Читать книгу Подача навстречу - - Страница 1

Оглавление

Pure Writer


Подача навстречу


Пролог


Темнота заливает площадку. Взгляд цепляется за один яркий свет – мерцающие зелёные глаза, полные напряжения и решимости. Это я – Эмма Брайант. Сердце бьётся бешено, а в ушах шумит от ожидания и тревоги, словно сейчас решится всё.

Всё изменилось с переезда в Америку. Я – чужая в новом мире, где не знаю ни слова, ни привычных лиц. Вся моя жизнь – волейбол и команда в России – осталась далеко позади. Здесь никто не ждёт меня.

Он – Лиам Уокер, высокий, с тёмно-карими глазами, почти неприкасаемый. Он связка, мой антагонист и одновременно единственный, кто может понять меня. Его холодность режет, но спорт – эта зыбкая нить – связывает нас воедино.

Именно сейчас, на этой площадке, с мячом в руках, кровь в жилах и взглядом, устремлённым вперёд, начинается наш путь. Пути, где дружба и соперничество переплетутся, где боль и радость будут шагать плечом к плечу.

Кто победит, и что останется – вопрос, который ответит только игра.

Игра начинается. И мы готовы бороться.


Глава 1


Я сижу на полу посреди комнаты, вокруг меня – открытые коробки, бумага и куча вещей, которые надо упаковать.

Передо мной на ковре лежат мои грамоты, медали и кубки за соревнования по волейболу. Я перебираю их одну за другой: вот эта – за первую победу в городском турнире, а вот эта медаль – самая тяжёлая, с синей лентой, за финал прошлой весной.

Кажется, я никогда не смогу уместить все эти воспоминания в одну коробку.

Пальцы дрожат, когда я аккуратно заворачиваю кубок в мягкую футболку и кладу на дно.

– Ну что, поедем вместе в Америку? – шепчу я, будто награды могут меня услышать.

В этот момент мама заглядывает в комнату:

– Эмма, ты готова?

Я киваю, хотя внутри всё сжимается.

Ведь с каждой сложенной медалью я будто прощаюсь с собой прежней.

По дороге в аэропорт я смотрю в окно на знакомые улицы. Всё кажется таким родным и уже недосягаемым. Мы проезжаем мимо моей школы. Я вспоминаю, как мы с подругами смеялись на переменах, играли на стадионе школы волейбол, как мы были счастливы после побед на соревнованиях. А теперь всё это останется здесь, без меня.

– Мам, пап, ну пожалуйста… Я не хочу уезжать.. Почему вообще из-за вашей работы мы должны бросить всё и переехать за границу?– я стою в аэропорту, сжимаю лямки рюкзака так, что пальцы болят. Всё внутри будто зажато в кулак.

– Эмма, мы уже всё решили, это новый шанс для всей нашей семьи – мама говорит спокойно, но я слышу в её голосе усталость.

– Ты быстро привыкнешь, – папа пытается улыбнуться, но у него не очень получается.

– Да ладно тебе, – вдруг встревает мой брат Сэм, – это же круто! Америка! Представляешь, какие там школы, парки, бургеры… Ты только подумай!

Я косо смотрю на него, но он улыбается так заразительно, что мне становится чуть легче.

В самолёте Сэм занимает место у окна и весь полёт что-то рассказывает:

– А ты знала, что в Америке автобусы жёлтые, как в кино? И у них там Хэллоуин настоящий!

Я слушаю вполуха, но чувствую – он правда рад. И почему-то хочется поверить, что всё будет хорошо.

Я сижу у окна и смотрю, как облака проплывают внизу. Всё кажется каким-то нереальным: вот только что мы были дома, а теперь летим в другую страну. Я думаю: как там будет? Смогу ли я найти друзей? А если в новой школе все уже давно друг друга знают и не захотят со мной общаться? Мама замечает моё настроение и говорит:

– В Америке тебе понравится, там много интересного.

– Если меня вообще поймут, – бурчу я.

Когда мы прилетаем, всё кажется чужим: аэропорт огромный, люди говорят на английском, который я понимаю не всегда. Мы едем в новый дом на такси, за окном всё другое – улицы, дома, даже воздух пахнет иначе. Наш новый дом встречает нас тишиной и запахом краски. Всё аккуратно, но слишком чуждо. Коробки, пустые стены, ни одного знакомого предмета.

И вот я уже лежу на новой кровати, в новой пустой комнате, уставившись в потолок.

Только коробки по углам и рюкзак у двери заполняют её.

На тумбочке стоит мой любимый кубок, я поставила его туда напоследок, чтобы не чувствовать себя совсем чужой в этом месте.

Я думаю о том, что будет дальше: новая страна, новая школа и язык, который не очень хорошо мне даётся.

Смогу ли я снова играть в волейбол? Будут ли у меня друзья? Вдруг там все уже давно друг друга знают, и я останусь одна?

С этими мыслями я погрузилась в глубокий сон.


Глава 2


Утром я просыпаюсь раньше всех – сердце колотится, будто у меня сегодня финал чемпионата.

Я тихонько сажусь на кровати, смотрю в окно: новый город, чужие дома, всё кажется нереальным.

На кухне пахнет тостами и кофе, мама улыбается, но я вижу, что она тоже волнуется.

За столом мы говорим о школе – мама советует быть собой, папа рассказывает, как в его детстве всё новое всегда казалось страшным только в начале.

Сэм жуёт хлопья и строит из них башню на тарелке, а потом вдруг говорит:

– Я сегодня точно найду новых друзей, вот увидите!

Я улыбаюсь – хоть кто-то из нас не боится.

Папа отвозит нас на машине, дорога длинная, за окном мелькают какие-то магазины, школьные автобусы, дети с рюкзаками.

И вот мы остановились у огромного здания с названием "Free Flight School". Школа свободного полёта? Серьёзно? Звучит интересно. У меня внутри всё сжимается: людей много, все куда-то спешат, они все такие разные, у каждого свой стиль.

Сэм первым выскакивает из машины, хлопает дверью и машет мне рукой:

– Увидимся после уроков, Эм!

Он исчезает в толпе, а я стою и никак не могу заставить себя сделать шаг.

Папа кладёт мне руку на плечо:

– Всё будет хорошо, – говорит он, улыбаясь.

Я киваю, глубоко вздыхаю и, сжимая ремешок рюкзака, иду к двери своей новой школы.

Внутри коридоры были яркими и шумными, стены украшали плакаты на английском, а где-то вдалеке слышался звонок.

– Эмма Брайант? – ко мне подошла женщина с бейджиком "Миссис Кларк"– директриса школы. – Я покажу тебе твой класс.

Пока мы шли по коридору, я чувствовала на себе любопытные взгляды.

– Не волнуйся, – улыбнулась Миссис Кларк, – здесь быстро привыкают к новеньким.

В классе все замолчали, когда я вошла. Кто-то шепнул что-то соседу, кто-то просто уставился.

Я опустила глаза, стараясь не выдать волнения.

– Это Эмма, она только что переехала, – представила её учительница.

– Привет, – тихо сказала я, чувствуя, как щеки заливает жар.

В этот момент я поняла: впереди непростой путь, но отступать уже некуда.

Я заняла свободное место у окна, пытаясь не встречаться взглядом с классом.

Впереди меня за партой сидит девушка с короткими русыми волосами – аккуратное каре, кончики чуть завиваются наружу. На её волосах сразу бросаются в глаза несколько ярких заколок: розовая, жёлтая и голубая, будто у неё на голове маленькая радуга. Она тут же обернулась и улыбнулась:

– Привет! Ты новенькая, да? Я Наоми.

– Эмма, – чуть смущённо ответила я.

– Классно! Если что-то нужно – спрашивай. Тут иногда бывает немного дико, но я помогу разобраться.

Я не ожидала такой открытости и почувствовала, как напряжение немного спадает.

– Спасибо, – улыбнулась ей в ответ. – Я правда немного потерялась.

– Не переживай, – подмигнула Наоми. – После уроков покажу тебе кафетерий и самую вкусную пиццу в округе!

В этот момент я впервые за день почувствовала, что, может быть, всё не так уж плохо.


***

После уроков Наоми бодро подмигнула мне:

– Пошли, покажу тебе школу! А после мне нужно будет пойти на тренировки, заодно покажу тебе наш спортзал. Я слышала, что ты интересуешься волейболом, не так ли?

– Да, это так, – сказала я, не чувствуя никакого стеснения. – В своей школе я была капитаном команды и мы много раз выигрывали национальные турниры.

– О, это круто! Кстати, я играю на позиции центрального блокирующего, а ты, какая позиция у тебя? – поинтересовалась Наоми

– Я доигровщик! – уверенно произнесла я.

– Тебе стоит записаться на волейбол, у нас как раз не хватало последнего игрока в команде. – неожиданно предложила она.

Я просто посмотрела на неё и улыбнулась, будто бы согласилась с ней. В душе я очень хотела попробовать, но боялась, что не добьюсь ничего. Мы пошли исследовать школу; прошли мимо библиотеки, шумной столовой, и наконец, остановились у больших дверей спортзала.

– Здесь сейчас тренируются обе волейбольные команды, – шепнула Наоми. – Заценишь? Я пока пойду в раздевалку и переоденусь, а после мы вместе зайдём внутрь.

Я только кивнула.

Через минут десять она вернулась. Сердце забилось быстрее, когда мы зашли внутрь.

В спортзале было шумно: мяч с глухим стуком летал по площадке, кто-то кричал «Подача!», кто-то смеялся. Я не могла оторвать взгляд – волейбол всегда был моей стихией. Вдруг один из игроков, высокий парень с чёрными волосами и глубокими карими глазами, посмотрел прямо на меня.

– Если хочешь смотреть – заходи, не стой в проходе! – бросил он раздражённо.

Наоми закатила глаза:

– Не обращай внимания, это Лиам. Он всегда такой.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось, но шагнула вперёд, не отводя взгляда от площадки.

– Будто я как-то ему мешаю, – пробормотала я, почувствовав, как он недоброжелательно это сказал.

Я села на невысокие трибуны, а Наоми пошла к остальным девочкам и тренеру. Я наблюдала за тем, как мужская и женская команды устроили тренировочный матч. Они так хорошо играли, и Наоми давала очень чёткие пасы, думаю мы с ней бы хорошо сработались. Следя за ними, я вспоминала свою игру в старом городе, со своей командой.. Мы тогда утёрли нос очень противным девочкам, которые всегда смотрели на нас свысока, как же было весело смотреть на их недовольные лица. Я погрузилась в свои мысли, но меня отвлекли чьи-то крики:

– Эй! Осторожно!

Мяч с их поля летел прямо на меня, но я не растерялась, так как у меня очень хорошая реакция. Я машинально поймала мяч, почувствовав знакомую тяжесть в ладонях. Все уставились на меня, даже тот парень Лиам остановился и внимательно посмотрел. Я сделала пару шагов назад, глубоко вдохнула – и подала неплохую подачу с прыжка, как привыкла на тренировках дома. Мяч полетел высоко и чётко, приземлился прямо в руки одному из игроков. В спортзале на секунду повисла тишина, а потом кто-то одобрительно присвистнул.

Лиам подошёл ко мне и усмехнулся:

– Ну ничего себе, изумрудная красавица! Не ожидал.

Это он сейчас меня изумрудной красавицей назвал? У меня конечно зелёные выразительные глаза, которые достались мне от мамы, но так глупо меня ещё никто не называл.

– Что? Как ты меня назвал? – недовольно спросила я.

– А разве нет? У тебя такие удивительные глаза, что за километр видно. – сказал он, улыбнувшись мне.

Я чувствую, как у меня вспыхают щёки, и не знаю, что сказать.

Но Лиам уже смотрит на часы, бросает короткое:

– Ладно, мне пора, тренировка закончилась, – и убегает в раздевалку.

Я остаюсь стоять с непонятным ощущением в душе. Внутри всё смешалось: удивление, смущение и почему-то радость. Кажется, этот день становится чуть менее страшным.

Чуть позже ко мне подошла женщина в спортивной форме – тренер женской команды – миссис Миллер.

– Ты раньше занималась волейболом? – спросила она по-английски, но медленно и понятно.

Я кивнула.

– Хочешь попробовать себя в нашей команде? Нам нужны такие подачи!

Я почувствовала, как внутри всё перевернулось – страх, радость, надежда.

– Очень хочу, – ответила я, и впервые за всё время в новой школе мне стало по-настоящему интересно, что будет дальше.

После уроков тренер записала меня на тренировки, предупредив, что занятия начнутся с завтрашнего дня.

Кое что в Америке мне точно нравится – свои личные школьные шкафчики. Я обустроила свой шкафчик и вышла из здания. Я уже собиралась идти домой, когда на школьном дворе меня догнали Лиам и его друзья – Джейкоб и Оскар.

Они переглянулись и ухмыльнулись, а потом Лиам вдруг выхватил у меня рюкзак.

– Эй, отдай! – крикнула я, но они только засмеялись.

Джейкоб подбросил мой рюкзак Оскару, а тот – обратно Лиаму.

Я пыталась их догнать, но они были быстрее и явно получали удовольствие от происходящего.

– Ну что, изумрудная красавица, поймай! – выкрикнул Лиам и швырнул мой рюкзак прямо в мусорку.

Ребята громко засмеялись и, не оборачиваясь, пошли прочь.

Я стояла, сжимая кулаки от злости и унижения.

– Придурки, – прошипела я им вслед, вытащила рюкзак из мусорки и почувствовала, как в груди закипает злость.


***

За ужином родители смотрели на меня с интересом.

– Ну, как твой первый день в новой школе? – спросила мама, улыбаясь.

Я сделала вид, что всё в порядке:

– В целом нормально. Познакомилась с девочкой, Наоми, она очень милая.

Папа кивнул:

– Уже хорошо! А как учителя?

– Все добрые, помогли разобраться.

Я рассказала про экскурсию по школе, про волейбольную команду, но про Лиама и его друзей – ни слова. Не хотелось, чтобы родители переживали. Пусть думают, что у меня всё под контролем. Пока я ковырялась в тарелке, рядом сел мой младший брат Сэм. Ему двенадцать, и он всегда знает, как поднять настроение.

– Ну что, Эмма, выжила? – подмигнул он, накладывая себе картошки.

Я улыбнулась:

– Пока да.

Сэм показал большой палец:

– Если что, скажи, я могу подойти и напугать обидчиков своим грозным взглядом!

Мама рассмеялась, а я почувствовала, как становится чуть легче.

Сэм всегда умел поддержать, даже если сам не знал подробностей.

После ужина он подкинул мне конфету и шепнул:

– Ты справишься, я в тебя верю.


***

Утро. Я вышла пораньше и на этот раз пошла в школу пешком одна. По дороге встретила компанию девочек, одетых в яркие образы, с брендовыми аксессуарами и накрашенных так, будто каждый день у них, как маскарад. Они переглядывались и шептались, когда я подошла ближе. Конечно, я же не была похожа на американку от слова совсем. Славянская внешность сильно отличается от местных жителей. В их взгляде было что-то неприятное – словно я пришла не туда.

Самая главная из них, как мне показалось, высокая стройная блондинка на каблуках с длинными распущенными волосами и брендовым ободком, в короткой юбке и белом топе, шагнула вперёд. Когда я проходила мимо, она незаметно выставила ногу.

Я споткнулась, чуть не упала, но удержалась на ногах.

– Смотри, куда идёшь, новенькая, – язвительно сказала эта наглая девушка, скрестив руки на груди.

– Может, тебе стоит вернуться туда, откуда приехала? – подхватила одна из её подруг.

Я почувствовала, как лицо заливает жар.

– Я имею право учиться там, где захочу, – уверенно сказала я, пытаясь доказать, что я не слабая.

В этот момент к компании подошёл Лиам со своей вчерашней компанией.

– Мелисса, ты что, только познакомилась с нашей новенькой? —выкинул Джейкоб с довольным лицом.

Так, значит, её зовут Мелисса. Пхах, даже имя звучит так стервозно и богато.

Лиам ухмыльнулся:

– Здесь не любят чужих, изумрудная красавица, – бросил он, а остальные засмеялись.

– У меня есть имя! Хватит называть меня так глупо, – разозлившись, сказала я.

Мелисса скривила губы:

– С такой внешностью ты точно не впишешься. Может, тебе стоит поискать себе друзей где-нибудь в другом месте?

Оскар подмигнул Лиаму:

– Интересно, она вообще понимает, что мы говорим?

Лиам наклонился чуть ближе и с притворной заботой спросил:

– Не заблудилась, изумрудная красавица? Или ты сюда специально пришла, чтобы нас всех позабавить?

Мелисса хихикнула:

– С такими глазами только в витрине стоять, как кукла.

Я почувствовала, как у меня внутри всё сжалось, но старалась оставаться спокойной.

Вдруг из толпы вышел высокий парень с чёрными волосами и ярко-голубыми глазами.

– Эй, отстаньте от неё, – спокойно сказал он, вставая между мной и компанией. – Может, займётесь своими делами, а?

Лиам скривился, глядя на него:

– Не твоё дело, брат.

Это брат Лиама? Но они ведь вообще не похожи.

– Станет моим, если вы не уймётесь, – не отступал он.

– Мейсон, вечно ты нам мешаешь веселиться, —фыркнул Джейкоб, а затем обратился к Лиаму:

– Лиам, как ты живёшь с таким занудой?

Лиам лишь ухмыльнулся, а затем серьёзно посмотрел на Мейсона. Компания недовольно зашепталась, но Мелисса фыркнула и первой ушла, за ней потянулись остальные. Лиам бросил на брата злой взгляд, но ничего не сказал. Мейсон повернулся ко мне и мягко улыбнулся:

– Не обращай на них внимания.

– Спасибо, – прошептала я, чувствуя, что впервые за утро мне стало чуть легче.


Глава 3


Мы сели в столовой у окна, взяли чай и булочки.

Я посмотрела на Мейсона и тихо сказала:

– Спасибо тебе за то, что заступился за меня. Я бы сама не справилась. А почему ты решил мне помочь?

Мейсон пожал плечами и улыбнулся:

– Не за что. Просто не люблю, когда кто-то ведёт себя по-дурацки. Ты ведь здесь недавно? – спросил он.

– Да, – кивнула я. – Всё новое, иногда страшно.

Я немного помолчала, потом спросила:

– Ты брат Лиама?

Он кивнул:

– Да, мы братья, хоть и не очень похожи.

– А почему вы такие разные? – осторожно поинтересовалась я.

Мейсон вздохнул:

– Всё из-за отца. Он уделял мне больше внимания, чем Лиаму. Всегда хвалил только меня. Даже в спорте мы разные: я баскетболист, а он волейболист. Но отец всегда был только на моих баскетбольных матчах, поддерживал меня, а Лиам, как бы ни старался, всегда оставался в стороне. Даже когда Лиам стал лучшим в волейболе, отец всё равно больше интересовался мной.

Я задумалась, потом тихо сказала:

– Наверное, ему было тяжело…

Мейсон кивнул:

– Да, поэтому он и стал таким. Но на самом деле он не плохой.

Мейсон чуть улыбнулся и продолжил:

– Лиам всегда был упрямым, но очень целеустремлённым. Он много тренируется, и в волейболе реально крут, просто редко кому это показывает. На самом деле, он заботится о друзьях, просто делает это по-своему, не любит показывать слабость. Иногда мне кажется, что он просто устал доказывать всем, что чего-то стоит.

Я слушала внимательно, впервые увидев в Лиаме не только хулигана, но и человека со своими страхами.

Затем задумчиво сказала:

– Мне бы хотелось узнать, какой Лиам на самом деле.

Мейсон улыбнулся уголками губ:

– Это не так просто, поверь. Он искренний только с теми, кому по-настоящему доверяет. Но всё равно попробуй. Иногда он сам не замечает, как открывается людям, которые ему нравятся.

Я сидела за столиком, задумчиво глядя в чашку. В голове не укладывалось всё, что я только что узнала о Лиаме и его семье.

"Интересно, какой он на самом деле? Может, он просто прячет свои чувства за этой маской?" – подумала я.

Мейсон отвлёк меня от раздумий:

– Мне пора, увидимся позже, Эмма.

– Спасибо ещё раз, – улыбнулась я.

Мы попрощались, и я отправилась на уроки, всё ещё размышляя о разговоре.

После занятий мы встретились с Наоми и вместе пошли на первую тренировку.

В раздевалке я немного волновалась, но была полна решимости показать себя на площадке.

– Ну что, готова к своей первой тренировке? – улыбнувшись, произнесла Наоми.

Я вздохнула, поправляя форму:

– Честно? Немного страшно… Все тут уже давно вместе, а я новенькая.

Наоми подбодрила меня:

– Не переживай! Как только увидят, как ты играешь, сразу примут в команду.

Я улыбнулась в ответ:

– Спасибо, Наоми. Надеюсь, не подведу.

– Ты справишься, я уверена! – подмигнула Наоми.

Мы вошли в спортзал и подошли к остальным.

Тренер миссис Миллер улыбнулась:

– Девочки, знакомьтесь, это Эмма – наш новый доигровщик.

Светловолосая девушка высокого роста улыбнулась:

– Меня зовут Лили, я тоже доигровщик. Будет весело, теперь у нас полный состав!

Второй подошла невысокая девушка с ярко-красными прядями в волосах и подбодрила:

– Я Айви – либеро. Если что – я всегда подстрахую в защите!

Девушка с собранными в пучок волосам, кивнула:

– А я Стейси – центральная блокирующая. Главное – не бойся идти в атаку.

Затем мне пожала руку голубоглазая девушка с каре и сказала:

– Я Ева, приятно познакомиться! Жди от меня красивых пасов!

Наоми, центральная блокирующая, тоже подошла:

– Мы с тобой знакомы, подруга. Давай покажем класс!

Я почувствовала тепло и поддержку команды, волнение немного отпустило.

В зале было шумно: с одной стороны – девчонки из нашей команды, с другой – мужская команда, которая уже разминалась и бросала мячи друг другу.

Я сразу заметила Лиама – он уверенно подавал мячи и иногда бросал взгляды в нашу сторону.

Рядом с ним были Джейкоб, высокий и улыбчивый, и Оскар, который постоянно шутил, из-за чего парни то и дело смеялись.

Остальные ребята пока были мне незнакомы, но все выглядели дружно и с интересом наблюдали за мной, новенькой в женской команде.

Наоми, заметив, что я немного нервничаю, тихо сказала:

– Не переживай, они всегда так смотрят на новых игроков.

Айви добавила с улыбкой:

– Главное – не обращай внимания, просто покажи, на что способна!

Я глубоко вдохнула, размялась вместе с девочками и почувствовала, как волнение постепенно сменяется азартом.

В этот момент миссис Миллер дала свисток, и команда собралась в круг для короткого напутственного слова перед началом тренировки.

Мистер Харрис – тренер мужской команды, заметив, что в зале сегодня особенно оживлённо, подошёл к миссис Миллер, которая как раз раздавала указания своей команде:

– Миссис Миллер, а что если устроить сегодня дружеский матч? Девочки против мальчиков, – предложил он с улыбкой. – Отличный шанс проверить вашу новенькую в деле!

Миссис Миллер прищурилась, оценивающе глянув на своих подопечных:

– Думаете, ваши мальчишки справятся? Мои девочки сегодня в отличной форме!

– Вот и посмотрим, – подмигнул мистер Харрис. – Заодно дадим ребятам стимул не расслабляться.

Девочки, услышав разговор тренеров, оживились, а я почувствовала, как волнение сменяется азартом – мне не терпелось показать себя в игре.

Миссис Миллер громко хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание:

– Внимание, девочки! Сегодня у нас необычная тренировка – играем товарищеский матч против мальчиков!

Мистер Харрис добавил, обращаясь к своей команде:

– Ну что, парни, покажем, кто тут хозяин площадки?

В зале сразу поднялся весёлый шум, все начали обсуждать, кто на какой позиции будет играть.

Я почувствовала, как волнение смешалось с предвкушением – это мой шанс проявить себя перед всей школой.

Девочки собрались в круг вокруг миссис Миллер, обсуждая стратегию и распределяя позиции – каждая хотела показать себя с лучшей стороны.

Наоми подбадривала меня, объясняя, как лучше взаимодействовать на площадке, а Айви шутила, чтобы разрядить обстановку.

Парни, в свою очередь, переговаривались с мистером Харрисом, строили планы и бросали поддразнивающие взгляды в сторону девочек, явно настраиваясь на весёлое соперничество.

Обе команды быстро размялись, проверили форму и начали обсуждать, кто будет первым подавать мяч.

В зале царила атмосфера азарта и лёгкого волнения – все ждали начала необычного матча.

Джейкоб, ухмыляясь, сказал:

– Ну что, новенькая, не боишься проиграть нам на первом же матче?

Я спокойно посмотрела ему в глаза:

– Не переживай, я не из пугливых. Мы ещё посмотрим , кто тут проиграет.

Парни засмеялись, а Наоми одобрительно кивнула мне.

Лиам, чуть улыбаясь, шагнул ближе и сказал:

– Удачи, изумрудная красавица. Не подведи свою команду.

Я удивлённо вскинула брови, но промолчала, только уверенно кивнула.

В мыслях я отметила: «Интересно, он серьёзно или это такой тонкий сарказм?»

Девочки переглянулись, а я почувствовала азарт – мне не терпелось начать игру.

Судья дал свисток, и матч начался – первая подача была за нами, девочками, я уверенно отправила мяч через сетку.

Парни сразу включились в игру, но я ловко приняла мяч, показав отличную реакцию и настрой.

Команды быстро обменялись парой мощных розыгрышей, а на трибунах начали собираться зрители, подбадривая обе команды.

Я чувствовала уверенность в каждом движении, а слова Лиама всё ещё звучали у меня в голове, добавляя азарта.

Матч разгорелся не на шутку:

Айви, играя либеро, буквально летала по площадке – она отбивала все сложные мячи, вытаскивая даже самые безнадёжные подачи парней.

Стейси уверенно держала центр у сетки, несколько раз блокируя мощные удары Оскара и не давая мальчикам набрать лёгкие очки.

Лили и я слаженно нападали: Ева ловко обводила блок, а я не раз пробивала мяч так, что парни едва успевали реагировать.

Команды шли очко в очко, и на площадке царил настоящий спортивный азарт – никто не хотел уступать.

В середине сета случился эффектный розыгрыш:

Лиам, играя связующего, мастерски раздал пас Оскару, который попытался пробить мощный удар по центру.

Наоми прыгнула на блок, но Оскар хитро смягчил удар, и мяч перелетел через её руки.

Айви в последний момент бросилась за мячом и спасла его буквально с пола, отправив пас на Еву.

Ева быстро перекинула на меня, и я мощно атаковала по диагонали – но тут Джейкоб, играя диагонального, эффектно подстраховал и поднял мяч!

Парни быстро разыграли комбинацию: Лиам снова дал пас, на этот раз Джейкобу, который неожиданно сделал скидку вместо удара – и мяч упал на сторону девочек.

В зале раздались аплодисменты, а обе команды переглянулись с уважением – игра обещала быть жаркой!

После эффектного розыгрыша Джейкоб не удержался и бросил пару неприятных шуток:

– Ну что, девчонки, может, вам мяч побольше взять? Или сетку пониже опустить?

Девочки просто переглянулись и проигнорировали его, сосредоточившись на следующем розыгрыше.

Я, пока готовилась к подаче, украдкой наблюдала за Лиамом:

«Он так чётко продумывает каждый ход… Его передачи всегда точные, он будто заранее знает, где окажется мяч. Идеальный связующий, вот бы у нас был такой в команде», – мелькнуло у меня в мыслях.

В этот момент я почувствовала, как азарт только усиливается.

Я вышла на подачу, уверенно отбросила мяч и мощно отправила его через сетку – парни едва справились с приёмом.

Ева, играя связку, ловко распределяла пасы: сначала выдала короткий пас Стейси, которая попыталась забить через центр, но Оскар заблокировал.

Айви подстраховала, снова подняла мяч, и Ева быстро перекинула пас Наоми, а та атаковала по линии – парни едва спасли мяч.

Розыгрыш затянулся, обе команды боролись за каждое очко, а я, готовясь к следующей подаче, чувствовала, как вся команда полагается на мою уверенность.

Я уверенно подавала и сразу же заработала эйс – мяч пролетел мимо Джейкоба, и все удивлённо переглянулись.

В следующем розыгрыше Ева дала мне идеальный пас, и я мощно пробила по диагонали, буквально «посадив» мяч на пол – даже Оскар не успел среагировать.

Трибуны загудели, а девочки с восторгом хлопали мне по плечу.

В этот момент в зал вошёл Мейсон, мельком окинул взглядом команды и заинтересованно остался у стены, наблюдая за игрой.

Игра шла на нервах: парни пытались догнать, но мы держали темп.

Айви снова спасла сложный мяч, Ева выдала точный пас мне, и я забила решающее очко.

Счёт – 23:25 в пользу девочек!

Девочки радостно обнялись, а парни, хоть и расстроились, не могли не признать – это была крутая партия.

На перерыве Мейсон подошёл ко мне с бутылкой воды и сделал комплимент насчёт моей игры. Я взяла бутылку воды у Мейсона, поблагодарила и улыбнулась ему в ответ.

Краем глаза я заметила раздражённый взгляд Лиама, который явно наблюдал за нами с недовольством.

В голове у меня мелькнула мысль: «Что с ним не так? Чем я ему так не угодила?»

Но я быстро отогнала эти мысли, решив сосредоточиться на следующей партии.

Наоми, сияя от радости, обняла меня за плечи:

– Слушай, ты сегодня просто в ударе! Видела, как Джейкоб чуть не упал, когда ты пробила по диагонали?

Айви, вытирая лоб, добавила:

– И Мейсон не зря пришёл – теперь точно будет за нас болеть.

Стейси, бросив взгляд на мальчиков, тихо сказала:

– Только вот Лиам смотрит так, будто ты не просто очки у него отобрала, а ещё и настроение испортила.

Я улыбнулась и, глотнув воды, ответила:

– Пусть думает, что хочет. Главное – мы выиграли первую партию. Теперь надо собраться и не расслабляться!

Вторая партия началась с заметно возросшим напряжением: парни явно настроились взять реванш.

Лиам стал ещё активнее раздавать пасы, Оскар мощно атаковал по центру, а Джейкоб пытался пробить защиту девочек острыми ударами по диагонали.

Мы не сдавались: Айви продолжала вытаскивать сложные мячи, Наоми ловко управляла атакой, а я снова удивляла всех своими точными и сильными нападающими ударами.

Счёт долго держался равным, обе команды боролись за каждое очко, и в зале чувствовалось, что эта партия будет не менее жаркой, чем первая.

В середине второй партии, когда счёт был равным, у нас случился сложный момент – после неудачного приёма мяч едва не упал на их стороне.

Айви в последний момент спасла ситуацию, бросившись за мячом, и вся команда буквально замерла на секунду.

Я подбежала к ней, помогла подняться и сказала:

– Всё нормально, мы вместе, не сдаёмся!

Мы собрались, приобняли Айви, и с новой энергией продолжили играть, а зрители поддержали нас аплодисментами.

Этот момент сплотил команду ещё сильнее, и мы почувствовали, что можем справиться с любыми трудностями.

К концу второй партии парни вырвались вперёд – счёт 20:24, и им оставалось всего одно очко до победы.

Однако мы не сдались: Айви спасла сложный мяч, Наоми выдала пас Еве, и та забила, 21:24.

Следующий розыгрыш – я на подаче, мяч летит точно в зону между Джейкобом и Оскаром, они не разобрались, 22:24.

Ещё одна подача – снова эйс от меня, 23:24.

В решающий момент я и Лиам встретились взглядами через сетку, и он, будто бросая мне вызов, улыбнулся.

Наоми дала мне пас, и я мощно пробила, но Лиам прыгнул на блок – мяч отскочил, но я тут же подстраховала и снова атаковала, сравняв счёт 24:24.

В зале все затаили дыхание, а между мной и Лиамом повисло напряжение – оба понимали, что сейчас решается исход партии.

Игра стала невероятно напряжённой: после равного счёта 24:24 мы взяли ещё одно очко благодаря быстрой атаке Лили – 25:24.

Парни сравняли, но на подаче ошибся Джейкоб, и мы снова вышли вперёд – 26:25.

В решающем розыгрыше Ева выдала идеальный пас мне, и я мощно пробила по линии, мяч коснулся площадки – 27:25 в нашу пользу!

Команда радостно бросилась друг к другу, а я поймала на себе взгляд Лиама – в его глазах мелькнуло уважение, несмотря на поражение.

После финального свистка обе команды подошли друг к другу, обмениваясь рукопожатиями и поздравлениями.

Кей, Майк и Том – парни, с которыми я ещё не была знакома, подошли ко мне и с улыбкой представились, явно впечатлённые моей игрой.

Джейкоб, наоборот, буркнул:

– Вам просто повезло, в следующий раз такого не будет.

Я заметила, как Лиам стоял чуть в стороне, наблюдал за мной и вдруг улыбнулся мне по-настоящему тепло.

Я удивилась: «Он что, улыбается, несмотря на проигрыш? Почему он смотрит на меня с такой доброй ухмылкой?»

В этот момент я почувствовала, что между нами точно что-то меняется.

В конце тренировки миссис Миллер собрала нас и сказала:

– Девочки, нашей команде нужен капитан. Кто, по-вашему, сможет вдохновлять и поддерживать вас в любой момент?

Я даже не успела ничего подумать, как несколько голосов разом:

– Эмма!

Я удивлённо посмотрела на девчонок, а миссис Миллер улыбнулась:

– Ну что ж, большинством голосов – поздравляю, Эмма, ты наш новый капитан!

Все начали хлопать, кто-то обнял меня, а я просто не могла перестать улыбаться.

Лиам подошёл чуть позже, хитро улыбнулся и сказал:

– Ну что, теперь у нас два капитана в школе?

Я рассмеялась:

– Похоже, так!

– Удачи, изумрудная красавица, думаю, ты будешь лучшим капитаном!

– Спасибо! —Я была так счастлива, что крепко обняла его, даже не подумав. Однако я быстро образумилась и отстранилась.

–Ой, прости, я не подумала, – как же мне было стыдно, я не смотрела ему глаза.

– Хах, это было неожиданно, но мило. – засмущался он, но смотрел прямо на меня, ухмыляясь.

Когда все девочки уже ушли из раздевалки, я осталась одна, собирая свои вещи и прокручивая матч в голове.

Я улыбнулась, вспоминая, как команда сплотилась, как Айви спасала мячи, а Наоми раздавала идеальные пасы.

Мысли снова вернулись к Лиаму: «Он ведь улыбался мне… Почему? Неужели ему не обидно проиграть? Или он просто рад за меня?»

Я почувствовала лёгкое волнение и поняла, что этот матч для меня стал особенным не только из-за победы.

Я вышла из раздевалки, держа в руках сумку и бутылку воды, готовясь уже уйти домой.

В коридоре меня вдруг остановил кто-то. Стоп, это был Лиам – он стоял, облокотившись на стену, и явно кого-то ждал.

– Эмма, подожди, – сказал он, улыбаясь чуть смущённо.

Я удивлённо посмотрела на него:

– Ты меня ждал?

– Да, – кивнул Лиам. – Хотел сказать… ты сегодня играла просто круто. Без тебя девочки бы точно не выиграли.

Я слегка покраснела и улыбнулась в ответ:

– Спасибо. Ты тоже классно играл, у тебя отличные пасы.

Между нами повисла приятная пауза, и оба почувствовали, что этот разговор – только начало чего-то нового.

Когда мы вышли в коридор, я немного замедлила шаг и посмотрела на Лиама чуть настороженно:

– А почему ты вдруг решил со мной поговорить? Раньше ведь только подшучивал и подкалывал меня.

Лиам отвёл взгляд в сторону, на секунду замолчал:

– Ну… это было глупо, наверное. Просто…

Он не закончил фразу, будто не знал, как объяснить свои поступки.

Я пожала плечами, чуть сдержанно добавила:

– Ладно, просто странно, что теперь ты такой дружелюбный.

Мы продолжили идти к выходу, и между нами повисла лёгкая напряжённость.

На выходе из школы меня и Лиама встретили Наоми и остальные девочки.

– Ого, а что это вы вместе выходите? – поддразнила Наоми, подмигнув мне.

Лиам ничего не ответил, только улыбнулся и бросил на прощание:

– Ещё увидимся, изумрудная красавица.

Он уже третий раз меня так назвал.

Лиам быстро ушёл к своим друзьям, а девочки тут же окружили меня, приглашая отпраздновать победу в кафе.

– Пойдёшь с нами? – спросила Айви.

– Конечно, – согласилась я, стараясь не показывать своих мыслей.

Когда мы выходили со двора школы, я заметила, как к Лиаму подбежала Мелисса, обняла его и что-то весело спросила.

Лиам выглядел не особо довольным, но я решила, что они, наверное, встречаются, и почувствовала неприятный укол ревности. Я фыркнула, но тут же мысленно одёрнула себя: «Да какая разница, пусть делают что хотят!»

Девочки весело обсуждали планы на вечер, а я старалась переключиться на хорошее настроение.

В кафе мы смеялись, ели десерты и обсуждали матч – атмосфера была очень тёплая.

В какой-то момент я не удержалась и спросила:

– А что вы вообще знаете о Лиаме? Какой он?

Наоми сразу ответила:

– Он один из самых популярных в школе, учителя его обожают, всегда отличник.

Айви добавила:

– Но к большинству он холоден, только с близкими открывается.

Стейси пожала плечами:

– Обычно молчит, но со своими дружками любит подшучивать над теми, кто послабее.

Я задумалась, слушая их, и вдруг поняла, что Лиам совсем не такой однозначный, как мне казалось раньше.

Я чуть помедлила, потом всё-таки спросила:

– А что насчёт Мелиссы? Они с Лиамом близки?

Наоми кивнула:

– Джейкоб, Лиам и Мелисса – друзья детства, их семьи давно дружат.

Айви пожала плечами:

– В школе все думают, что они встречаются, потому что Мелисса так всем рассказывает.

Стейси закатила глаза:

– Но, по-моему, Лиаму она не особо интересна, просто постоянно к нему липнет.

Я чуть улыбнулась, хотя внутри почувствовала странное облегчение.

Старалась не выдать своих эмоций, но мысли о Лиаме всё равно не отпускали меня.

Я слушала девочек и чувствовала, как внутри всё немного сжимается.

– Так значит, лучше держаться от Лиама подальше? – спросила я, пытаясь скрыть своё любопытство.

Наоми кивнула:

– Да, особенно из-за Мелиссы. Она не даст тебе покоя, если заметит тебя рядом с ним.

Айви добавила:

– Она реально может превратить жизнь в ад, если почувствует угрозу.

Я попыталась улыбнуться, но внутри было немного тревожно.

«Ну и зачем мне всё это…» – подумала я, но почему-то не могла выбросить Лиама из головы.


Глава 4


Субботнее утро встретило город прохладой и тишиной, но меня это не остановило. Ещё до того, как большинство людей успело выпить свой первый кофе, я уже была на ближайшей волейбольной площадке. Мне нужно было отточить нападения и блок, и уединение было как раз кстати.

Мяч ритмично стучал о мои ладони, а затем взмывал в воздух. Удар, полёт, приземление. Снова и снова. Я была так поглощена процессом, что не сразу услышала чьи-то шаги.

Обернувшись, я замерла. На краю площадки стоял Лиам. Он был одет в простую серую толстовку и спортивные штаны, и выглядел совсем не так, как в школе.

– Не думал, что кто-то ещё встаёт в такую рань ради тренировки, – сказал он, слегка улыбнувшись. Он подошёл ближе. —Не против, если я составлю тебе компанию? Могу помочь с блоком.

– Не против. – ответила я, хотя не очень была рада этому, просто интересно понаблюдать за его игрой.

Во время небольшой разминки Лиам вдруг стал серьёзнее и спросил:

– Ты часто тренируешься по утрам?

Я удивлённо посмотрела на него:

– В своём старом городе я каждые выходные выходила на пробежку и одиночную тренировку, вот решила не изменять традиции. А тебе какое дело?

Он пожал плечами, улыбаясь уже почти по-дружески:

– Просто интересно.

– А что ты тут делаешь? – поинтересовалась я.

– Это моё любимое место для тренировок, я прихожу сюда каждую субботу. – произнёс он, вдохнув свежий воздух.

Затем он задал ещё один вопрос:

– А почему вы переехали сюда, в другую страну, с незнакомым языком и непривычной для вас атмосферой?

Почему он так внезапно начал интересоваться моей жизнью? Меня немного напрягло это, но я всё же решилась ответить:

– Моему папе поступило предложение по работе в Америке, выгодное для нашей семьи, и они с мамой приняли решение, даже не спросив у меня, хочу ли я вот так всё бросать.

– Однако ты хорошо говоришь на английском. – сказал он.

– Да, я занималась с репетитором, и это облегчило мою жизнь здесь.

– Думаю, скоро тебе понравится это место, просто нужно привыкнуть. – улыбнулся и сказал Лиам.

Я нахмурилась, не узнавая в нём того Лиама, что дразнит меня при всех:

– Почему ты вдруг такой… другой?

Он чуть смутился и отвёл взгляд:

– Может, потому что сейчас мы одни.

Я не знала, что и думать – чего он вообще от меня хочет?

Я осторожно спросила:

– А при всех ты всегда такой… другой?

Он усмехнулся, глядя куда-то в сторону:

– Иногда проще притворяться, чем быть собой.

Я не сдержала удивления:

– А зачем тогда вообще со мной разговариваешь?

Лиам посмотрел на меня серьёзно:

– Потому что ты не такая, как все. Мне это нравится.

Я опешила, не зная, что ответить, и просто сжала мяч сильнее.

– Может, сыграем, изумрудная красавица? – предложил он, будто давая мне время всё осмыслить.

Я кивнула, всё ещё не понимая, что происходит, но вдруг почувствовала, что это утро мне запомнится.

Игра была весёлой – мы смеялись, перебрасывая мяч, и я даже забила пару очков.

Вдруг с края площадки к нам подбежала Мелисса.

Она бросилась к Лиаму в объятия, но по его лицу сразу стало понятно, что он не особо рад её появлению.

Мелисса, не отпуская Лиама, посмотрела на меня с откровенным презрением:

– Слушай, тебе дома не сидится? На этой площадке тренируются только лучшие, тебе здесь не место.

– Я сама решу, где мне место, а где нет. Тебе ли говорить о лучших в волейболе, не зная об этом спорте ничего? – раздражённо кинула я в ответ, надеясь, что она отстанет от меня. Но не тут то было.

– Пхах, ну ладно. Только вот, как бы ты не старалась, у тебя никогда не получится добиться успеха здесь, ведь ты сильно отличаешься от нас. – произнесла она с дерзкой ухмылкой.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось, она очень сильно меня раздражала.

– Мелисса, хватит. – спокойно отреагировал Лиам.

Она фыркнула, но он взял её за руку, и они вместе ушли с площадки.

Я осталась стоять одна, глядя им вслед, и не могла понять, почему он терпит её и позволяет так с собой обращаться. И почему, когда мы одни, он такой другой – добрый и внимательный, а с друзьями будто отдаляется от меня. Это чувство путаницы и грусти не отпускало меня, пока я шла домой.


***

Ближе к вечеру мне написала Наоми:

– Приветик, как ты?

– Привет, не плохо. А ты?

– Я отлично. Хотела предложить тебе пойти погулять, хочу кое с кем тебя познакомить)

– Я не против, увидимся в парке, через минут 15?

– Да, давай.

В парке на скамейке сидела Наоми в обнимку с каким-то светловолосым парнем, одетым в классический костюм. Я подошла.

– Эмма, знакомься, это мой парень Рэй.

– Приятно познакомиться. – произнёс он, дружелюбно улыбаясь.

– Взаимно. – ответила я, обрадовавшись за подругу.

Мы погуляли втроём, они рассказывали мне о своих планах на будущее, расспрашивали меня о моей жизни до переезда. В общем мы славно пообщались и разошлись по домам.

Я пришла домой, усталая и немного расстроенная после утренней тренировки. Сбросила кроссовки у двери и уже хотела тихо пройти в свою комнату, как вдруг услышала громкий смех из кухни. Заглянув туда, я увидела, как мой младший брат сидит на столе, а мама вся в муке пытается испечь блины.

– Эмма, спасай! – воскликнула мама, – твой брат решил, что блинчики вкуснее, если их переворачивать на лету!

Я не удержалась и рассмеялась, а потом сама взялась за сковородку, чтобы показать, как надо. Вся усталость куда-то ушла, и на душе стало намного теплее.

Пока я переворачивала блин, мама вдруг сказала:

– Кстати, Эмма, хочу тебя предупредить: завтра к нам придут гости.

Я удивлённо посмотрела на неё:

– Кто?

– Новый начальник твоего папы со своими сыновьями. Так что будь готова к семейному ужину и веди себя хорошо, ладно?

Я вздохнула, представляя, как это будет неловко, но кивнула:

– Ладно, постараюсь не опозорить семью.

Мама улыбнулась и подмигнула:

– Вот и умница.


***

На следующий день мама протянула мне список продуктов и отправила в магазин, напомнив, что сегодняшний ужин очень важен.

Я шла по улице, прокручивая в голове, что купить, как вдруг заметила, что мой кошелёк куда-то исчез из сумки.

Паника подступила к горлу – я проверила все карманы, но кошелька не было.

Я остановилась, пытаясь вспомнить, где могла его потерять, и вдруг услышала позади знакомый голос:

– Ты это ищешь?

Обернулась – и увидела Лиама, держащего в руках мой кошелёк.

– Ты уронила его у магазина, – сказал он, протягивая мне находку.

– Спасибо, – коротко ответила я, стараясь не смотреть ему в глаза и быстро закинула кошелёк в сумку.

– Давай я помогу тебе с покупками, – предложил он, идя рядом.

Я чуть ускорила шаг:

– Не надо, я сама справлюсь.

Он не отставал:

– Ты что, злишься на меня из-за вчерашнего?

Я остановилась и посмотрела на него:

– А как бы ты себя чувствовал, если бы тебя сначала поддерживали, а потом делали вид, что ты никто?

Лиам вздохнул и опустил глаза:

– Прости. Просто с Мелиссой всё сложно… Она ревнует, если я общаюсь с кем-то ещё, особенно с тобой.

– Но почему ты позволяешь ей так себя вести? – спросила я, всё ещё чувствуя обиду.

Лиам замялся, потом тихо сказал:

– Потому что наши родители… Мой отец и отец Мелиссы – давние партнёры по бизнесу. Если у нас с ней не будет хороших отношений, то папа может потерять важного партнёра.

Я удивлённо посмотрела на него, вдруг понимая, что всё не так просто, как казалось.

Он грустно улыбнулся:

– Это глупо, но у меня нет выбора.

Я шла дальше, переваривая его слова, а Лиам молча помогал нести пакеты.

Я не удержалась и спросила:

– Разве вы с Мелиссой не встречаетесь?

Лиам покачал головой:

– Нет, мы просто друзья… если это вообще можно так назвать. Мне не нравятся такие, как она.

Я вдруг поймала себя на следующем вопросе:

– А какие тогда тебе нравятся?

Тут же смутилась, поняв, как это прозвучало, и поспешила отвернуться, но Лиам улыбнулся:

– Мне нравятся те, кто не боится быть собой. Кто может поддержать в трудную минуту, кто не пытается казаться лучше, чем есть.

Хитро улыбнувшись, добавил:

– А если она ещё и зеленоглазая волейболистка – вообще идеально.

Я кивнула, не особо вдумываясь в его слова, и пошла дальше, чувствуя, как щеки предательски горят. А Лиам лишь посмотрел на меня смущённо.

Лиам донёс пакеты до самой двери моего дома, поставил их у входа.

– Мне срочно нужно домой, – вдруг сказал он, глядя на часы.

Я удивлённо спросила:

– Почему так быстро?

Он улыбнулся чуть смущённо:

– Семейные планы, не могу опаздывать.

Я кивнула, поблагодарила его за помощь и смотрела ему вслед, пока он не скрылся за углом.

Дома меня сразу встретила мама, заглянула в пакеты и довольно кивнула:

– Молодец, всё купила!

Я помогла разложить продукты, а на кухне уже пахло чем-то вкусным – папа жарил мясо, напевая под нос старую песню.

Когда я шла к себе в комнату Сэм тут же подбежал и сказал ухмыляясь:

– И кто этот паренёк, что помог тебе с пакетами? Наверняка твой бойфренд? —кинул неловкий смешок и добавил: – Он так смотрел на тебя, с любовью.

Я засмущалась, но сразу опешила:

– Не выдумывай, Сэм. Это просто мой одноклассник, а также капитан мужской волейбольной команды. – сказала я с таким серьёзным лицом, чтобы брат ничего такого не подумал.

– Да-да, сестрёнка, – согласился с сарказмом Сэм, и продолжил: – Но этот парень явно запал на тебя.

Мне стало неловко, я лишь закатила глаза и пошла к себе.

Вся семья суетилась, готовясь к приходу гостей, а мне стало немного легче на душе после странной прогулки с Лиамом.

Настало время прихода гостей, и мама строго посмотрела на меня:

– Эмма, одень что-нибудь красивое, любое платье, а то ты всё время в этих спортивках.

Я упрямо вздохнула, но всё же согласилась и переоделась в простое голубое платье с завязками на спине.

Когда я зашла в гостиную, гости уже сидели там – и я застыла на месте от удивления.


Глава 5


Почему именно они? Почему судьба снова сталкивает нас вместе?

На диване сидели Мейсон и Лиам – оба в строгих рубашках, рядом их отец оживлённо беседующий с моими.

Лиам заметил меня первым и чуть удивлённо улыбнулся, а я почувствовала, как у меня внутри всё перевернулось.

– Эмма, подойди, познакомься с нашими гостями! – позвала мама, улыбаясь.

Я подошла ближе, стараясь выглядеть спокойно, и вежливо поздоровалась с начальником своего папы.

Потом, бросив взгляд на Лиама и Мейсона, сказала:

– А с ними двумя я уже знакома.

– Верно, один из них ей сегодня помог с пакетами. – Неожиданно сказал Сэм, улыбаясь, как довольный кот. Я посмотрела на него строго, чтоб он больше ничего лишнего не сказал.

Мейсон рассмеялся, а Лиам чуть смутился.

Родители удивлённо посмотрели на меня:

– Правда? А где вы познакомились? – спросил папа.

Я пожала плечами:

– В школе, это просто мои одноклассники.

Мама улыбнулась:

– Ой, это же очень хорошо.

За столом все расселись, и ужин начался с вежливых тостов и комплиментов маминым блюдам.

Папа улыбнулся и спросил:

– Ребята, чем вы увлекаетесь вне школы?

Мейсон сразу сказал:

– Я обожаю баскетбол, тренируюсь почти каждый день.

Лиам добавил:

– А я волейболист, играю на позиции связующего.

После слов Лиама родители тут же оживились:

– А вы знали, что наша Эмма тоже волейболом увлекается? – с гордостью сказала мама.

Папа добавил:

– В своей старой школе она была капитаном команды и самым ценным игроком!

Я смущённо улыбнулась, а Лиам посмотрел на меня с новым интересом.

– Конечно знаем, в школе на матче она удивила многих своей игрой. – улыбаясь произнёс Мейсон

А Лиам добавил:

– Она очень талантливая, успешная и профессиональная.

После его слов, я посмотрела на него смущённо, но мне было приятно.

Мы поели и мама вдруг предложила:

– Эмма, покажи ребятам свою комнату, пусть пообщаются, пока мы тут поговорим о работе.

Я кивнула и повела Лиама с Мейсоном наверх, чувствуя лёгкое волнение. Сэм тоже пошёл с нами.

В комнате мы устроились на кровати и кресле, и на какое-то время стало уютно и спокойно, пока из гостиной доносились голоса родителей.

В голове крутилась одна мысль: что за странные совпадения в последнее время?

Я не выдержала и спросила:

– Вам не кажется странным, что мы всё чаще встречаемся? Прямо как будто судьба специально нас сталкивает.

Мейсон рассмеялся, а Лиам посмотрел на меня с интересом.

Мейсон сразу подхватил мой вопрос с улыбкой:

– Мне вообще нравится, что мы часто видимся, Эмма. Ты классная собеседница.

Я рассмеялась, а Лиам бросил на брата недовольный взгляд и тихо пробурчал:

– Какой ты у нас дружелюбный. – закатив глаза, произнёс Лиам, дав понять, что ему не нравится присутствие своего брата здесь.

Мейсон не унимался:

– В отличии от тебя, братишка, я не издеваюсь над теми, кто хоть немного отличается от всех, и не дружу с этими отморозками.

Я сразу поняла, о ком идёт речь, но не стала лезть в их разговор.

Я заметила, как Лиам сжал губы, его явно раздражало всё, что говорит Мейсон, но он ничего не ответил ему.

Я заметила, что Лиам всё больше молчит и смотрит в сторону, и вдруг предложила:

– Лиам, может, выйдем поговорим?

Он кивнул, и мы вышли из комнаты, оставив Мейсона с моим братом.

В коридоре я тихо спросила:

– Ты чего такой хмурый сегодня?

Лиам посмотрел на меня и вздохнул:

– Просто иногда сложно, когда брат ведёт себя так… Так мило с тобой.

Я немного помолчала, потом всё-таки спросила:

– А что в этом такого? Почему тебя не устраивает это?

Лиам смутился, отвёл взгляд и тихо сказал:

– Потому что я хочу быть единственным, на кого ты смотришь своими зелёными глазами с такой теплотой и вниманием, изумрудная красавица.

У меня внутри всё перевернулось от его слов – я даже не сразу поняла, как реагировать. Снова это прозвище, если раньше оно меня бесило, то сейчас это звучит довольно мило.

Щёки вспыхнули, а сердце забилось быстрее, и я только смогла смущённо улыбнуться, стараясь не встретиться с ним взглядом.

Я не знала, что ответить и вдруг он сказал:

– С тобой хочется быть настоящим.

Я вдруг почувствовала раздражение и сказала:

– Может, тебе и хочется быть со мной настоящим, Лиам, но как только рядом оказываются Джейкоб или Мелисса, ты сразу же превращаешься в того самого хулигана с нашей первой встречи.

Он опешил, явно не ожидая такого ответа, и на секунду замолчал.

Лиам вздохнул и быстро заговорил:

Вот ещё варианты, как Лиам мог бы ответить:

– Я знаю, что веду себя как дурак, особенно при них… Ты права, я иногда скрываюсь за этим образом… Но только ты видишь меня настоящего.

Он посмотрел на меня виновато.

Я вздохнула и сказала:

– Лиам, не стоит менять личности ради кого-то. Будь собой, просто найди правильных друзей, с которыми можно быть настоящим.

– Эмма, ты меняешь меня в лучшую сторону. Помоги мне снять эту маску и раскрыться перед всеми настоящим.

Я почувствовала, что он говорит искренне, и немного смягчилась. Затем он улыбнулся, и напряжение между нами стало меньше.

Я улыбнулась Лиаму и кивнула в сторону комнаты:

– Пойдём, а то мне кажется, что мой брат уже успел рассказать ещё что-то про меня Мейсону.

Мы вернулись к остальным, и в комнате снова стало оживлённо – разговоры, шутки, лёгкая атмосфера.

Я почувствовала, что между нами теперь стало чуть проще и теплее.

Мейсон вдруг повернулся ко мне:

– Эмма, а хочешь завтра после школы прийти посмотреть мой матч? Было бы круто!

Лиам тут же нахмурился и быстро вставил:

– Завтра тренировки дольше обычного, ты всё равно не успеешь, Эмма.

Я с улыбкой посмотрела на Мейсона:

– Ну, тогда, может, в следующий раз? Давай договоримся заранее.

Мейсон кивнул, не скрывая разочарования, а Лиам выглядел немного довольным собой.

– Сестрёнка, да у тебя целых два принца, кого же ты из них выберешь? – подмигнул он, явно подшучивая.

Я закатила глаза и бросила в Сэма подушкой:

– Очень смешно, Сэм! Может, ты ещё таблички им раздашь: «Принц №1» и «Принц №2»?

Все посмеялись и через пару секунд Мейсон спокойно отвечает, будто невзначай:

– Думаю, выбор очевиден, если смотреть на поступки, а не слова.

Лиам чуть напряжённо усмехается и добавляет:

– А мне кажется, важнее, кто рядом, когда это действительно нужно.

Оба бросают друг на друга короткие взгляды – вроде бы спокойно, но между ними чувствуется скрытая конкуренция.

Я заметила это напряжение, но решила сделать вид, что не придала значения, чтобы не усугублять ситуацию.

– Вы оба такие забавные, будто на соревнованиях. – произнёс Сэм, всё ещё ехидно улыбаясь.

Я решила отойти от этот темы и предложила:

– Может, просто посмотрим фильм, а не будем устраивать бал?

Я перевела разговор, чтобы разрядить обстановку, но внутри мне даже немного приятно от их внимания.

Вечер постепенно подошёл к концу, родители позвали всех вниз, и мы начали прощаться.

Сэм подошёл к Лиаму и тихо нашептал ему в ухо:

– Ты мне больше понравился, думаю моей сестре тоже. Я одобряю тебя, дружище.

Лиам ухмыльнулся и смущённо посмотрел на меня, затем пожал руку Сэму, и улыбнувшись, взъерошил ему волосы.

Мейсон улыбнулся и сказал:

– До встречи, Эмма! Надеюсь, скоро увидимся.

Лиам помахал мне рукой и гости ушли.

Я пожелала всем спокойной ночи и поднялась к себе.

Лёжа в кровати, я долго не могла уснуть, прокручивая в голове наш разговор с Лиамом, улыбку Мейсона и странное чувство, что этот день что-то изменил.

Интересно, что ждёт нас дальше?

Утро в школе началось совсем не радужно:

Когда я подошла к своему шкафчику, увидела, что его кто-то исписал обидными словами и нарисовал смешные рожицы.

Рядом стояли Мелисса и Джейкоб, хихикая и делая вид, что тут ни при чём.

У меня внутри всё сжалось, но я старалась не показать виду и быстро стёрла надписи.

В столовой я взяла поднос с супом и газированным соком, решив присесть к Наоми и её парню Рэю.

Но тут Мелисса вдруг резко толкнула меня и с притворной невинностью сказала:

– Ой, я случайно!

Она хитро засмеялась, а мой поднос с едой оказался у меня на одежде – суп и газировка разлились прямо по рубашке.

В этот момент в столовую зашёл Лиам, увидел всё это и уже собирался подбежать, но его опередил Мейсон – он сразу подошёл, помог мне подняться и встал между мной и Мелиссой.

Лиам, увидев это, резко развернулся и ушёл из столовой, а я только успела заметить его недовольное лицо и не поняла, почему он так отреагировал.

Я поблагодарила Мейсона, немного улыбнувшись:

– Спасибо тебе, ты меня реально выручил.

Он улыбнулся в ответ:

– Не переживай, Эмма, не давай им себя обижать.

Я пошла в раздевалку, переоделась в чистую форму, выдохнула и решила найти Лиама.

Выйдя в коридор, я стала искать его взглядом, надеясь поговорить и понять, почему он так странно себя повёл.

Я обошла пару коридоров и наконец увидела Лиама у окна, он стоял один и что-то задумчиво рассматривал на улице.

Я подошла ближе и тихо сказала:

– Лиам, всё нормально? Почему ты ушёл тогда из столовой?

Он вздохнул, но пока ничего не ответил, только посмотрел на меня.

Я настояла на разговоре:

– Лиам, пожалуйста, объясни, что случилось. Я хочу понять.

Он тяжело вздохнул и сказал:

– Просто… мне неприятно видеть, как тебя обижают, а я ничего не могу сделать. Это бесит.

Я улыбнулась и сказала:

– Лиам, не переживай, я не боюсь ни Джейкоба, ни Мелиссу. Они ничем не смогут меня обидеть, правда.

Он заметно успокоился, затем сказал:

– Я обещаю, Эмма, никто больше не обидит тебя, даже Мелисса. Я не позволю.

Я тихо ответила:

– Но ты сам говорил, что не можешь ссориться с ней… Из-за ваших отцов.

Лиам на секунду замолкает, потом хмурится:

– Знаешь, отец никогда особо не заботился обо мне. Ему был важен только Мейсон. Да и он всегда был занят своими делами, партнёрами…

Он отводит взгляд и добавляет чуть тише:

– Теперь это не мои проблемы.

Я почувствовала, что для Лиама это важно, и посмотрела на него с пониманием.

После я мягко коснулась его руки и сказала:

– Ты не обязан всё делать ради него, Лиам. Ты важен сам по себе.

Я смотрела ему в глаза, стараясь поддержать. Он поблагодарил меня, затем прозвенел звонок. Настало время тренировки, наконец-то.


Глава 6


В спортзале уже шумно – мы с девочками и парнями с команды болтаем, ждём тренеров. Я сижу на лавке, кручу в руках волейбольный мяч, а рядом кто-то обсуждает вчерашнюю игру.

Вдруг двери открываются, и в зал заходят миссис Миллер и мистер Харрис.

Все сразу затихают – что-то будет.

– У нас для вас важное объявление! – говорит Миссис Миллер, и я ловлю себя на том, что замираю от любопытства.

– Обе наши команды приглашены на Весенние межшкольные отборочные соревнования на национальный турнир!

Я слышу, как вокруг начинают перешёптываться:

– Вот это да!

– Мы реально поедем на турнир?

– Соревнования в конце апреля, – добавляет мистер Харрис. – У нас есть примерно месяц на подготовку. Через неделю мы отправимся в спортивный лагерь на 10 дней, где помимо нашей школы будут тренироваться такие школы, как Harmony Heights School, Discovery Cove School, а также Evergreen Academy.

Я не могу сдержать улыбку.

В голове сразу куча мыслей: «Один месяц… лагерь… турнир… Это реально шанс!»

Миссис Миллер объявила ещё один нюанс:

– По правилам турнира с каждой школы участвует одна смешанная команда, то есть по три мальчика и по три девочки, которые, соответственно, и отправятся в лагерь.

Все были шокированы. Некоторые обрадовались, остальные стали возмущаться.

Мистер Харрис добавил:

– А значит, в течение этой недели мы выберем из вас 6 человек, кто будет представлять нас на национальном турнире.

Я была взволнованна. Это мой шанс проявить себя и добиться успеха.

– Тогда это неофициальные соревнования, разве можно так? – спросила Стейси.

– Я не хочу играть с девочками, они вечно капризничают. – выкрикивал мальчик, который итак сидит в запасе.

– Да ну нет, так мы точно проиграем. – недоволен был Джейкоб.

– Можно, Стейси, не переживайте. Организаторы турнира предложили этот вариант, чтоб и женская, и мужская команды смогли представлять школу, к тому же для вас это новый опыт.

Я была удивлена, но мне показалась эта идея классной и интересной.

– А если мы выиграем, что будет? – первым спрашивает Джейкоб, всегда мечтающий о славе.

– Да, а какая награда? – подхватывает Айви, глаза у неё горят от азарта.

Мистер Харрис улыбается:

– Школа, побеждающая в отборочных соревнованиях получат кубок и приглашение на национальный финал между Россией и Америкой.

Все мы были явно удивлены. Особенно я. Неужели у меня появился шанс встретиться со своей старой командой? Если конечно и они выиграют отборочные.

– А будут ли репортёры? – кто-то из мальчишек шутливо машет рукой, будто уже даёт интервью.

Миссис Миллер смеётся:

– Возможно, если хорошо сыграете, вас заметят!

– А как будет проходить лагерь? Там будут тренировки каждый день? – интересуюсь я, потому что уже представляю, как это будет.

Мы обязаны выиграть, я хочу этот приз! И для этого нужно хорошо потренироваться.

– Конечно, – отвечает тренер. – Готовьтесь к насыщенной программе, но будет и время для отдыха.

В зале снова оживлённый гул – все обсуждают, кто с кем поедет, и какие шансы у нашей школы.

Мы с Наоми шли по коридору после тренировки, обсуждая лагерь и строя планы, как будем тренироваться и веселиться.

– Представляешь, если в лагере будут ночные посиделки у костра? – мечтательно сказала Наоми.

Я только улыбнулась, когда к нам подошёл Рэй.

– Привет, девчонки! – сказал он, обнимая Наоми за плечи.

– Мне пора, Эм, увидимся завтра! – подмигнула мне Наоми и ушла с Рэем.

Я осталась одна у своего шкафчика, перебирая вещи. Когда я закрыла дверцу, вдруг прямо передо мной возник Мейсон – я аж подпрыгнула от неожиданности.

– Ой! – вырвалось у меня. – Ты меня напугал!

Мейсон улыбнулся:

– Прости, не хотел. Слышал, вы едете в лагерь? Удачи тебе, надеюсь, ты попадёшь в основной состав.

– Спасибо, – посмотрев на него, произнесла я с улыбкой на лице.

– Кстати, я хотел позвать тебя посмотреть на мою игру сегодня вечером на площадке рядом со школой. Ты сможешь прийти? – с большой надеждой в глазах спросил он.

Только я хотела согласиться на его приглашение как вдруг:

– Нет, она сегодня занята, – ответил кто-то за меня.

Обернувшись, я увидела Лиама, который подошёл к нам и встал между нами, повернувшись спиной ко мне.

– Лиам? И что это значит?

Он не ответил мне ничего, даже не повернулся, его строгий взгляд был зациклен только на Мейсоне. Затем Лиам продолжил:

– Сегодня у нас с ней дополнительная тренировка.

О чём он? Вроде никакой тренировки не было запланировано? Или он просто не хочет, чтоб я шла с Мейсоном?

– Почему ты отвечаешь за неё? – возмущённо спросил Мейсон. – Отойди с дороги.

В это время около нас собралась толпа учеников и все о чем-то шептались.

Лиам опирается на шкафчик и упрямо отвечает Мейсону:

– Я уже сказал, сегодня она со мной.

Я была удивлена. Что это с ним? Почему всегда, когда Мейсон пытается со мной поболтать, появляется Лиам и создаёт напряжённую обстановку? Мне стало не по себе.

Подача навстречу

Подняться наверх