Читать книгу Полуночный блюз докера - - Страница 1
ОглавлениеПролог:
Дождь. Он всегда здесь. Словно проклятие, висящее над этим городом. Капли барабанили по крышам, стекали по грязным окнам, смывали остатки надежды с мокрых улиц Доквуда. В этом городе надежда всегда была дефицитом.
В ту ночь, 17 октября 1947 года, дождь был особенно жесток. Он бил в лицо, пронизывал насквозь, заставляя кутаться глубже в старое пальто. Я стоял у входа в "Сирену", дешевый бар на окраине порта, и вдыхал запах дешевого виски, табака и отчаяния, смешанного с соленым воздухом.
"Сирена" – это место, где заканчиваются истории. Где разбиваются мечты. Где прошлое встречается с настоящим и умирает в обнимку с будущим, которого никогда не будет. И вот здесь, в этом проклятом месте, я должен был найти её. Лили.
Она исчезла две недели назад, оставив лишь записку с одним словом: "Прости". Но я знал, что это не просто прощение. Это было предупреждение. Предупреждение о том, что она втянута в нечто большее, чем простая ошибка. Что-то, что могло погубить нас обоих. Теперь, стоя перед дверью бара, я чувствовал, как холод проникает сквозь мою кожу, достигая костей. Сердце стучало громко, словно пытаясь предупредить меня об опасности впереди. Но выбора не было. Я должен был войти туда, несмотря ни на что. Потому что без неё моя жизнь потеряла смысл. А дождь продолжал лить, будто смывая следы моего прошлого, готовясь стереть и будущее.
Глава 1: Песня Сирены
Я оттолкнул тяжелую дверь и вошел внутрь. Громкая какофония звуков обрушилась на меня: пьяные крики, звон разбитого стекла, приглушенный бас саксофона. Запах стал еще более удушливым, почти осязаемым. Бар был полон: моряки в помятой форме, докеры с грубыми руками, дамы полусвета, ищущие спасения в объятиях незнакомцев.
Я протиснулся к стойке, где засаленный бармен протирал стакан мутным полотенцем. Его звали Фрэнк, он знал все и ничего одновременно, типичный для Доквуда тип.
"Что пьешь, детектив Харпер?" – спросил он, не глядя на меня.
"Бурбон. Двойной," – ответил я, доставая сигарету и сделал большую затяжку.
Фрэнк поставил передо мной стакан, наполнив его янтарной жидкостью. Я сделал большой глоток, чувствуя, как тепло распространяется по телу, ненадолго заглушая холод и усталость.
"Ищешь кого-то?" – спросил Фрэнк, бросив на меня быстрый взгляд.
"Лили. Она здесь работает," – ответил я, выпуская струю дыма.
"Лили? Давно ее не видел. Не приходила уже несколько дней."– Фрэнк нахмурился.
Несколько дней. Этого было достаточно. В Доквуде дни могли длиться вечность, особенно для тех, кто исчезал.
"Ты последний, кто ее видел?" – спросил я, стараясь сохранить спокойствие в голосе.
"Видел, как она ушла с одним типом. Не из наших. Одетый прилично, машина дорогая." – Фрэнк покачал головой.
"Ты видел номер машины?"
"Нет. Было темно. Дождь. Ты же знаешь," – пожал плечами Фрэнк.
Я знал. Дождь. Всегда дождь. Всегда оправдания.
"Она кому-нибудь говорила, куда идет?"
Фрэнк задумался на мгновение.
"Кажется, говорила про какое-то прослушивание. В центре города."
Прослушивание. Лили мечтала стать певицей. Она обладала голосом, способным растопить лед. Голосом, который не заслуживал быть погребенным в этом забытом богом месте.
"Спасибо, Фрэнк," – сказал я, допивая бурбон.
"Удачи, Харпер. Она тебе понадобится," – ответил Фрэнк, возвращаясь к своей работе.
Я вышел из бара, снова окунувшись в холодную тьму Доквуда. Дождь продолжал лить, смывая следы. Но я был детективом. Я привык копаться в грязи. Привык искать правду там, где ее не хотят находить. И я найду Лили. Чего бы мне это ни стоило.
Там, в темноте, скрывались тайны. Тайны, которые могли привести меня к Лили. Или загнать в ловушку. В Доквуде никто не мог гарантировать безопасность. Особенно в поисках пропавших женщин.
Но я не боялся. Страх давно покинул меня вместе с надеждой. Осталась лишь решимость. Решимость найти ее, спасти, вернуть домой. Даже если дом теперь означал всего лишь пустую комнату в захудалом отеле.
Через несколько кварталов я увидел здание театра. Оно возвышалось над остальными постройками, словно призрак из другого мира. Окна были темными, двери закрыты. Казалось, театр тоже спал. Но я знал лучше. Театр никогда не спит. Никогда не отдыхает. Он ждет своего следующего акта.
Глава 2: Тени Центра
Центр города, как ни странно, казался еще более мрачным и угрюмым, чем трущобы Доквуда. Здесь не было грязных баров и оборванных матросов, здесь была ухоженная нищета, блеск и лоск, скрывающие гнилое нутро. Я направился к тому единственному месту, которое соответствовало описанию Фрэнка – «Отель Ривервью».
Это был элегантный, обшарпанный дом, который помнил лучшие дни Доквуда, когда прибыли корабли, нагруженные сокровищами, а не дешевой контрабандой. Он настойчиво цеплялся за свою утонченность, несмотря на то, что его золотые листы шелушились, а плюш стал потертым от грязных денег.
Я прошел мимо угрюмого швейцара, не посчитав нужным вступать с ним в формальные любезности. Он знал, кто я. В Доквуде все знали, кто такой Джек Харпер.
За стойкой регистрации сидел сухопарый клерк, его лицо освещалось тусклой настольной лампой. Он уставился на меня холодным, оценивающим взглядом.
«Чем могу быть полезен, детектив Харпер?» – спросил он, его голос был таким же сухим, как и его кожа.
«Лили. Работает у вас певицей?» – спросил я, опускаясь на ближайший стул.
«У нас нет певиц». – Клерк нахмурился.
«Недавно было прослушивание?»
«Возможно. Не мое дело». – Он задумался, нахмурившись.
Я вытащил из кармана смятую фотографию Лили. На ней она улыбалась, ее глаза светились надеждой. В тот момент она, должно быть, думала, что мир у ее ног.
«Вы ее видели?» – спросил я, протягивая ему фотографию.
«Может быть. Много лиц проходит через этот отель». – Клерк взял ее и внимательно изучил.
Я знал, что он врет. Он узнал ее. Но что-то заставляло его молчать. Или кто-то.
«Мне нужно проверить список гостей за последние дни», – сказал я, мой голос стал твердым.
«Без ордера не могу», – огрызнулся клерк.
«Я не прошу, я говорю тебе», – ответил я, вставая со стула.
Клерк сглотнул, его глаза забегали. Он достал толстую книгу и положил ее на стойку.
«Вот. Только не наводите беспорядок».
Я пробежал глазами по списку, пропуская мимо внимания имена и номера комнат. Вскоре мой взгляд зацепился за одно имя: Виктор Малахов. Номер 305. Напротив, имени стояла пометка: «Частный просмотр».
Малахов. Это имя что-то мне говорило. Что-то темное и неприятное. Он был одним из тех, кто дергал за ниточки в Доквуде и за его пределами. Босс. Криминальный авторитет.
«Малахов? Он здесь живет?» – спросил я клерка.
«Он просто… часто пользуется одним из наших номеров», – промямлил клерк.
«Частный просмотр? Что он показывал?»
Клерк молчал, его лицо побелело. Я наклонился ближе к стойке.
«Говори. Сейчас».
«Я не знаю! Я просто работаю здесь! Пожалуйста, не впутывайте меня в это», – прошептал он, его голос дрожал от страха.
Я знал, что он говорит правду. Он просто был мелкой сошкой в большой игре. Но он дал мне то, что я искал. Малахов. Он был ключом к исчезновению Лили, я чувствовал это. Поставив фотографию Лили на стойку, я произнес.