения. – В своей школе я была капитаном команды и мы много раз выигрывали национальные турниры.
– О, это круто! Кстати, я играю на позиции центрального блокирующего, а ты, какая позиция у тебя? – поинтересовалась Наоми
– Я доигровщик! – уверенно произнесла я.
– Тебе стоит записаться на волейбол, у нас как раз не хватало последнего игрока в команде. – неожиданно предложила она.
Я просто посмотрела на неё и улыбнулась, будто бы согласилась с ней. В душе я очень хотела попробовать, но боялась, что не добьюсь ничего. Мы пошли исследовать школу; прошли мимо библиотеки, шумной столовой, и наконец, остановились у больших дверей спортзала.
– Здесь сейчас тренируются обе волейбольные команды, – шепнула Наоми. – Заценишь? Я пока пойду в раздевалку и переоденусь, а после мы вместе зайдём внутрь.
Я только кивнула.
Через минут десять она вернулась. Сердце забилось быстрее, когда мы зашли внутрь.
В спортзале было шумно: мяч с глухим стуком летал по площадке, кто-то кричал «Подача!», кто-то смеялся. Я не могла оторвать взгляд – волейбол всегда был моей стихией. Вдруг один из игроков, высокий парень с чёрными волосами и глубокими карими глазами, посмотрел прямо на меня.
– Если хочешь смотреть – заходи, не стой в проходе! – бросил он раздражённо.
Наоми закатила глаза:
– Не обращай внимания, это Лиам. Он всегда такой.
Я почувствовала, как внутри всё сжалось, но шагнула вперёд, не отводя взгляда от площадки.
– Будто я как-то ему мешаю, – пробормотала я, почувствовав, как он недоброжелательно это сказал.
Я села на невысокие трибуны, а Наоми пошла к остальным девочкам и тренеру. Я наблюдала за тем, как мужская и женская команды устроили тренировочный матч. Они так хорошо играли, и Наоми давала очень чёткие пасы, думаю мы с ней бы хорошо сработались. Следя за ними, я вспоминала свою игру в старом городе, со своей командой.. Мы тогда утёрли нос очень противным девочкам, которые всегда смотрели на нас свысока, как же было весело смотреть на их недовольные лица. Я погрузилась в свои мысли, но меня отвлекли чьи-то крики:
– Эй! Осторожно!
Мяч с их поля летел прямо на меня, но я не растерялась, так как у меня очень хорошая реакция. Я машинально поймала мяч, почувствовав знакомую тяжесть в ладонях. Все уставились на меня, даже тот парень Лиам остановился и внимательно посмотрел. Я сделала пару шагов назад, глубоко вдохнула – и подала неплохую подачу с прыжка, как привыкла на тренировках дома. Мяч полетел высоко и чётко, приземлился прямо в руки одному из игроков. В спортзале на секунду повисла тишина, а потом кто-то одобрительно присвистнул.
Лиам подошёл ко мне и усмехнулся:
– Ну ничего себе, изумрудная красавица! Не ожидал.
Это он сейчас меня изумрудной красавицей назвал? У меня конечно зелёные выразительные глаза, которые достались мне от мамы, но так глупо меня ещё никто не называл.
– Что? Как ты меня назвал? – недовольно спросила я.
– А разве нет? У тебя такие удивительные глаза, что за километр видно. – сказал он, улыбнувшись мне.
Я чувствую, как у меня вспыхают щёки, и не знаю, что сказать.
Но Лиам уже смотрит на часы, бросает короткое:
– Ладно, мне пора, тренировка закончилась, – и убегает в раздевалку.
Я остаюсь стоять с непонятным ощущением в душе. Внутри всё смешалось: удивление, смущение и почему-то радость. Кажется, этот день становится чуть менее страшным.
Чуть позже ко мне подошла женщина в спортивной форме – тренер женской команды – миссис Миллер.
– Ты раньше занималась волейболом? – спросила она по-английски, но медленно и понятно.
Я кивнула.
– Хочешь попробовать себя в нашей команде? Нам нужны такие подачи!
Я почувствовала, как внутри всё перевернулось – страх, радость, надежда.
– Очень хочу, – ответила я, и впервые за всё время в новой школе мне стало по-настоящему интересно, что будет дальше.
После уроков тренер записала меня на тренировки, предупредив, что занятия начнутся с завтрашнего дня.
Кое что в Америке мне точно нравится – свои личные школьные шкафчики. Я обустроила свой шкафчик и вышла из здания. Я уже собиралась идти домой, когда на школьном дворе меня догнали Лиам и его друзья – Джейкоб и Оскар.
Они переглянулись и ухмыльнулись, а потом Лиам вдруг выхватил у меня рюкзак.
– Эй, отдай! – крикнула я, но они только засмеялись.
Джейкоб подбросил мой рюкзак Оскару, а тот – обратно Лиаму.
Я пыталась их догнать, но они были быстрее и явно получали удовольствие от происходящего.
– Ну что, изумрудная красавица, поймай! – выкрикнул Лиам и швырнул мой рюкзак прямо в мусорку.
Ребята громко засмеялись и, не оборачиваясь, пошли прочь.
Я стояла, сжимая кулаки от злости и унижения.
– Придурки, – прошипела я им вслед, вытащила рюкзак из мусорки и почувствовала, как в груди закипает злость.
***
За ужином родители смотрели на меня с интересом.
– Ну, как твой первый день в новой школе? – спросила мама, улыбаясь.
Я сделала вид, что всё в порядке:
– В целом нормально. Познакомилась с девочкой, Наоми, она очень милая.
Папа кивнул:
– Уже хорошо! А как учителя?
– Все добрые, помогли разобраться.
Я рассказала про экскурсию по школе, про волейбольную команду, но про Лиама и его друзей – ни слова. Не хотелось, чтобы родители переживали. Пусть думают, что у меня всё под контролем. Пока я ковырялась в тарелке, рядом сел мой младший брат Сэм. Ему двенадцать, и он всегда знает, как поднять настроение.
– Ну что, Эмма, выжила? – подмигнул он, накладывая себе картошки.
Я улыбнулась:
– Пока да.
Сэм показал большой палец:
– Если что, скажи, я могу подойти и напугать обидчиков своим грозным взглядом!
Мама рассмеялась, а я почувствовала, как становится чуть легче.
Сэм всегда умел поддержать, даже если сам не знал подробностей.
После ужина он подкинул мне конфету и шепнул:
– Ты справишься, я в тебя верю.
***
Утро. Я вышла пораньше и на этот раз пошла в школу пешком одна. По дороге встретила компанию девочек, одетых в яркие образы, с брендовыми аксессуарами и накрашенных так, будто каждый день у них, как маскарад. Они переглядывались и шептались, когда я подошла ближе. Конечно, я же не была похожа на американку от слова совсем. Славянская внешность сильно отличается от местных жителей. В их взгляде было что-то неприятное – словно я пришла не туда.
Самая главная из них, как мне показалось, высокая стройная блондинка на каблуках с длинными распущенными волосами и брендовым ободком, в короткой юбке и белом топе, шагнула вперёд. Когда я проходила мимо, она незаметно выставила ногу.
Я споткнулась, чуть не упала, но удержалась на ногах.
– Смотри, куда идёшь, новенькая, – язвительно сказала эта наглая девушка, скрестив руки на груди.
– Может, тебе стоит вернуться туда, откуда приехала? – подхватила одна из её подруг.
Я почувствовала, как лицо заливает жар.
– Я имею право учиться там, где захочу, – уверенно сказала я, пытаясь доказать, что я не слабая.
В этот момент к компании подошёл Лиам со своей вчерашней компанией.
– Мелисса, ты что, только познакомилась с нашей новенькой? —выкинул Джейкоб с довольным лицом.
Так, значит, её зовут Мелисса. Пхах, даже имя звучит так стервозно и богато.
Лиам ухмыльнулся:
– Здесь не любят чужих, изумрудная красавица, – бросил он, а остальные засмеялись.
– У меня есть имя! Хватит называть меня так глупо, – разозлившись, сказала я.
Мелисса скривила губы:
– С такой внешностью ты точно не впишешься. Может, тебе стоит поискать себе друзей где-нибудь в другом месте?
Оскар подмигнул Лиаму:
– Интересно, она вообще понимает, что мы говорим?
Лиам наклонился чуть ближе и с притворной заботой спросил:
– Не заблудилась, изумрудная красавица? Или ты сюда специально пришла, чтобы нас всех позабавить?
Мелисса хихикнула:
– С такими глазами только в витрине стоять, как кукла.
Я почувствовала, как у меня внутри всё сжалось, но старалась оставаться спокойной.
Вдруг из толпы вышел высокий парень с чёрными волосами и ярко-голубыми глазами.
– Эй, отстаньте от неё, – спокойно сказал он, вставая между мной и компанией. – Может, займётесь своими делами, а?
Лиам скривился, глядя на него:
– Не твоё дело, брат.
Это брат Лиама? Но они ведь вообще не похожи.
– Станет моим, если вы не уймётесь, – не отступал он.
– Мейсон, вечно ты нам мешаешь веселиться, —фыркнул Джейкоб, а затем обратился к Лиаму:
– Лиам, как ты живёшь с таким занудой?
Лиам лишь ухмыльнулся, а затем серьёзно посмотрел на Мейсона. Компания недовольно зашепталась, но Мелисса фыркнула и первой ушла, за ней потянулись остальные. Лиам бросил на брата злой взгляд, но ничего не сказал. Мейсон повернулся ко мне и мягко улыбнулся:
– Не обращай на них внимания.
– Спасибо, – прошептала я, чувствуя, что впервые за утро мне стало чуть легче.
Глава 3
Мы сели в столовой у окна, взяли чай и булочки.
Я посмотрела на Мейсона и тихо сказала:
– Спасибо тебе за то, что заступился за меня. Я бы сама не справилась. А почему ты решил мне помочь?
Мейсон пожал плечами и улыбнулся:
– Не за что. Просто не люблю, когда кто-то ведёт себя по-дурацки. Ты ведь здесь недавно? – спросил он.
– Да, – кивнула я. – Всё новое, иногда страшно.
Я немного помолчала, потом спросила:
– Ты брат Лиама?
Он кивнул:
– Да, мы братья, хоть и не очень похожи.
– А почему вы такие разные? – осторожно поинтересовалась я.
Мейсон вздохнул:
– Всё из-за отца. Он уделял мне больше внимания, чем Лиаму. Всегда хвалил только меня. Даже в спорте мы разные: я баскетболист, а он волейболист. Но отец всегда был только на моих баскетбольных матчах, поддерживал меня, а Лиам, как бы ни старался, всегда оставался в стороне. Даже когда Лиам стал лучшим в волейболе, отец всё равно больше интересовался мной.
Я задумалась, потом тихо сказала:
– Наверное, ему было тяжело…
Мейсон кивнул:
– Да, поэтому он и стал таким. Но на самом деле он не плохой.
Мейсон чуть улыбнулся и продолжил:
– Лиам всегда был упрямым, но очень целеустремлённым. Он много тренируется, и в волейболе реально крут, просто редко кому это показывает. На самом деле, он заботится о друзьях, просто делает это по-своему, не любит показывать слабость. Иногда мне кажется, что он просто устал доказывать всем, что чего-то стоит.
Я слушала внимательно, впервые увидев в Лиаме не только хулигана, но и человека со своими страхами.
Затем задумчиво сказала:
– Мне бы хотелось узнать, какой Лиам на самом деле.
Мейсон улыбнулся уголками губ:
– Это не так просто, поверь. Он искренний только с теми, кому по-настоящему доверяет. Но всё равно попробуй. Иногда он сам не замечает, как открывается людям, которые ему нравятся.
Я сидела за столиком, задумчиво глядя в чашку. В голове не укладывалось всё, что я только что узнала о Лиаме и его семье.
"Интересно, какой он на самом деле? Может, он просто прячет свои чувства за этой маской?" – подумала я.
Мейсон отвлёк меня от раздумий:
– Мне пора, увидимся позже, Эмма.
– Спасибо ещё раз, – улыбнулась я.
Мы попрощались, и я отправилась на уроки, всё ещё размышляя о разговоре.
После занятий мы встретились с Наоми и вместе пошли на первую тренировку.
В раздевалке я немного волновалась, но была полна решимости показать себя на площадке.
– Ну что, готова к своей первой тренировке? – улыбнувшись, произнесла Наоми.
Я вздохнула, поправляя форму:
– Честно? Немного страшно… Все тут уже давно вместе, а я новенькая.
Наоми подбодрила меня:
– Не переживай! Как только увидят, как ты играешь, сразу примут в команду.
Я улыбнулась в ответ:
– Спасибо, Наоми. Надеюсь, не подведу.
– Ты справишься, я уверена! – подмигнула Наоми.
Мы вошли в спортзал и подошли к остальным.
Тренер миссис Миллер улыбнулась:
– Девочки, знакомьтесь, это Эмма – наш новый доигровщик.
Светловолосая девушка высокого роста улыбнулась:
– Меня зовут Лили, я тоже доигровщик. Будет весело, теперь у нас полный состав!
Второй подошла невысокая девушка с ярко-красными прядями в волосах и подбодрила:
– Я Айви – либеро. Если что – я всегда подстрахую в защите!
Девушка с собранными в пучок волосам, кивнула:
– А я Стейси – центральная блокирующая. Главное – не бойся идти в атаку.
Затем мне пожала руку голубоглазая девушка с каре и сказала:
– Я Ева, приятно познакомиться! Жди от меня красивых пасов!
Наоми, центральная блокирующая, тоже подошла:
– Мы с тобой знакомы, подруга. Давай покажем класс!
Я почувствовала тепло и поддержку команды, волнение немного отпустило.
В зале было шумно: с одной стороны – девчонки из нашей команды, с другой – мужская команда, которая уже разминалась и бросала мячи друг другу.
Я сразу заметила Лиама – он уверенно подавал мячи и иногда бросал взгляды в нашу сторону.
Рядом с ним были Джейкоб, высокий и улыбчивый, и Оскар, который постоянно шутил, из-за чего парни то и дело смеялись.
Остальные ребята пока были мне незнакомы, но все выглядели дружно и с интересом наблюдали за мной, новенькой в женской команде.
Наоми, заметив, что я немного нервничаю, тихо сказала:
– Не переживай, они всегда так смотрят на новых игроков.
Айви добавила с улыбкой:
– Главное – не обращай внимания, просто покажи, на что способна!
Я глубоко вдохнула, размялась вместе с девочками и почувствовала, как волнение постепенно сменяется азартом.
В этот момент миссис Миллер дала свисток, и команда собралась в круг для короткого напутственного слова перед началом тренировки.
Мистер Харрис – тренер мужской команды, заметив, что в зале сегодня особенно оживлённо, подошёл к миссис Миллер, которая как раз раздавала указания своей команде:
– Миссис Миллер, а что если устроить сегодня дружеский матч? Девочки против мальчиков, – предложил он с улыбкой. – Отличный шанс проверить вашу новенькую в деле!
Миссис Миллер прищурилась, оценивающе глянув на своих подопечных:
– Думаете, ваши мальчишки справятся? Мои девочки сегодня в отличной форме!
– Вот и посмотрим, – подмигнул мистер Харрис. – Заодно дадим ребятам стимул не расслабляться.
Девочки, услышав разговор тренеров, оживились, а я почувствовала, как волнение сменяется азартом – мне не терпелось показать себя в игре.
Миссис Миллер громко хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание:
– Внимание, девочки! Сегодня у нас необычная тренировка – играем товарищеский матч против мальчиков!
Мистер Харрис добавил, обращаясь к своей команде:
– Ну что, парни, покажем, кто тут хозяин площадки?
В зале сразу поднялся весёлый шум, все начали обсуждать, кто на какой позиции будет играть.
Я почувствовала, как волнение смешалось с предвкушением – это мой шанс проявить себя перед всей школой.
Девочки собрались в круг вокруг миссис Миллер, обсуждая стратегию и распределяя позиции – каждая хотела показать себя с лучшей стороны.
Наоми подбадривала меня, объясняя, как лучше взаимодействовать на площадке, а Айви шутила, чтобы разрядить обстановку.
Парни, в свою очередь, переговаривались с мистером Харрисом, строили планы и бросали поддразнивающие взгляды в сторону девочек, явно настраиваясь на весёлое соперничество.
Обе команды быстро размялись, проверили форму и начали обсуждать, кто будет первым подавать мяч.
В зале царила атмосфера азарта и лёгкого волнения – все ждали начала необычного матча.
Джейкоб, ухмыляясь, сказал:
– Ну что, новенькая, не боишься проиграть нам на первом же матче?
Я спокойно посмотрела ему в глаза:
– Не переживай, я не из пугливых. Мы ещё посмотрим , кто тут проиграет.
Парни засмеялись, а Наоми одобрительно кивнула мне.
Лиам, чуть улыбаясь, шагнул ближе и сказал:
– Удачи, изумрудная красавица. Не подведи свою команду.
Я удивлённо вскинула брови, но промолчала, только уверенно кивнула.
В мыслях я отметила: «Интересно, он серьёзно или это такой тонкий сарказм?»
Девочки переглянулись, а я почувствовала азарт – мне не терпелось начать игру.
Судья дал свисток, и матч начался – первая подача была за нами, девочками, я уверенно отправила мяч через сетку.
Парни сразу включились в игру, но я ловко приняла мяч, показав отличную реакцию и настрой.
Команды быстро обменялись парой мощных розыгрышей, а на трибунах начали собираться зрители, подбадривая обе команды.
Я чувствовала уверенность в каждом движении, а слова Лиама всё ещё звучали у меня в голове, добавляя азарта.
Матч разгорелся не на шутку:
Айви, играя либеро, буквально летала по площадке – она отбивала все сложные мячи, вытаскивая даже самые безнадёжные подачи парней.
Стейси уверенно держала центр у сетки, несколько раз блокируя мощные удары Оскара и не давая мальчикам набрать лёгкие очки.
Лили и я слаженно нападали: Ева ловко обводила блок, а я не раз пробивала мяч так, что парни едва успевали реагировать.
Команды шли очко в очко, и на площадке царил настоящий спортивный азарт – никто не хотел уступать.
В середине сета случился эффектный розыгрыш:
Лиам, играя связующего, мастерски раздал пас Оскару, который попытался пробить мощный удар по центру.
Наоми прыгнула на блок, но Оскар хитро смягчил удар, и мяч перелетел через её руки.
Айви в последний момент бросилась за мячом и спасла его буквально с пола, отправив пас на Еву.
Ева быстро перекинула на меня, и я мощно атаковала по диагонали – но тут Джейкоб, играя диагонального, эффектно подстраховал и поднял мяч!
Парни быстро разыграли комбинацию: Лиам снова дал пас, на этот раз Джейкобу, который неожиданно сделал скидку вместо удара – и мяч упал на сторону девочек.
В зале раздались аплодисменты, а обе команды переглянулись с уважением – игра обещала быть жаркой!
После эффектного розыгрыша Джейкоб не удержался и бросил пару неприятных шуток:
– Ну что, девчонки, может, вам мяч побольше взять? Или сетку пониже опустить?
Девочки просто переглянулись и проигнорировали его, сосредоточившись на следующем розыгрыше.
Я, пока готовилась к подаче, украдкой наблюдала за Лиамом:
«Он так чётко продумывает каждый ход… Его передачи всегда точные, он будто заранее знает, где окажется мяч. Идеальный связующий, вот бы у нас был такой в команде», – мелькнуло у меня в мыслях.
В этот момент я почувствовала, как азарт только усиливается.
Я вышла на подачу, уверенно отбросила мяч и мощно отправила его через сетку – парни едва справились с приёмом.
Ева, играя связку, ловко распределяла пасы: сначала выдала короткий пас Стейси, которая попыталась забить через центр, но Оскар заблокировал.
Айви подстраховала, снова подняла мяч, и Ева быстро перекинула пас Наоми, а та атаковала по линии – парни едва спасли мяч.
Розыгрыш затянулся, обе команды боролись за каждое очко, а я, готовясь к следующей подаче, чувствовала, как вся команда полагается на мою уверенность.
Я уверенно подавала и сразу же заработала эйс – мяч пролетел мимо Джейкоба, и все удивлённо переглянулись.
В следующем розыгрыше Ева дала мне идеальный пас, и я мощно пробила по диагонали, буквально «посадив» мяч на пол – даже Оскар не успел среагировать.
Трибуны загудели, а девочки с восторгом хлопали мне по плечу.
В этот момент в зал вошёл Мейсон, мельком окинул взглядом команды и заинтересованно остался у стены, наблюдая за игрой.
Игра шла на нервах: парни пытались догнать, но мы держали темп.
Айви снова спасла сложный мяч, Ева выдала точный пас мне, и я забила решающее очко.
Счёт – 23:25 в пользу девочек!
Девочки радостно обнялись, а парни, хоть и расстроились, не могли не признать – это была крутая партия.
На перерыве Мейсон подошёл ко мне с бутылкой воды и сделал комплимент насчёт моей игры. Я взяла бутылку воды у Мейсона, поблагодарила и улыбнулась ему в ответ.
Краем глаза я заметила раздражённый взгляд Лиама, который явно наблюдал за нами с недовольством.
В голове у меня мелькнула мысль: «Что с ним не так? Чем я ему так не угодила?»
Но я быстро отогнала эти мысли, решив сосредоточиться на следующей партии.
Наоми, сияя от радости, обняла меня за плечи:
– Слушай, ты сегодня просто в ударе! Видела, как Джейкоб чуть не упал, когда ты пробила по диагонали?
Айви, вытирая лоб, добавила:
– И Мейсон не зря пришёл – теперь точно будет за нас болеть.
Стейси, бросив взгляд на мальчиков, тихо сказала:
– Только вот Лиам смотрит так, будто ты не просто очки у него отобрала, а ещё и настроение испортила.
Я улыбнулась и, глотнув воды, ответила:
– Пусть думает, что хочет. Главное – мы выиграли первую партию. Теперь надо собраться и не расслабляться!
Вторая партия началась с заметно возросшим напряжением: парни явно настроились взять реванш.
Лиам стал ещё активнее раздавать пасы, Оскар мощно атаковал по центру, а Джейкоб пытался пробить защиту девочек острыми ударами по диагонали.
Мы не сдавались: Айви продолжала вытаскивать сложные мячи, Наоми ловко управляла атакой, а я снова удивляла всех своими точными и сильными нападающими ударами.
Счёт долго держался равным, обе команды боролись за каждое очко, и в зале чувствовалось, что эта партия будет не менее жаркой, чем первая.
В середине второй партии, когда счёт был равным, у нас случился сложный момент – после неудачного приёма мяч едва не упал на их стороне.
Айви в последний момент спасла ситуацию, бросившись за мячом, и вся команда буквально замерла на секунду.
Я подбежала к ней, помогла подняться и сказала:
– Всё нормально, мы вместе, не сдаёмся!
Мы собрались, приобняли Айви, и с новой энергией продолжили играть, а зрители поддержали нас аплодисментами.
Этот момент сплотил команду ещё сильнее, и мы почувствовали, что можем справиться с любыми трудностями.
К концу второй партии парни вырвались вперёд – счёт 20:24, и им оставалось всего одно очко до победы.
Однако мы не сдались: Айви спасла сложный мяч, Наоми выдала пас Еве, и та забила, 21:24.
Следующий розыгрыш – я на подаче, мяч летит точно в зону между Джейкобом и Оскаром, они не разобрались, 22:24.
Ещё одна подача – снова эйс от меня, 23:24.
В решающий момент я и Лиам встретились взглядами через сетку, и он, будто бросая мне вызов, улыбнулся.
Наоми дала мне пас, и я мощно пробила, но Лиам прыгнул на блок – мяч отскочил, но я тут же подстраховала и снова атаковала, сравняв счёт 24:24.
В зале все затаили дыхание, а между мной и Лиамом повисло напряжение – оба понимали, что сейчас решается исход партии.
Игра стала невероятно напряжённой: после равного счёта 24:24 мы взяли ещё одно очко благодаря быстрой атаке Лили – 25:24.
Парни сравняли, но на подаче ошибся Джейкоб, и мы снова вышли вперёд – 26:25.
В решающем розыгрыше Ева выдала идеальный пас мне, и я мощно пробила по линии, мяч коснулся площадки – 27:25 в нашу пользу!
Команда радостно бросилась друг к другу, а я поймала на себе взгляд Лиама – в его глазах мелькнуло уважение, несмотря на поражение.
После финального свистка обе команды подошли друг к другу, обмениваясь рукопожатиями и поздравлениями.
Кей, Майк и Том – парни, с которыми я ещё не была знакома, подошли ко мне и с улыбкой представились, явно впечатлённые моей игрой.
Джейкоб, наоборот, буркнул:
– Вам просто повезло, в следующий раз такого не будет.
Я заметила, как Лиам стоял чуть в стороне, наблюдал за мной и вдруг улыбнулся мне по-настоящему тепло.
Я удивилась: «Он что, улыбается, несмотря на проигрыш? Почему он смотрит на меня с такой доброй ухмылкой?»
В этот момент я почувствовала, что между нами точно что-то меняется.
В конце тренировки миссис Миллер собрала нас и сказала:
– Девочки, нашей команде нужен капитан. Кто, по-вашему, сможет вдохновлять и поддерживать вас в любой момент?
Я даже не успела ничего подумать, как несколько голосов разом:
– Эмма!
Я удивлённо посмотрела на девчонок, а миссис Миллер улыбнулась:
– Ну что ж, большинством голосов – поздравляю, Эмма, ты наш новый капитан!
Все начали хлопать, кто-то обнял меня, а я просто не могла перестать улыбаться.
Лиам подошёл чуть позже, хитро улыбнулся и сказал:
– Ну что, теперь у нас два капитана в школе?
Я рассмеялась:
– Похоже, так!
– Удачи, изумрудная красавица, думаю, ты будешь лучшим капитаном!
– Спасибо! —Я была так счастлива, что крепко обняла его, даже не подумав. Однако я быстро образумилась и отстранилась.
–Ой, прости, я не подумала, – как же мне было стыдно, я не смотрела ему глаза.
– Хах, это было неожиданно, но мило. – засмущался он, но смотрел прямо на меня, ухмыляясь.
Когда все девочки уже ушли из раздевалки, я осталась одна, собирая свои вещи и прокручивая матч в голове.
Я улыбнулась, вспоминая, как команда сплотилась, как Айви спасала мячи, а Наоми раздавала идеальные пасы.
Мысли снова вернулись к Лиаму: «Он ведь улыбался мне… Почему? Неужели ему не обидно проиграть? Или он просто рад за меня?»
Я почувствовала лёгкое волнение и поняла, что этот матч для меня стал особенным не только из-за победы.
Я вышла из раздевалки, держа в руках сумку и бутылку воды, готовясь уже уйти домой.
В коридоре меня вдруг остановил кто-то. Стоп, это был Лиам – он стоял, облокотившись на стену, и явно кого-то ждал.
– Эмма, подожди, – сказал он, улыбаясь чуть смущённо.
Я удивлённо посмотрела на него:
– Ты меня ждал?
– Да, – кивнул Лиам. – Хотел сказать… ты сегодня играла просто круто. Без тебя девочки бы точно не выиграли.
Я слегка покраснела и улыбнулась в ответ:
– Спасибо. Ты тоже классно играл, у тебя отличные пасы.
Между нами повисла приятная пауза, и оба почувствовали, что этот разговор – только начало чего-то нового.
Когда мы вышли в коридор, я немного замедлила шаг и посмотрела на Лиама чуть настороженно:
– А почему ты вдруг решил со мной поговорить? Раньше ведь только подшучивал и подкалывал меня.
Лиам отвёл взгляд в сторону, на секунду замолчал:
– Ну… это было глупо, наверное. Просто…
Он не закончил фразу, будто не знал, как объяснить свои поступки.
Я пожала плечами, чуть сдержанно добавила:
– Ладно, просто странно, что теперь ты такой дружелюбный.
Мы продолжили идти к выходу, и между нами повисла лёгкая напряжённость.
На выходе из школы меня и Лиама встретили Наоми и остальные девочки.
– Ого, а что это вы вместе выходите? – поддразнила Наоми, подмигнув мне.
Лиам ничего не ответил, только улыбнулся и бросил на прощание:
– Ещё увидимся, изумрудная красавица.
Он уже третий раз меня так назвал.
Лиам быстро ушёл к своим друзьям, а девочки тут же окружили меня, приглашая отпраздновать победу в кафе.
– Пойдёшь с нами? – спросила Айви.
– Конечно, – согласилась я, стараясь не показывать своих мыслей.
Когда мы выходили со двора школы, я заметила, как к Лиаму подбежала Мелисса, обняла его и что-то весело спросила.
Лиам выглядел не особо довольным, но я решила, что они, наверное, встречаются, и почувствовала неприятный укол ревности. Я фыркнула, но тут же мысленно одёрнула себя: «Да какая разница, пусть делают что хотят!»
Девочки весело обсуждали планы на вечер, а я старалась переключиться на хорошее настроение.
В кафе мы смеялись, ели десерты и обсуждали матч – атмосфера была очень тёплая.
В какой-то момент я не удержалась и спросила:
– А что вы вообще знаете о Лиаме? Какой он?
Наоми сразу ответила:
– Он один из самых популярных в школе, учителя его обожают, всегда отличник.
Айви добавила:
– Но к большинству он холоден, только с близкими открывается.
Стейси пожала плечами:
– Обычно молчит, но со своими дружками любит подшучивать над теми, кто послабее.
Я задумалась, слушая их, и вдруг поняла, что Лиам совсем не такой однозначный, как мне казалось раньше.
Я чуть помедлила, потом всё-таки спросила:
– А что насчёт Мелиссы? Они с Лиамом близки?
Наоми кивнула:
– Джейкоб, Лиам и Мелисса – друзья детства, их семьи давно дружат.
Айви пожала плечами:
– В школе все думают, что они встречаются, потому что Мелисса так всем рассказывает.
Стейси закатила глаза:
– Но, по-моему, Лиаму она не особо интересна, просто постоянно к нему липнет.
Я чуть улыбнулась, хотя внутри почувствовала странное облегчение.
Старалась не выдать своих эмоций, но мысли о Лиаме всё равно не отпускали меня.
Я слушала девочек и чувствовала, как внутри всё немного сжимается.
– Так значит, лучше держаться от Лиама подальше? – спросила я, пытаясь скрыть своё любопытство.
Наоми кивнула:
– Да, особенно из-за Мелиссы. Она не даст тебе покоя, если заметит тебя рядом с ним.
Айви добавила:
– Она реально может превратить жизнь в ад, если почувствует угрозу.
Я попыталась улыбнуться, но внутри было немного тревожно.
«Ну и зачем мне всё это…» – подумала я, но почему-то не могла выбросить Лиама из головы.
Глава 4
Субботнее утро встретило город прохладой и тишиной, но меня это не остановило. Ещё до того, как большинство людей успело выпить свой первый кофе, я уже была на ближайшей волейбольной площадке. Мне нужно было отточить нападения и блок, и уединение было как раз кстати.
Мяч ритмично стучал о мои ладони, а затем взмывал в воздух. Удар, полёт, приземление. Снова и снова. Я была так поглощена процессом, что не сразу услышала чьи-то шаги.
Обернувшись, я замерла. На краю площадки стоял Лиам. Он был одет в простую серую толстовку и спортивные штаны, и выглядел совсем не так, как в школе.
– Не думал, что кто-то ещё встаёт в такую рань ради тренировки, – сказал он, слегка улыбнувшись. Он подошёл ближе. —Не против, если я составлю тебе компанию? Могу помочь с блоком.
– Не против. – ответила я, хотя не очень была рада этому, просто интересно понаблюдать за его игрой.
Во время небольшой разминки Лиам вдруг стал серьёзнее и спросил:
– Ты часто тренируешься по утрам?
Я удивлённо посмотрела на него:
– В своём старом городе я каждые выходные выходила на пробежку и одиночную тренировку, вот решила не изменять традиции. А тебе какое дело?
Он пожал плечами, улыбаясь уже почти по-дружески:
– Просто интересно.
– А что ты тут делаешь? – поинтересовалась я.
– Это моё любимое место для тренировок, я прихожу сюда каждую субботу. – произнёс он, вдохнув свежий воздух.
Затем он задал ещё один вопрос:
– А почему вы переехали сюда, в другую страну, с незнакомым языком и непривычной для вас атмосферой?
Почему он так внезапно начал интересоваться моей жизнью? Меня немного напрягло это, но я всё же решилась ответить:
– Моему папе поступило предложение по работе в Америке, выгодное для нашей семьи, и они с мамой приняли решение, даже не спросив у меня, хочу ли я вот так всё бросать.
– Однако ты хорошо говоришь на английском. – сказал он.
– Да, я занималась с репетитором, и это облегчило мою жизнь здесь.
– Думаю, скоро тебе понравится это место, просто нужно привыкнуть. – улыбнулся и сказал Лиам.
Я нахмурилась, не узнавая в нём того Лиама, что дразнит меня при всех:
– Почему ты вдруг такой… другой?
Он чуть смутился и отвёл взгляд:
– Может, потому что сейчас мы одни.
Я не знала, что и думать – чего он вообще от меня хочет?
Я осторожно спросила:
– А при всех ты всегда такой… другой?
Он усмехнулся, глядя куда-то в сторону:
– Иногда проще притворяться, чем быть собой.
Я не сдержала удивления:
– А зачем тогда вообще со мной разговариваешь?
Лиам посмотрел на меня серьёзно:
– Потому что ты не такая, как все. Мне это нравится.
Я опешила, не зная, что ответить, и просто сжала мяч сильнее.
– Может, сыграем, изумрудная красавица? – предложил он, будто давая мне время всё осмыслить.
Я кивнула, всё ещё не понимая, что происходит, но вдруг почувствовала, что это утро мне запомнится.
Игра была весёлой – мы смеялись, перебрасывая мяч, и я даже забила пару очков.
Вдруг с края площадки к нам подбежала Мелисса.
Она бросилась к Лиаму в объятия, но по его лицу сразу стало понятно, что он не особо рад её появлению.
Мелисса, не отпуская Лиама, посмотрела на меня с откровенным презрением:
– Слушай, тебе дома не сидится? На этой площадке тренируются только лучшие, тебе здесь не место.
– Я сама решу, где мне место, а где нет. Тебе ли говорить о лучших в волейболе, не зная об этом спорте ничего? – раздражённо кинула я в ответ, надеясь, что она отстанет от меня. Но не тут то было.
– Пхах, ну ладно. Только вот, как бы ты не старалась, у тебя никогда не получится добиться успеха здесь, ведь ты сильно отличаешься от нас. – произнесла она с дерзкой ухмылкой.
Я почувствовала, как внутри всё сжалось, она очень сильно меня раздражала.
– Мелисса, хватит. – спокойно отреагировал Лиам.
Она фыркнула, но он взял её за руку, и они вместе ушли с площадки.
Я осталась стоять одна, глядя им вслед, и не могла понять, почему он терпит её и позволяет так с собой обращаться. И почему, когда мы одни, он такой другой – добрый и внимательный, а с друзьями будто отдаляется от меня. Это чувство путаницы и грусти не отпускало меня, пока я шла домой.
***
Ближе к вечеру мне написала Наоми:
– Приветик, как ты?
– Привет, не плохо. А ты?
– Я отлично. Хотела предложить тебе пойти погулять, хочу кое с кем тебя познакомить)
– Я не против, увидимся в парке, через минут 15?
– Да, давай.
В парке на скамейке сидела Наоми в обнимку с каким-то светловолосым парнем, одетым в классический костюм. Я подошла.
– Эмма, знакомься, это мой парень Рэй.
– Приятно познакомиться. – произнёс он, дружелюбно улыбаясь.
– Взаимно. – ответила я, обрадовавшись за подругу.
Мы погуляли втроём, они рассказывали мне о своих планах на будущее, расспрашивали меня о моей жизни до переезда. В общем мы славно пообщались и разошлись по домам.
Я пришла домой, усталая и немного расстроенная после утренней тренировки. Сбросила кроссовки у двери и уже хотела тихо пройти в свою комнату, как вдруг услышала громкий смех из кухни. Заглянув туда, я увидела, как мой младший брат сидит на столе, а мама вся в муке пытается испечь блины.
– Эмма, спасай! – воскликнула мама, – твой брат решил, что блинчики вкуснее, если их переворачивать на лету!
Я не удержалась и рассмеялась, а потом сама взялась за сковородку, чтобы показать, как надо. Вся усталость куда-то ушла, и на душе стало намного теплее.
Пока я переворачивала блин, мама вдруг сказала:
– Кстати, Эмма, хочу тебя предупредить: завтра к нам придут гости.
Я удивлённо посмотрела на неё:
– Кто?
– Новый начальник твоего папы со своими сыновьями. Так что будь готова к семейному ужину и веди себя хорошо, ладно?
Я вздохнула, представляя, как это будет неловко, но кивнула:
– Ладно, постараюсь не опозорить семью.
Мама улыбнулась и подмигнула:
– Вот и умница.
***
На следующий день мама протянула мне список продуктов и отправила в магазин, напомнив, что сегодняшний ужин очень важен.
Я шла по улице, прокручивая в голове, что купить, как вдруг заметила, что мой кошелёк куда-то исчез из сумки.
Паника подступила к горлу – я проверила все карманы, но кошелька не было.
Я остановилась, пытаясь вспомнить, где могла его потерять, и вдруг услышала позади знакомый голос:
– Ты это ищешь?
Обернулась – и увидела Лиама, держащего в руках мой кошелёк.
– Ты уронила его у магазина, – сказал он, протягивая мне находку.
– Спасибо, – коротко ответила я, стараясь не смотреть ему в глаза и быстро закинула кошелёк в сумку.
– Давай я помогу тебе с покупками, – предложил он, идя рядом.
Я чуть ускорила шаг:
– Не надо, я сама справлюсь.
Он не отставал:
– Ты что, злишься на меня из-за вчерашнего?
Я остановилась и посмотрела на него:
– А как бы ты себя чувствовал, если бы тебя сначала поддерживали, а потом делали вид, что ты никто?
Лиам вздохнул и опустил глаза:
– Прости. Просто с Мелиссой всё сложно… Она ревнует, если я общаюсь с кем-то ещё, особенно с тобой.
– Но почему ты позволяешь ей так себя вести? – спросила я, всё ещё чувствуя обиду.
Лиам замялся, потом тихо сказал:
– Потому что наши родители… Мой отец и отец Мелиссы – давние партнёры по бизнесу. Если у нас с ней не будет хороших отношений, то папа может потерять важного партнёра.
Я удивлённо посмотрела на него, вдруг понимая, что всё не так просто, как казалось.
Он грустно улыбнулся:
– Это глупо, но у меня нет выбора.
Я шла дальше, переваривая его слова, а Лиам молча помогал нести пакеты.
Я не удержалась и спросила:
– Разве вы с Мелиссой не встречаетесь?
Лиам покачал головой:
– Нет, мы просто друзья… если это вообще можно так назвать. Мне не нравятся такие, как она.
Я вдруг поймала себя на следующем вопросе:
– А какие тогда тебе нравятся?
Тут же смутилась, поняв, как это прозвучало, и поспешила отвернуться, но Лиам улыбнулся:
– Мне нравятся те, кто не боится быть собой. Кто может поддержать в трудную минуту, кто не пытается казаться лучше, чем есть.
Хитро улыбнувшись, добавил:
– А если она ещё и зеленоглазая волейболистка – вообще идеально.
Я кивнула, не особо вдумываясь в его слова, и пошла дальше, чувствуя, как щеки предательски горят. А Лиам лишь посмотрел на меня смущённо.
Лиам донёс пакеты до самой двери моего дома, поставил их у входа.
– Мне срочно нужно домой, – вдруг сказал он, глядя на часы.
Я удивлённо спросила:
– Почему так быстро?
Он улыбнулся чуть смущённо:
– Семейные планы, не могу опаздывать.
Я кивнула, поблагодарила его за помощь и смотрела ему вслед, пока он не скрылся за углом.
Дома меня сразу встретила мама, заглянула в пакеты и довольно кивнула:
– Молодец, всё купила!
Я помогла разложить продукты, а на кухне уже пахло чем-то вкусным – папа жарил мясо, напевая под нос старую песню.
Когда я шла к себе в комнату Сэм тут же подбежал и сказал ухмыляясь:
– И кто этот паренёк, что помог тебе с пакетами? Наверняка твой бойфренд? —кинул неловкий смешок и добавил: – Он так смотрел на тебя, с любовью.
Я засмущалась, но сразу опешила:
– Не выдумывай, Сэм. Это просто мой одноклассник, а также капитан мужской волейбольной команды. – сказала я с таким серьёзным лицом, чтобы брат ничего такого не подумал.
– Да-да, сестрёнка, – согласился с сарказмом Сэм, и продолжил: – Но этот парень явно запал на тебя.
Мне стало неловко, я лишь закатила глаза и пошла к себе.
Вся семья суетилась, готовясь к приходу гостей, а мне стало немного легче на душе после странной прогулки с Лиамом.
Настало время прихода гостей, и мама строго посмотрела на меня:
– Эмма, одень что-нибудь красивое, любое платье, а то ты всё время в этих спортивках.
Я упрямо вздохнула, но всё же согласилась и переоделась в простое голубое платье с завязками на спине.
Когда я зашла в гостиную, гости уже сидели там – и я застыла на месте от удивления.
Глава 5
Почему именно они? Почему судьба снова сталкивает нас вместе?
На диване сидели Мейсон и Лиам – оба в строгих рубашках, рядом их отец оживлённо беседующий с моими.
Лиам заметил меня первым и чуть удивлённо улыбнулся, а я почувствовала, как у меня внутри всё перевернулось.
– Эмма, подойди, познакомься с нашими гостями! – позвала мама, улыбаясь.
Я подошла ближе, стараясь выглядеть спокойно, и вежливо поздоровалась с начальником своего папы.
Потом, бросив взгляд на Лиама и Мейсона, сказала:
– А с ними двумя я уже знакома.
– Верно, один из них ей сегодня помог с пакетами. – Неожиданно сказал Сэм, улыбаясь, как довольный кот. Я посмотрела на него строго, чтоб он больше ничего лишнего не сказал.
Мейсон рассмеялся, а Лиам чуть смутился.
Родители удивлённо посмотрели на меня:
– Правда? А где вы познакомились? – спросил папа.
Я пожала плечами:
– В школе, это просто мои одноклассники.
Мама улыбнулась:
– Ой, это же очень хорошо.
За столом все расселись, и ужин начался с вежливых тостов и комплиментов маминым блюдам.
Папа улыбнулся и спросил:
– Ребята, чем вы увлекаетесь вне школы?
Мейсон сразу сказал:
– Я обожаю баскетбол, тренируюсь почти каждый день.
Лиам добавил:
– А я волейболист, играю на позиции связующего.
После слов Лиама родители тут же оживились:
– А вы знали, что наша Эмма тоже волейболом увлекается? – с гордостью сказала мама.
Папа добавил:
– В своей старой школе она была капитаном команды и самым ценным игроком!
Я смущённо улыбнулась, а Лиам посмотрел на меня с новым интересом.
– Конечно знаем, в школе на матче она удивила многих своей игрой. – улыбаясь произнёс Мейсон
А Лиам добавил:
– Она очень талантливая, успешная и профессиональная.
После его слов, я посмотрела на него смущённо, но мне было приятно.
Мы поели и мама вдруг предложила:
– Эмма, покажи ребятам свою комнату, пусть пообщаются, пока мы тут поговорим о работе.
Я кивнула и повела Лиама с Мейсоном наверх, чувствуя лёгкое волнение. Сэм тоже пошёл с нами.
В комнате мы устроились на кровати и кресле, и на какое-то время стало уютно и спокойно, пока из гостиной доносились голоса родителей.
В голове крутилась одна мысль: что за странные совпадения в последнее время?
Я не выдержала и спросила:
– Вам не кажется странным, что мы всё чаще встречаемся? Прямо как будто судьба специально нас сталкивает.
Мейсон рассмеялся, а Лиам посмотрел на меня с интересом.
Мейсон сразу подхватил мой вопрос с улыбкой:
– Мне вообще нравится, что мы часто видимся, Эмма. Ты классная собеседница.
Я рассмеялась, а Лиам бросил на брата недовольный взгляд и тихо пробурчал:
– Какой ты у нас дружелюбный. – закатив глаза, произнёс Лиам, дав понять, что ему не нравится присутствие своего брата здесь.
Мейсон не унимался:
– В отличии от тебя, братишка, я не издеваюсь над теми, кто хоть немного отличается от всех, и не дружу с этими отморозками.
Я сразу поняла, о ком идёт речь, но не стала лезть в их разговор.
Я заметила, как Лиам сжал губы, его явно раздражало всё, что говорит Мейсон, но он ничего не ответил ему.
Я заметила, что Лиам всё больше молчит и смотрит в сторону, и вдруг предложила:
– Лиам, может, выйдем поговорим?
Он кивнул, и мы вышли из комнаты, оставив Мейсона с моим братом.
В коридоре я тихо спросила:
– Ты чего такой хмурый сегодня?
Лиам посмотрел на меня и вздохнул:
– Просто иногда сложно, когда брат ведёт себя так… Так мило с тобой.
Я немного помолчала, потом всё-таки спросила:
– А что в этом такого? Почему тебя не устраивает это?
Лиам смутился, отвёл взгляд и тихо сказал:
– Потому что я хочу быть единственным, на кого ты смотришь своими зелёными глазами с такой теплотой и вниманием, изумрудная красавица.
У меня внутри всё перевернулось от его слов – я даже не сразу поняла, как реагировать. Снова это прозвище, если раньше оно меня бесило, то сейчас это звучит довольно мило.
Щёки вспыхнули, а сердце забилось быстрее, и я только смогла смущённо улыбнуться, стараясь не встретиться с ним взглядом.
Я не знала, что ответить и вдруг он сказал:
– С тобой хочется быть настоящим.
Я вдруг почувствовала раздражение и сказала:
– Может, тебе и хочется быть со мной настоящим, Лиам, но как только рядом оказываются Джейкоб или Мелисса, ты сразу же превращаешься в того самого хулигана с нашей первой встречи.
Он опешил, явно не ожидая такого ответа, и на секунду замолчал.
Лиам вздохнул и быстро заговорил:
Вот ещё варианты, как Лиам мог бы ответить:
– Я знаю, что веду себя как дурак, особенно при них… Ты права, я иногда скрываюсь за этим образом… Но только ты видишь меня настоящего.
Он посмотрел на меня виновато.
Я вздохнула и сказала:
– Лиам, не стоит менять личности ради кого-то. Будь собой, просто найди правильных друзей, с которыми можно быть настоящим.
– Эмма, ты меняешь меня в лучшую сторону. Помоги мне снять эту маску и раскрыться перед всеми настоящим.
Я почувствовала, что он говорит искренне, и немного смягчилась. Затем он улыбнулся, и напряжение между нами стало меньше.
Я улыбнулась Лиаму и кивнула в сторону комнаты:
– Пойдём, а то мне кажется, что мой брат уже успел рассказать ещё что-то про меня Мейсону.
Мы вернулись к остальным, и в комнате снова стало оживлённо – разговоры, шутки, лёгкая атмосфера.
Я почувствовала, что между нами теперь стало чуть проще и теплее.
Мейсон вдруг повернулся ко мне:
– Эмма, а хочешь завтра после школы прийти посмотреть мой матч? Было бы круто!
Лиам тут же нахмурился и быстро вставил:
– Завтра тренировки дольше обычного, ты всё равно не успеешь, Эмма.
Я с улыбкой посмотрела на Мейсона:
– Ну, тогда, может, в следующий раз? Давай договоримся заранее.
Мейсон кивнул, не скрывая разочарования, а Лиам выглядел немного довольным собой.
– Сестрёнка, да у тебя целых два принца, кого же ты из них выберешь? – подмигнул он, явно подшучивая.
Я закатила глаза и бросила в Сэма подушкой:
– Очень смешно, Сэм! Может, ты ещё таблички им раздашь: «Принц №1» и «Принц №2»?
Все посмеялись и через пару секунд Мейсон спокойно отвечает, будто невзначай:
– Думаю, выбор очевиден, если смотреть на поступки, а не слова.
Лиам чуть напряжённо усмехается и добавляет:
– А мне кажется, важнее, кто рядом, когда это действительно нужно.
Оба бросают друг на друга короткие взгляды – вроде бы спокойно, но между ними чувствуется скрытая конкуренция.
Я заметила это напряжение, но решила сделать вид, что не придала значения, чтобы не усугублять ситуацию.
– Вы оба такие забавные, будто на соревнованиях. – произнёс Сэм, всё ещё ехидно улыбаясь.
Я решила отойти от этот темы и предложила:
– Может, просто посмотрим фильм, а не будем устраивать бал?
Я перевела разговор, чтобы разрядить обстановку, но внутри мне даже немного приятно от их внимания.
Вечер постепенно подошёл к концу, родители позвали всех вниз, и мы начали прощаться.
Сэм подошёл к Лиаму и тихо нашептал ему в ухо:
– Ты мне больше понравился, думаю моей сестре тоже. Я одобряю тебя, дружище.
Лиам ухмыльнулся и смущённо посмотрел на меня, затем пожал руку Сэму, и улыбнувшись, взъерошил ему волосы.
Мейсон улыбнулся и сказал:
– До встречи, Эмма! Надеюсь, скоро увидимся.
Лиам помахал мне рукой и гости ушли.
Я пожелала всем спокойной ночи и поднялась к себе.
Лёжа в кровати, я долго не могла уснуть, прокручивая в голове наш разговор с Лиамом, улыбку Мейсона и странное чувство, что этот день что-то изменил.
Интересно, что ждёт нас дальше?
Утро в школе началось совсем не радужно:
Когда я подошла к своему шкафчику, увидела, что его кто-то исписал обидными словами и нарисовал смешные рожицы.
Рядом стояли Мелисса и Джейкоб, хихикая и делая вид, что тут ни при чём.
У меня внутри всё сжалось, но я старалась не показать виду и быстро стёрла надписи.
В столовой я взяла поднос с супом и газированным соком, решив присесть к Наоми и её парню Рэю.
Но тут Мелисса вдруг резко толкнула меня и с притворной невинностью сказала:
– Ой, я случайно!
Она хитро засмеялась, а мой поднос с едой оказался у меня на одежде – суп и газировка разлились прямо по рубашке.
В этот момент в столовую зашёл Лиам, увидел всё это и уже собирался подбежать, но его опередил Мейсон – он сразу подошёл, помог мне подняться и встал между мной и Мелиссой.
Лиам, увидев это, резко развернулся и ушёл из столовой, а я только успела заметить его недовольное лицо и не поняла, почему он так отреагировал.
Я поблагодарила Мейсона, немного улыбнувшись:
– Спасибо тебе, ты меня реально выручил.
Он улыбнулся в ответ:
– Не переживай, Эмма, не давай им себя обижать.
Я пошла в раздевалку, переоделась в чистую форму, выдохнула и решила найти Лиама.
Выйдя в коридор, я стала искать его взглядом, надеясь поговорить и понять, почему он так странно себя повёл.
Я обошла пару коридоров и наконец увидела Лиама у окна, он стоял один и что-то задумчиво рассматривал на улице.
Я подошла ближе и тихо сказала:
– Лиам, всё нормально? Почему ты ушёл тогда из столовой?
Он вздохнул, но пока ничего не ответил, только посмотрел на меня.
Я настояла на разговоре:
– Лиам, пожалуйста, объясни, что случилось. Я хочу понять.
Он тяжело вздохнул и сказал:
– Просто… мне неприятно видеть, как тебя обижают, а я ничего не могу сделать. Это бесит.
Я улыбнулась и сказала:
– Лиам, не переживай, я не боюсь ни Джейкоба, ни Мелиссу. Они ничем не смогут меня обидеть, правда.
Он заметно успокоился, затем сказал:
– Я обещаю, Эмма, никто больше не обидит тебя, даже Мелисса. Я не позволю.
Я тихо ответила:
– Но ты сам говорил, что не можешь ссориться с ней… Из-за ваших отцов.
Лиам на секунду замолкает, потом хмурится:
– Знаешь, отец никогда особо не заботился обо мне. Ему был важен только Мейсон. Да и он всегда был занят своими делами, партнёрами…
Он отводит взгляд и добавляет чуть тише:
– Теперь это не мои проблемы.
Я почувствовала, что для Лиама это важно, и посмотрела на него с пониманием.
После я мягко коснулась его руки и сказала:
– Ты не обязан всё делать ради него, Лиам. Ты важен сам по себе.
Я смотрела ему в глаза, стараясь поддержать. Он поблагодарил меня, затем прозвенел звонок. Настало время тренировки, наконец-то.
Глава 6
В спортзале уже шумно – мы с девочками и парнями с команды болтаем, ждём тренеров. Я сижу на лавке, кручу в руках волейбольный мяч, а рядом кто-то обсуждает вчерашнюю игру.
Вдруг двери открываются, и в зал заходят миссис Миллер и мистер Харрис.
Все сразу затихают – что-то будет.
– У нас для вас важное объявление! – говорит Миссис Миллер, и я ловлю себя на том, что замираю от любопытства.
– Обе наши команды приглашены на Весенние межшкольные отборочные соревнования на национальный турнир!
Я слышу, как вокруг начинают перешёптываться:
– Вот это да!
– Мы реально поедем на турнир?
– Соревнования в конце апреля, – добавляет мистер Харрис. – У нас есть примерно месяц на подготовку. Через неделю мы отправимся в спортивный лагерь на 10 дней, где помимо нашей школы будут тренироваться такие школы, как Harmony Heights School, Discovery Cove School, а также Evergreen Academy.
Я не могу сдержать улыбку.
В голове сразу куча мыслей: «Один месяц… лагерь… турнир… Это реально шанс!»
Миссис Миллер объявила ещё один нюанс:
– По правилам турнира с каждой школы участвует одна смешанная команда, то есть по три мальчика и по три девочки, которые, соответственно, и отправятся в лагерь.
Все были шокированы. Некоторые обрадовались, остальные стали возмущаться.
Мистер Харрис добавил:
– А значит, в течение этой недели мы выберем из вас 6 человек, кто будет представлять нас на национальном турнире.
Я была взволнованна. Это мой шанс проявить себя и добиться успеха.
– Тогда это неофициальные соревнования, разве можно так? – спросила Стейси.
– Я не хочу играть с девочками, они вечно капризничают. – выкрикивал мальчик, который итак сидит в запасе.
– Да ну нет, так мы точно проиграем. – недоволен был Джейкоб.
– Можно, Стейси, не переживайте. Организаторы турнира предложили этот вариант, чтоб и женская, и мужская команды смогли представлять школу, к тому же для вас это новый опыт.
Я была удивлена, но мне показалась эта идея классной и интересной.
– А если мы выиграем, что будет? – первым спрашивает Джейкоб, всегда мечтающий о славе.
– Да, а какая награда? – подхватывает Айви, глаза у неё горят от азарта.
Мистер Харрис улыбается:
– Школа, побеждающая в отборочных соревнованиях получат кубок и приглашение на национальный финал между Россией и Америкой.
Все мы были явно удивлены. Особенно я. Неужели у меня появился шанс встретиться со своей старой командой? Если конечно и они выиграют отборочные.
– А будут ли репортёры? – кто-то из мальчишек шутливо машет рукой, будто уже даёт интервью.
Миссис Миллер смеётся:
– Возможно, если хорошо сыграете, вас заметят!
– А как будет проходить лагерь? Там будут тренировки каждый день? – интересуюсь я, потому что уже представляю, как это будет.
Мы обязаны выиграть, я хочу этот приз! И для этого нужно хорошо потренироваться.
– Конечно, – отвечает тренер. – Готовьтесь к насыщенной программе, но будет и время для отдыха.
В зале снова оживлённый гул – все обсуждают, кто с кем поедет, и какие шансы у нашей школы.
Мы с Наоми шли по коридору после тренировки, обсуждая лагерь и строя планы, как будем тренироваться и веселиться.
– Представляешь, если в лагере будут ночные посиделки у костра? – мечтательно сказала Наоми.
Я только улыбнулась, когда к нам подошёл Рэй.
– Привет, девчонки! – сказал он, обнимая Наоми за плечи.
– Мне пора, Эм, увидимся завтра! – подмигнула мне Наоми и ушла с Рэем.
Я осталась одна у своего шкафчика, перебирая вещи. Когда я закрыла дверцу, вдруг прямо передо мной возник Мейсон – я аж подпрыгнула от неожиданности.
– Ой! – вырвалось у меня. – Ты меня напугал!
Мейсон улыбнулся:
– Прости, не хотел. Слышал, вы едете в лагерь? Удачи тебе, надеюсь, ты попадёшь в основной состав.
– Спасибо, – посмотрев на него, произнесла я с улыбкой на лице.
– Кстати, я хотел позвать тебя посмотреть на мою игру сегодня вечером на площадке рядом со школой. Ты сможешь прийти? – с большой надеждой в глазах спросил он.
Только я хотела согласиться на его приглашение как вдруг:
– Нет, она сегодня занята, – ответил кто-то за меня.
Обернувшись, я увидела Лиама, который подошёл к нам и встал между нами, повернувшись спиной ко мне.
– Лиам? И что это значит?
Он не ответил мне ничего, даже не повернулся, его строгий взгляд был зациклен только на Мейсоне. Затем Лиам продолжил:
– Сегодня у нас с ней дополнительная тренировка.
О чём он? Вроде никакой тренировки не было запланировано? Или он просто не хочет, чтоб я шла с Мейсоном?
– Почему ты отвечаешь за неё? – возмущённо спросил Мейсон. – Отойди с дороги.
В это время около нас собралась толпа учеников и все о чем-то шептались.
Лиам опирается на шкафчик и упрямо отвечает Мейсону:
– Я уже сказал, сегодня она со мной.
Я была удивлена. Что это с ним? Почему всегда, когда Мейсон пытается со мной поболтать, появляется Лиам и создаёт напряжённую обстановку? Мне стало не по себе.