Автор книги: id книги: 3588013ПравообладателямОценка: 0.0Голосов: 0Отзывы, комментарии: 0349 руб.(4,46$)Читать книгуКупить и скачать книгуЭлектронная книгаЖанр: Правообладатель и/или издательство: Издательство АСТДата публикации, год издания: 2015Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-17-177712-8Скачать фрагмент в формате fb2fb2.zipВозрастное ограничение: 6+ОглавлениеОтрывок из книги
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Описание книги
№1 в мировой литературе: Уильям Шекспир – величайший драматург и поэт всех времён! Его пьесы переведены на все основные языки мира и ставятся чаще, чем произведения других авторов.
№1 в номинации «Вечная любовь»: «Ромео и Джульетта» – самая пронзительная и красивая история любви, покорившая сердца миллионов.
№1 в номинации «Психологическая драма»: «Гамлет» – самая экранизируемая пьеса в истории литературы.
№1 в номинации «Историческая драма»: «Король Лир» – трагедия, ставшая эталоном в своём жанре.
Уильям Шекспир оказал огромное влияние не только на развитие театрального искусства, но и на английский язык и мировую литературу. Он не боялся экспериментировать с языком, создавая новые слова и выражения, которые до сих пор используются в повседневной речи, а по частоте цитирования Шекспира превосходит только Библия.
О жизни Уильяма Шекспира расскажет сам Уильям Шекспир! Повествование ведётся от первого лица. В конце книги вы найдёте приложение с местами и произведениями, связанными с главным героем, которые помогут полностью погрузиться в жизнь и творчество великого гения, чья биография овеяна тайнами и до сих пор вызывает споры.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Оглавление
Группа авторов. Уильям Шекспир. Король театра
Пролог. Что значит имя?
Глава 1. Уилл-болтун
Глава 2. Уилл-перчаточник
Глава 3. Уилл-добряк
Глава 4. Уилл – мастер на все руки
Глава 5. Уилл – ворона-выскочка
Глава 6. Уилл – властелин мира
Глава 7. Уилл – слуга короля
Уильям Шекспир в наши дни
Отрывок из книги
Как меня только не называли, каких только имён не придумывали! И Уилл, и Мастер Уильям, и Ворона-выскочка, и Потрясающий копьём (именно так переводится с английского фамилия Шекспир).
Тонкие знатоки театра до сих пор ломают голову, реальный я человек или выдумка. Мне кажется, я даже слышу их голоса.
.....
Эх, как хочется иногда что-нибудь учудить – показать, что и мне не чужд дух авантюризма!
Разве я не знаю, о чём шепчутся сограждане у меня за спиной? «Хороший человек этот Шекспир, надёжный, никогда не наделает глупостей. Но это же так скучно, вы не находите?»