Читать книгу Тайна Холма Артура - - Страница 1
ОглавлениеПРОЛОГ
«Где я? Что со мной? Я ничего не помню. Хотя нет, битва, удар, падение и боль».
Артур с трудом открыл глаза.
«Знакомый сводчатый потолок. Это мой замок. Большой зал и круглый стол. Я лежу на столе».
Пальцы коснулись деревянной поверхности.
«Почему я лежу на столе, а не в постели? Я ранен, но не умер. Этот стол не для смерти, он для веселого пира моих верных рыцарей».
Король Артур приподнял правую руку. Вокруг него произошло какое-то движение. Он с трудом перевел взгляд и увидел своих рыцарей. Они стояли вокруг него и у многих в глазах блестели слёзы.
Послышался какой-то шум. Рыцари расступились. Сухонький старик в белом плаще с длинными седыми волосами подошел к нему и склонился к его лицу.
– Мерлин, наконец-то, я ждал тебя. Твори своё волшебство.
Старик улыбнулся и поднял руки.
Клубы белого дыма окутали Короля Артура и боль ушла.
Дым понемногу рассеялся, и он почувствовал, что лежит на земле, вокруг колыхалась высокая трава. Боли не было. Он пошевелил руками и, опираясь на локти, приподнялся над землей. Взгляд его заскользил вокруг. Он лежал на высоком холме. На равнине внизу холма расстилался город. В центре города на скале виднелся замок. Лучи заходящего солнца освещали его, и Артур отчетливо видел каменные стены и сторожевые башни. Улыбка тронула губы Артура.
– Как красиво, это чудо, теперь это будет мой дом. Мой новый дом.
Солнце почти село, мелькнул последний закатный луч, Король Артур опустил голову на траву и закрыл глаза.
ГЛАВА 1
МЭРИ.
Мэри исполнилось девять лет месяц назад. Она считала себя обычной шотландской девочкой. Только фамилия у неё была не шотландская. Мэри Смит. Что может быть проще и скучнее?
Она спросила дедушку, почему у них не шотландская фамилия. Дед посмотрел на Мэри пристально, пытаясь оценить подтекст вопроса. Мэри часто задавала неудобные вопросы. Увидев в глазах внучки неподдельный интерес и грусть, дедушка ответил, как можно серьезнее и правдивее.
– Эту фамилию я получил от моего приемного отца, он был прекрасный человек и я горжусь тем, что он воспитал меня. Однако фамилия обычно идёт от родного отца. Мой отец был шотландцем и носил фамилию МакГилл. Так что, ты тоже МакГилл.
Мэри распахнула глаза.
– Правда, как замечательно! МакГилл звучит так по-шотландски.
Мэри обняла дедушку.
Они сидели на диване в уютной гостиной своего дома, расположенном на шотландском побережье на краю деревни Абермур. Они любили свой дом. Он был двухэтажным, построенным из серого песчаного камня, достаточно просторным и с большим садом. Из окон второго этажа было видно море, а с другой стороны, на высоком берегу, виднелись развалины старинного замка. И до Эдинбурга совсем не далеко, чуть больше часа если ехать на поезде или на машине.
– Я так люблю тебя, дедуля, давай пойдём к морю.
– Конечно, родная, только скажем бабушке.
– Да, она в саду.
Дед кивнул, он встал с дивана и, через раздвижные двери, вышел в сад.
Вздохнув полной грудью свежий воздух и почувствовав дуновение моря, он покачал головой и пошёл по дорожке.
Сейчас, в начале августа, над садом витал аромат поспевших яблок. Сад был превосходен в любое время года. Хотя Артур больше всего любил его в начале весны, когда природа только просыпалась и появлялись первые ростки. Сад был вотчиной его жены Виктории. Виктория любила красивые цветы, но она была и практичной. Поэтому, кроме самых разнообразных цветущих кустов и цветов, здесь было несколько плодовых деревьев и кустарников. Она постоянно экспериментировала и пересаживала растения, пытаясь сделать сад ещё прекраснее и полезнее.
Артур нашёл Викторию около террасных грядок.
Однажды они ездили в дом музей Ренуара на лазурный берег Франции. И на задворках усадьбы Виктория увидела небольшой огород. Он был посажён необычно. Плетни винограда скрывали его, и он почти не был заметен. Это был прелестный овощной сад. Виктория решила сделать нечто подобное.
Артур помахал жене и подойдя поближе сказал:
– Мы собираемся к морю, вернёмся к ужину.
– Конечно, прогуляйтесь, я почти закончила. Сейчас полью немного эту грядку и пойду готовить ужин. Все в порядке? Маша?
В голубых глазах Виктории, уже окаймленных лёгкими морщинами, блеснула тревога.
И Артур в который раз поразился, как точно жена могла считывать его настроение.
– Все хорошо, расскажу вечером.
Поцеловав жену, он пошёл к дому.
Мэри в гостиной ждала деда и пыталась привыкнуть к новой фамилии.
«Мэри МакГилл», повторяла она про себя. «Мне нравится, как это звучит. А вам?»
Она посмотрела на картину над камином и засмеялась. Лэрд и леди на старинной картине не могли ей ответь, но у Мэри была привычка, сидя на диване, смотреть на них и иногда задавать им вопросы и самой отвечать на них.
Мэри увидела, что дедушка возвращается и, соскочив с дивана, побежала к нему.
– Уже идём?
– Да, пора в поход!
Походы были их любимым развлечением. Короткие, когда Мэри была малышкой и длинные, когда она подросла. Сейчас это была просто прогулка к морю. Мэри любила море. Она видела его каждый день. В разное время года, и в солнечные дни, и в ненастье, Северное родное море, часть огромного Атлантического океана.
Мэри с дедом вышли за калитку и бодро зашагали в сторону моря. Пройдя несколько минут, они увидели его. Море было неспокойное. Чайки с криками носились над разбивающимися о берег волнами.
– Сегодня не будем спускаться к воде, – сказал Артур. – Слишком опасно. Давай пойдем по высокой тропе.
– О нет, совсем не опасно, волны малюсенькие. И я хотела найти красивый камень.
Мэри насупилась.
– Ты же знаешь, море непредсказуемо, нужно быть всегда начеку.
– Знаю, ты столько раз мне это говорил, но я знаю здесь каждый камень и все побережье залива тоже, до самого Эдинбурга.
Мэри вздохнула, взглянув на непреклонное лицо деда. Но она совсем не была упряма и раз дед сказал, что спускаться нельзя, значит действительно нельзя.
– Хорошо, давай пойдем по высокому берегу, но только до маяка, тогда мы еще успеем заглянуть в «мой» замок.
Дед кивнул и пошел вперед. Мэри зашагала за ним.
Замок, который Мэри считала своим, давно превратился в развалины. Каждое утро, просыпаясь, Мэри подходила к окну детской и смотрела на замок. Угловая стена с башней сохранилась лучше всего. В башне было небольшое окошко и Мэри сочиняла сказки, в которых она была принцессой и жила в этом замке и смотрела из окошка на море.
Дойдя до маяка, они присели на скамейку, чтобы немного передохнуть. Вид был великолепный. Море начало менять свой цвет и небо посветлело.
– Ну что, – произнес дед, – передохнула? Пора идти домой. Бабуля будет волноваться.
Мэри встала со скамейки.
– Я готова, побегу вперед, хочу на минутку заглянуть в замок.
Дед кивнул и Мэри побежала по тропинке. Артур бодро зашагал за ней. Дорога была хорошо видна, и он видел, как Мэри подбежала к замку и положила руки на каменные стены.
Артур остановился, он решил не мешать внучке и подождать пока она вернется. Мэри постояла у стены несколько минут и развернувшись нашла глазами деда. Она помахала ему и пошла в его сторону. Они встретились у калитки и вместе вошли в дом.
Ужин был готов. Бабушка ждала их.
Они сели за стол, покрытый полотняной клетчатой скатертью.
– Как прошла прогулка? – спросила Виктория. – Нашла красивый камушек?
– Прогулялись отлично, – ответила Мэри с улыбкой, – Но камень найду в следующий раз, море было с волнами, и мы не стали спускаться.
– Камней набралось уже две корзины, – Дед взглянул на внучку, – И каникулы скоро закончатся… Думаю, пора!
Мэри перестала жевать и взглянула на деда.
– Пора, что?
– Делать картину! А ты для чего их собирала?
– О, – радостно воскликнула Виктория, – Как ты здорово придумал!
У Мэри заблестели глаза от предвкушения и волнения.
– А как мы будем ее делать и какую?
– Нужно нарисовать красивый рисунок. Потом мы разложим камушки по цвету и размеру и выложим из них картину на бетонной площадке перед домом, на заднем дворе. Затем приклеим их к поверхности, а дальше аккуратно нанесем тонкий слой гипсовой смеси. Когда гипс высохнет можно будет покрыть прозрачным лаком для укрепления и выравнивания. Будет очень красиво и можно будет спокойно по ней ходить.
Мэри всплеснула руками.
– Я побегу к себе, нужно успеть нарисовать картину перед сном.
Она поцеловала дедушку и бабушку и побежала наверх в свою комнату.
Когда смолкли шаги внучки наверху и хлопнула дверь ее комнату. Артур посмотрел на Викторию.
– Она опять спрашивала?
– Она растет. Это неизбежно.
Оба, невольно, посмотрели на картину, которая висела на стене над камином.
– Когда-нибудь нам придется все ей рассказать.
– Это будет не скоро, она еще совсем маленькая. Однако, когда она подрастет, мы ей обязательно расскажем.
Мэри прибежала в свою комнату, но не села за стол рисовать картину, как думали ее дедушка и бабушка. Она устроилась на корточках у небольшого камина, который был в ее комнате. Камин был скорее декоративный, по своему прямому назначению он не использовался. Хотя тепло от него было. Это происходило тогда, когда зимой затапливали большой камин в гостиной. Она заглянула в камин и аккуратно отодвинула небольшую панель.
Мэри затихла, прислушиваясь.
«Сегодня ничего интересного, но я терпеливая, я подожду».
Мэри вздохнула, аккуратно задвинула панель на место и села за стол, чтобы нарисовать рисунок.
Это случилось четыре года назад. Мэри только исполнилось пять лет, когда она узнала, что у неё нет мамы и папы. «Они, конечно, есть», сказала себе она, «просто я их не помню».
Вечером, в свой пятый день рождения, Мэри лежала в кроватке, и вспоминала как прошел ее праздник. Он был чудесным. Хотя какое-то смутное беспокойство не оставляло ее.
Она сморщила лобик.
«Вспомнила, холм! Дедушка с бабушкой странно вели себя на холме».
Оказывается в их семье была такая традиция, хотя Мэри не помнила предыдущие годы, ведь она была совсем крохой, отмечать ее день рождения в столице Шотландии в Эдинбурге, а на закате подниматься на холм, самый высокий холм города.
Вчера они гуляли по городу, обедали в пабе, а потом поднялись на холм.
«Хорошо, что мой день рождения летом, ведь зимой на холме совсем не так приятно. Дедушка сказал, что этому холму тысячи лет и он, холм, видел, как возник город, а потом рос и вырос до огромного мегаполиса».
«В прошлом году мы тоже были там, и, наверное, до этого тоже, просто я не помню».
Мэри повернулась на бок и посмотрела на старинный камин, на противоположной стене комнаты. Ей послышались голоса, и она подскочила в кровати.
«Я совсем не верю в сказки и в камине никто не живет», сказала она себе. Тихонько она подошла к камину, прислушиваясь. И тут она узнала голос деда. Слова разобрать было нельзя, но она решила проверить, что это действительно дедушка.
Мэри открыла дверь комнаты и тихонько стала спускаться по лестнице. Дверь в гостиную была закрыта, но Мэри опять услышала голос деда. Это было необычно. Дедуля был очень спокойный и мягкий человек и говорил негромко. А тут он явно разошёлся и почти кричал. Мэри прислушалась.
– Артур успокойся, – это была бабушка. – Все ведь хорошо. И ты знал, что рано или поздно она спросит. Лучше рассказывать все постепенно, надо подумать, как правильнее, пока она маленькая.
– Извини Виктория, – дед уже говорил тише и спокойнее. – Что-то я разошёлся, просто все случилось неожиданно.
– Дети часто задают вопросы неожиданно. Тебе ли не знать, ведь ты вырастил двоих.
Дед рассмеялся.
– Ты права. Надо рассказать ей о родителях. Просто она ещё маленькая и всегда жила с нами. В школу ей идти уже через месяц и там будут другие дети и вопросы, она должна знать, что отвечать.
Мэри тихонько вернулась в свою комнату и забралась в кроватку.
«Какой вопрос я задала? О родителях? Да, я просто на холме увидела девочку, которая кричала «Мама, папа, смотрите!» и спросила, а где мои мама и папа?»
Утром Мэри спустилась на завтрак. Бабушка и дедушка были такие же, как обычно. Бабушка напекла блинов, и Мэри радостно их кушала с любимым сливовым вареньем.
– Мы пойдём сегодня гулять к морю? – спросила она у дедули.
– Да, конечно, пойдём, но я хотел кое-что тебе рассказать. Мы с бабушкой хотели. Родители, мама и папа, это те люди, которые тебя произвели на свет, родили. Они есть у каждого человека. Мама и папа. Бабушка – это мама, мамы или папы, а дедушка папа, тоже мамы или папы. То есть у каждого человека есть две бабушки и два дедушки.
– Я все поняла, – сказала Мэри, – Это просто. А где мои мама и папа?
– Твоя мама, наша дочь Виктория, ее зовут также как бабушку и твой папа они далеко. Они бы очень хотели быть с тобой, но не смогли. Поэтому ты наша любимая внучка и живешь с нами.
– Они умерли?
– Нет, что ты, они живы, просто далеко, – воскликнула бабушка.
Дед посмотрел на неё, но ничего не сказал.
– Пойдём гулять, Мэри. Когда ты подрастаешь мы расскажем тебе все, что знаем. Но ты ещё слишком мала. В школе дети могут спросить тебя, где твои родители. Ты можешь сказать, что они работают и живут в другой стране. А ты живешь с бабушкой и дедушкой. Ну и конечно, что у тебя есть дядя Артур, брат твоей мамы.
Мэри посмотрела на деда и спросила.
– А у меня есть брат?
Бабушка вдруг вскрикнула и налёту поймала чашку, облившись молоком. Мэри вскочила и кинулась за полотенцем.
– Спасибо, внученька, какая я не ловкая, идите гуляйте, я все уберу. Через час встретимся у замка.
Дедуля взял рюкзак и протянул Мэри руку.
– Пойдём?
Мэри взяла деда за руку, и они вышли из дома.
Погода была чудесная и они бодро зашагали к океану, который синей кромкой виднелся вдали.
Мэри с нетерпением ждала свой первый школьный день. Школа была расположена недалеко от ее дома. Школа была начальной и в ней учились дети, которые жили по соседству от пяти до одиннадцати лет. Всех детей Мэри знала и ее подружка и соседка Джессика, тоже шла в школу и Джеймс, который жил через два дома тоже.
Крохотный мир деревеньки Абермур, где все друг друга знали, очень нравился Мэри. Мэри могла перечислить всех жителей деревни. Мистер и Миссис Макгрегор держали продуктовый магазин. Миссис Браун работала на почте. А у мистера Фрейзера был книжный магазин, где кроме высоких стеллажей с разными книжками, продавались и свежие газеты и журналы. Их каждый день утром в почтовом красном фургончике привозил Вилли Маккензи из города.
Она стала ходить в школу и научилась читать и писать. Про родителей никто не спрашивал. Хотя учительница и оговорилась однажды, назвав ее Викторией.
– Ты так похожа на свою маму, она тоже училась в нашей школе, как и ее брат Артур, твой дядя. Я так переживала, когда она пропала, думала с ней случилось что-то плохое. А потом появилась ты и я обрадовалась, что с ней все хорошо.
Мэри считала себя взрослой и не задавала лишних вопросов. Было понятно, что с ее родителями что-то не так, что они не такие, как у других. Она не сомневалась, что они живы, но где они и что с ними происходит, она не знала. Но была уверена, что непременно узнаёт и может быть гораздо скорее, чем, когда вырастет.
Свой день рожденья она не очень любила. Хотя и привыкла к этой непонятной традиции – праздновать его в Эдинбурге. Каждый год они поднимались на холм, встречали закат и потом в сумерках возвращались в свою квартиру в Эдинбурге. Квартирка была небольшая. Всего одна спальня, маленькая гостевая комната и кухня-гостиная. Мэри приходилось ночевать с бабулей в одной комнате. Дед спал в гостиной. Спальня была комнатой дяди Артура. Он жил в Эдинбурге постоянно, но часто приезжал к ним в деревню.
Рождество Мэри тоже не очень любила. Этому было простое объяснение. Ее рождественские желания не сбывались. Не то что их было много. Скорее оно было всегда одно. И каждый год ее ждало разочарование. Первый раз она загадала его, когда ей было пять. А сейчас ей было уже девять лет. Она сидела в гостиной на любимом маленьком диванчике и смотрела на нарядную елку.
Елку была живая и чудно пахла. Дед выкапывал самую красивую маленькую елку в лесу каждый год, после праздника он отвозил ее в лес и сажал на старое место. Елку они украшали вместе все вместе – Мэри, бабушка и дедушка.
Ёлочка была маленькая и поэтому игрушек можно было повесить немного. Каждый год елка получалась разная. На Рождество они фотографировали Мэри рядом с ёлкой и у неё был альбом, где хранились, пока, все ее девять рождественских фотографий.
Подарки каждый год появлялись под ёлкой, и они были замечательные. Хотя Мэри и сомневалась, что их приносил Санта Клаус или Дед Мороз. Скорее подарки покупали бабушка и дедушка и ещё дядя Артур.
А от мамы и папы подарков не было. Потому что у неё не было мамы и папы, как у других детей. И она загадывала каждый год, чтобы мама и папа наконец появились, но желание никогда не забывалось.
Мэри поджала ноги и устроилась на диванчике поудобнее. Загадать или не загадать? Я ведь уже большая девочка и мне уже можно было бы раскрыть секрет, где мои родители. Я спрошу сегодня. Ведь сегодня Рождество и дедушка с бабушкой обязательно мне расскажут.
– Маша, в гостиную вошла бабушка, пора накрывать праздничный стол, поможешь мне?
– Иду бабуля.
Рождественский обед бабушка всегда готовила традиционный шотландский. А на Новый год обед был традиционно русский, потому что бабушка Виктория была русской, хотя и прожила в Шотландии больше тридцати лет. С того самого дня, когда вышла замуж за дедушку Артура. Она часто называла Мэри, на русском – Машей и разговаривала с ней на русском языке, которому ее и научила.
Мэри не могла точно сказать, какой обед она любила больше. Шотландский был очень вкусный, но и русский был тоже очень вкусный.
Около ёлки стоял большой круглый стол, покрытый клетчатой скатертью. Мэри поставила тарелки, разложила салфетки и приборы. Потом поставила бокалы. Она привыкла помогать бабуле.
Гостиная была очень уютная. Дедушка зажег фонарики на окнах. На камине стояли свечи и висели гирлянды. Около ёлки стояли Рождественские ясли. Деревянные фигурки Марии и Иосифа, колыбель младенца Христа, были вырезаны из дерева. Здесь же были овечки и коровы. Мэри любила рассматривать ясли.
Стол был почти накрыт и Мэри разложила хлопушки. Послышался звонок в дверь, это приехал дядя Артур.
– Привет Мэри, мама, папа, – улыбаясь он вошёл в гостиную. – У, какие запахи и как красиво. Это Рождество будет особенным.
Вчетвером они сели за стол и пир начался.
– Мама, этот обед просто чудо, – сказал дядя. – С каждым годом ты готовишь все вкуснее и вкуснее.
– Мне тоже так, кажется, – подмигнул дедушка.
– А ты что думаешь Мэри?
– Спасибо, – ответила Мэри, – очень вкусно.
– Что-то ты молчаливая сегодня, не заболела, – забеспокоилась бабушка.
– Я просто думаю о своём рождественском желании, почему-то оно не сбывается, может я делаю что-то неправильно.
– Рождество чудесный праздник, – сказал дедушка, – но не всегда чудеса происходят на Рождество. Желания могут исполнится в любой другой день.
– Я знаю, что чудеса бывают только в сказках, – вздохнула Мэри.
– Маша, ты посмотри вокруг, разве мы не в сказке?
– Тогда почему с нами нет моей мамы и моего папы?
– Да это было бы настоящее чудо, если бы они были здесь.
Дядя Артур сказал это абсолютно серьезно.
– Разве это невозможно?
Мэри с широко распахнутыми глазами посмотрела на дядю.
Бабушка вздохнула и заговорила:
– Мэри, мы обещали рассказать тебе о них, когда ты вырастешь.
– Но я уже выросла, мне уже девять лет.
– Взрослым человек становится, когда ему исполняется двадцать один год.
– В двадцать один год человеку уже не нужны мама и папа, вернее нужны, но не так как в детстве.
– В этом есть смысл. Понимаешь, ты не веришь в сказки, но в том, что твои родители не с нами, много сказочного. Нам бы не хотелось говорить тебе неправду, но и правду сказать мы не можем. Ты еще слишком мала и наш долг оберегать тебя и защищать. Разве тебе плохо живётся с нами, детка?
Мэри вздохнула.
– Хорошо живется, я очень вас люблю. Вы моя семья. И Рождество я люблю и Новый год! Жалко только, что в поход раньше весны пойти не получиться.
– У зимы тоже есть свои плюсы, – радостно засмеялся дед, обрадовавшись, что Мэри сменила больную тему.
– Снег в Шотландии бывает хоть и не долго, но каждый год, не то, что в Англии. И нужно успеть им насладиться, сейчас, пока каникулы.
– Я останусь на несколько дней, – сказал дядя Артур, – Мы устроим настоящие снежные игры. Построим даже замок из снега.
– Это замечательно, сынок, мы очень рады.
Весна в Шотландию всегда приходит неожиданно. Вчера еще была зима и дул холодный ветер. А сегодня уже греет теплое солнышко и начинают пробиваться подснежники. Через пару недель и крокусы появились, а за ними нарциссы.
– Завтра думаю уже можно идти в поход, – как-то утром сказал дед. – Земля почти просохла.
Мэри радостно вскочила и обняла деда.
– Ой, наконец-то, я уже соскучилась по нашим походам.
Самым интересным временем в жизни Мэри были походы с дедом. Абермур был расположен на побережье залива Ферт-оф-форт, в северной его части. Залив был огромен, и Мэри, когда была совсем малышкой думала, что они живут на бескрайнем берегу океана. На самом деле Эдинбург был совсем не далеко. Сначала дорога шла по берегу залива, потом она пересекала залив по длинному предлинному мосту, потом ещё немного вдоль залива в противоположную сторону, и ты уже в Эдинбурге.
Походы с дедом были в основном вдоль залива. Они часто доходили до моста через залив и возвращались обратно. Но когда Мэри пошла в школу, дед решил, что она достаточна выросла и что нужно устраивать более длинные походы.
Свой первый «взрослый» поход Мэри запомнила очень хорошо.
Они отправились в путь в ясный субботний день, прошли знакомый мост и зашагали дальше по берегу. Здесь совсем не было деревень на берегу, и Мэри спросила деда почему.
– Шотландия не так густонаселена, – ответил дед, – Здесь очень много красивых мест и люди могут выбрать, то, что им больше по сердцу.
– А почему ты выбрал Абермур? Или это бабуля выбрала?
– Мы выбрали его вместе. Я жил один в Эдинбурге, в нашей квартире, на Королевской миле, ты ее хорошо знаешь. А потом Виктория приехала в Эдинбург в отпуск, и мы познакомились, полюбили друг друга и решили пожениться. Мы выбрали дом в Абермуре и переехали туда после свадьбы, там нам очень нравиться.
– Да, мне тоже. Дедуля, скоро обед, а мы успеем сегодня вернуться домой?
– Я думаю нет, сегодня у нас взрослый поход. Мы дойдём до Курлоса, это очень красивый небольшой городок. А завтра пойдём дальше, до Аллоа.
– А почему туда?
– Там кончается залив и начинается река, очень красивое место. А оттуда мы на поезде быстро вернёмся домой.
– Это и правда настоящий взрослый поход, так далеко мы ещё не ходили. Может мы найдём сокровище по дороге, ведь тут никого нет и сокровище может лежать и ждать нас.
– Обязательно найдём, хотя может быть и не в этот раз, а когда станем ходить сюда чаще, и все хорошенько исследуем.
Они дошли до Курлоса, задолго до темноты. Пообедав в пабе, наверху которого была гостиница, где дед снял номер, и немного отдохнув, они пошли гулять по городу.
Курлос оказался очаровательным старинным городком, словно застывшим во времени. Он совсем не был похож на Абермур, в Абермуре был старинный замок, правда это были скорее развалины, чем замок. В Курлосе был дворец, теплого жёлтого цвета и в нём были сады.
Мэри немного удивилась, этот дворец так хорошо сохранился.
– Этому дворцу чуть больше трехсот лет. Он совсем молодой по шотландским меркам, хоть и выглядит старинным. – Объяснил дедушка.
За дворцом, по дороге, петляющей вверх, они вышли к развалинам аббатства. Дед рассказывал историю аббатства, а Мэри смотрела на древние стены.
– Дедуль, правда эти стены похожи на стены нашего замка около дома?
– Да, очень похожи, они примерно одного возраста. Оба были построены около семисот лет назад.
– А почему они разрушились?
– В то время не было современных строительных материалов и требовались значительные средства на ремонт. Владельцы не всегда себе могли его позволить, вот постепенно замок ветшал и разрушался. А Аббатство, как и почти все аббатства в нашей стране, после реформации церкви королем Генрихом VIII, были заброшены, так как монахи их покинули. История Шотландии очень интересная, я думаю со временем ты узнаешь многое про нашу любимую страну.
– Дедуля, а тебе кто рассказывал про Шотландию? Про замки и аббатства?
– Историю преподают в школе, думаю через год у тебя уже будут такие уроки. Тебе ведь нравится школа?
– Да очень нравится. Наша учительница такая добрая. И у меня там много друзей. На следующей неделе в школе будет ярмарка.
Солнце клонилось к закату.
– Пойдем в гостиницу, нужно выспаться, а завтра пойдём дальше по побережью.
Утром, Мэри с дедом, плотно позавтракав, продолжили путь по побережью.
Примерно через два часа они дошли до большого города.
– Это Кинкардин, – сказал дед. – По нему мы погуляем в следующий раз. В нем тоже есть замок.
– Получается, раньше все люди жили в замках?
– Да, почти все. У каждого клана был главный замок с лэрдом, который заботился обо всех членах клана, как о своей семье. Некоторые кланы дружили, но многие нет. Кланы воевали между собой, пока не приходило время объединится против общего врага, английской армии.
Мэри никогда не задумывалась, зачем дед ходит с ней в походы в основном по одному и тому же маршруту. Когда она подросла они часто доходили до самого Эдинбурга и ночевали в квартире у дяди Артура. Так что в свои девять лет, Мэри могла пройти эту дорогу с закрытыми глазами. Дед много рассказывал про историю Шотландии. Учитель в школе, рассказывал гораздо меньше и далеко не так интересно.
Мэри любила сельскую Шотландию, но и Эдинбург, понемногу открылся ей совсем с другой стороны, когда она стала старше и привыкла к толпам людей на улицах. Дедушка показывал ей интересные места и рассказывал про них.
Так что свой десятый день рождения, Мэри первый раз ждала с нетерпением. Ей действительно захотелось продолжить традицию и отметить его в Эдинбурге, и встретить закат на холме, любуясь на Эдинбургский замок.
Мэри проснулась с первыми солнечными лучами. Она вскочила с постели и подбежала к окну. Ура! На небе не облачка, каким чудесным будет мой десятый день рожденья. Улыбка скользнула по ее губам, освещая худенькое личико. Взгляд ее заскользил по прелестному пейзажу к развалинам замка, который хорошо был виден из окна детской комнаты. Яркая зелень полей, с белыми овечками и крики чаек, ведь море совсем рядом.
Мэри засмеялась, она любила «свой» замок, любила каждое утро просыпаясь, бежать к окну и смотреть на него.
Быстро умывшись и причесавшись, Мэри спустилась в гостиную, где ее ждали дедушка и бабушка с праздничным завтраком.
– Поздравляем, детка, вот твой и первый юбилей. Десять лет!
Бабушка смахнула слезу.
– Ты была такой крохотной, а сейчас уже почти взрослая.
Дедушка тоже волновался.
Мэри задула свечки на тортике и, закрыв глаза, загадала желание.
Сразу после завтрака, они сели в машину и поехали в Эдинбург.
– Какая у нас сегодня программа? – спросила Мэри.
– Пойдем в Эдинбургский замок, потом пообедаем в пабе, а после погуляем по Холирудскому парку, – ответила бабушка. – День сегодня прекрасный, солнышко яркое и так хочется побольше погулять. А вот завтра мы посмотрим совсем другой Эдинбург. В той части Эдинбурга ты еще не была, она совсем другая, думаю тебе будет интересно. Дядя Артур уехал в командировку, поэтому ночевать мы будем в квартире одни. Завтра он вернется и поздравит тебя, а потом мы вернемся домой.
Они приехали в Эдинбург через час, и дедушка Артур припарковал машину на стоянке у замка. Лестница, ведущая от стоянки к замковой площади, всегда казалось Мэри очень длинной, но сегодня она показалась ей гораздо короче.
– Ты растешь и теперь на все смотришь по-другому, – дед немного запыхался, – а вот нам с бабулей лестница теперь, кажется, наоборот длиннее.
Виктория засмеялась.
– Ну что ты Артур, лестница такая же, как всегда.
Они вошли в замок и сразу пошли к основному зданию, где были сокровища короны и музей.
– Здесь всегда много туристов, поэтому мы посмотрим сначала на «Камень судьбы» и королевские регалии, а потом спокойно прогуляемся по замку.
Они встали в очередь на вход в сокровищницу, очередь показалась Мэри длинной, но она двигалась быстро. Мэри, от нечего делать, крутила головой вокруг рассматривая старинные здания. Площадь была небольшой. Справа был вход в военный музей, его Мэри хорошо помнила. У входа стояли часовые и две большие мраморные фигуры лев и единорог.
Они подошли уже к самому входу, когда Мэри увидела над входом табличку с цифрами «1993».
– Что это за дата? – спросила она.
Дед с бабушкой переглянулись.
– Это год посещения замка королевой, его решили отметить этой табличкой. Ответил дедушка.
Они поднялись по каменным ступенькам и вошли в небольшую темную комнату, где за стеклом, хранились сокровища короны. Затем спустились по лестнице и оказались в залах дворца. В первом зале были портреты шотландских монархов. Всех их Мэри хорошо знала. Дедушка часто рассказывал ей историю страны. Довольно быстро они обошли все залы и вышли на улицу.
Все музеи замка были расположены в центральной части, а вот по краям были превосходные обзорные площадки. Можно было любоваться Эдинбургом долго и рассмотреть город со всех сторон. На ближайшей ко дворцу площадке, был шикарный вид на Холирудский парк. Втроем они стояли и смотрели на вершину самого высокого холма Эдинбурга. Мэри не стала ничего спрашивать. Она и так знала, что скоро они будут там.
Случайно, Мэри обернулась и посмотрела на дворец, в котором они только что были.
– Смотрите с этой стороны дворца еще одна табличка «1615».
– Правда, и как ты ее углядела, честно говоря, далеко не все ее замечают.
Дед с улыбкой посмотрел на Мэри, а потом на Викторию.
– Давай проверим, запомнила ли ты кто был королем в этом году?
– Это совсем простой вопрос, дедуля. Это сын Марии Стюарт, Джеймс, первый король и Шотландии, и Англии.
– Ты права, король Джеймс уехал из Шотландии и долгие годы не приезжал сюда. К приезду короля в 1615 году замковый дворец отреставрировали. Король вернулся в Шотландию в 1617 году и посещал Эдинбургский замок, хотя жить предпочел в более удобном Холирудском дворце.
Выйдя из замка, они пошли вниз по Королевской миле. В одном из переулков, был расположен небольшой паб. Здесь они часто обедали. Еда была превосходной и посетителей не много.
После обеда они отправились дальше вниз по Королевской миле и вскоре вышли к Холирудскому дворцу и Аббатству. Прямо за ними был огромный Холирудский парк.
– Сколько раз ты подминался на холм? – спросила Мэри дедушку.
– О, я никогда не считал, очень много раз.
– Я знаю, почему ты так любишь этот холм!
– Вот как? И почему?
– Потому-что это холм «короля Артура», и ты тоже Артур.
– Да, ты права, и поэтому тоже.
– Вот бабушка не так любит подниматься на холм, – Мэри украдкой взглянула на бабулю, в глазах у нее плясали смешинки.
Бабуля была грустной, но тут засмеялась.
– Ой, Маша, какая же ты хитрющая. Подниматься на холм мне уже тяжеловато, но это наша традиция. Да и виды с холма такие великолепные, что про трудный подъем сразу забываешь.
Солнце опустилось к самому горизонту, когда они оказались на вершине. Здесь было несколько человек туристов, но бабушка подошла к небольшой полянке у края и присела на траву. Дед и Мэри расположились рядом с ней.
– Как здесь красиво и такой великолепный закат сегодня. Солнце садилось и окрасило небо в яркие оранжевые краски.
– С днем рождения внученька! Постарайся всегда приходить в этот день сюда.
– Хорошо, бабуля, я обещаю.
Солнце почти село, мелькнул последний закатный луч и Мэри посмотрела на бабушку с дедушкой. Они оба закрыли глаза и застыли.
Солнце село. Бабушка открыла глаза и улыбнулась Мэри сквозь слезы.
– Я всегда так волнуюсь в этот день.
Дедуля тоже открыл глаза. Он посмотрел на линию горизонта, провожая глазами отблески заката.
– Да, твой день рожденья особенный день. Пойдемте домой, пока совсем не стемнело. Ведь завтра у нас будет уже новый интересный день.
Утром Мэри проснулась на рассвете. Спросонья она не поняла, где находится, но быстро вспомнила, что они в Эдинбурге.
Дед сказал, что они пойдут гулять в Новый город и Мэри размышляла, чем же еще удивит ее Эдинбург.
Скоро встали бабушка и дедушка и, позавтракав, они вышли на улицу.
– Нам далеко идти? – спросила Мэри.
– Нет, здесь совсем близко.
Они вышли на Королевскую милю и, пройдя совсем немного, свернули в сторону вокзала. Дойдя до вокзала и обойдя его, они оказались на Принцесс стрит.
Справа раскинулся огромный парк, за парком виднелась скала с Эдинбургским замком, слева тянулись дома. Здесь дома разительно отличались от тех, что были на Королевской миле.
– Это и есть Новый город, – сказал дед. – Его построили, когда жителей Эдинбурга стало слишком много. На месте парка раньше было озеро, потом его осушили и сделали прекрасный парк.
– А что это за интересный памятник? Такой большой?
– Это монумент сэра Вальтера Скотта, знаменитого шотландского писателя. Он и правда очень заметный и привлекает внимание. Кстати, на него можно подняться, там несколько ярусов. Но мы сегодня пойдем в музей. Я давно там не был и очень хочу показать тебе свои любимые картины.
Дед указал на здание с колоннами, расположенное за монументом Вальтеру Скотту.
– Я помню, как была в этом музеи самый первый раз. – Бабушка посмотрела на деда, глаза ее блестели, и она улыбалась.
– Я тоже помню, – дед улыбнулся, – Мы только поженились и у меня накопилось много работы, после отпуска в наш медовый месяц. Я засел за работу, а ты пошла гулять одна. Помню ты присылала фотографии с прогулки.
– Да, все верно, а потом я зашла в этот музей.
Вход в музей был свободный и бесплатный. Посетителей было не много и Мэри с удовольствием рассматривала старые картины. Дедушка рассказывал ей о тех, которые ей больше всего понравились. На одной из картин была изображена шотландская семья. Леди и лэрд с детьми в старинной одежде на природе.
Мэри задумчиво смотрела на картину.
– Они совсем не похожи, правда?
Дед не стал притворяться, что не понял вопроса.
– Да, не похожи, наши гораздо красивее. Но ты знаешь все художники рисуют по-разному. У каждого свое видение. Здесь ведь работы не только шотландских мастеров, но и художников со всего мира. Некоторые работы уникальны.
– Я уже устала, может выйдем в парк, сегодня чудесный день.
Виктория поддержала внучку.
– Я тоже хочу в парк, мы еще не видели фонтан у подножья замка.
– Пойдемте, для первого раза мы посмотрели более, чем достаточно, – сказал дед, и они пошли к выходу.
До фонтана они дошли за десять минут. Фонтан и правда был интересный, но Мэри уже устала и проголодалась. Она увидела ларек с мороженным.
– Давайте купим мороженое и немного посидим на травке.
День был солнечный и многие посетители парка расположились на траве.
– Выбирайте место и располагайтесь, а я куплю мороженое.
Артур встал в конец небольшой очереди, а Мэри побежала по газону. Впереди было раскидистое дерево, Мэри подняла голову увидев пушистый хвостик белки.
– Осторожно, малышка! – услышала она чей-то крик.
Мэри резко остановилась и опустила голову. Прямо перед ней, на клетчатом шотландском пледе сидела девушка.
– Мэри улыбнулась и только тут поняла, что девушка крикнула на русском.
– Я думала ты меня не видишь и можешь споткнуться и упасть, – продолжила девушка.
– Я и правда тебя не видела, – ответила Мэри. – А ты говоришь на русском?
– О, и ты тоже, я правда только на русском и говорю. Меня зовут Вика, Виктория, и я только сегодня приехала из Москвы.
– Как замечательно, мою бабушку тоже зовут Виктория и она родилась в Москве.
Мэри оглянулась и увидела подходящую бабулю.
– Маша, детка, зачем так быстро бегать. Я за тобой не успеваю.
– Бабуля, представляешь я познакомилась с русской девушкой, ее зовут Виктория и она только сегодня приехала из Москвы.
– Здравствуйте, очень приятно познакомиться. Я тоже Виктория.
– Зовите меня Викой, пожалуйста, Викторией меня никто не называет.
– А меня наоборот, даже в детстве называли только полным именем.
– Присаживайтесь, отдохните немного.
– Спасибо, мы как раз искали местечко, где присесть. – Сказала Виктория и села на плед.
Мэри отошла к дереву и смотрела на шуструю белку, виновницу ее знакомства.
Она увидела деда, идущего к ним с мороженным в руках, и побежала к нему.
Артур отдал одно мороженое Мэри и подошел к жене, сидящей на пледе.
– Артур, познакомься, это Виктория, Вика, она из Москвы, а это мой муж Артур.
– Очень, приятно, – сказала Вика, – но я говорю только на русском.
– Хотите мороженого, Вика, – сказал Артур на русском с легким акцентом. – Мы женаты больше тридцати лет, так что я тоже немного говорю по-русски.
– Спасибо большое, я очень хочу мороженого.
Артур протянул одно мороженное жене, а второе Вике и пошел опять к ларьку.
Мэри ела мороженое и бегала вокруг деревьев. Она не слышала, о чем говорили бабушка и их новая знакомая.
– Мэри, – она услышала, как бабушка зовет ее. – Ты доела мороженое? Мы уже все съели. Пойдем домой, я пригласила Вику к нам на чай.
По дороге домой, бабушка показывала Вике достопримечательности Эдинбурга, которые они встречали по пути.
Дома они только сели пить чай, когда неожиданно открылась входная дверь. Это вернулся дядя Артур.
Началась суматоха, и пока взрослые общались, Мэри прилегла на диван и незаметно уснула.
– Мэри уснула, день сегодня был суматошный, да и вчера тоже.
Виктория, говорила шепотом, чтобы не разбудить внучку.
– Пусть поспит немного перед дорогой домой.
– Мэри, просыпайся детка, мы возвращаемся домой в деревню. Дядя Артур с Викой тоже поедут к нам.
В полусне Мэри перенесли в машину, и она проспала до самого дома.
Дедушка отнес ее в комнату и закрыл дверь. Мэри вытянулась в любимой кроватке и открыла глаза. Она уже выспалась. Повалявшись пару минут, она встала и подошла к окну, взглянуть на любимый замок. Уже стемнело, на небе вошла полная луна и замок был освещен лунным светом.
– Меня не было всего два дня, а я уже соскучилась. Как же хорошо дома!
Мэри услышала, что внизу разговаривают, ей даже почудилось, что кто-то вскрикнул. Она вспомнила, что бабушка говорила, что они вернуться домой с дядей Артуром и их новой знакомой Викой.
«Может быть сегодня я узнаю, что-то интересное». Подумала Мэри.
Она села возле камина и отодвинула панель.
Сначала она слушала разговор в гостиной в пол уха, но уже через несколько минут, тихонько встала и взяла ручку и блокнот.
«Нужно записать все даты, я их не запомню».
Несколько часов Мэри слушала самые захватывающие сказки, какие она даже не могла себе представить. Бабушка, дедушка, дядя Артур и Вика рассказывали все по очереди. Мэри записала все даты и основные события. Когда разговоры стихли и все внизу отправились спать. Мэри встала и подошла к окну. Глаза у нее были круглые, как блюдца, когда она смотрела на замок.
«Я знала, что, когда-нибудь узнаю правду. Но правда слишком невероятна, прекрасна и сказочна. Нужно все обдумать и составить план. Совсем скоро я увижу, наконец, моих родителей. Это самое главное».
Мэри легла в постель, она начала думать об услышанном, представлять своих родителей, теперь она точно знала, как они выглядит и где они сейчас.
Прошло два месяца. Жизнь Мэри с дедушкой и бабушкой не сильно изменилась. Она ходила в школу, помогала бабуле в саду и ходила в походы с дедом.
Солнечным утром за завтраком, дедушка сказал:
– Мэри, у нас есть новости. Похоже наш сын Артур и Вика решили пожениться, и мы хотели поехать в Москву на несколько дней. Мы не можем взять тебя с собой, ведь ты ходишь в школу каждый день. Ты же не против пожить у своей подружки Джессики, ее родители не возражают. А мы вернемся все вместе и отпразднуем свадьбу здесь?
– О, как замечательно, я рада за дядю. Конечно, я с удовольствием поживу у Джессики.
Ответила Мэри, а про себя подумала:
«Наконец-то, мое время пришло! Волосы придётся подстричь и одеться мальчиком. Причём одежда должна быть старая. Добраться до замка будет не сложно, но надо взять еду и флягу для воды. Как хорошо, что в Эдинбурге можно купить любую старинную вещь. Придётся идти пешком. Маршрут я знаю отлично, за три дня я точно дойду. Только бы мои вещи и одежда остались со мной, ну если нет, ничего, перестроюсь на ходу. Не думаю, что кто-то обратит внимание на мальчика. Дедуля же много раз путешествовал, и никто не заметил».
Через несколько дней Мэри стояла на знакомом с детства холме Эдинбурга и смотрела на солнце, которое садилось на горизонте. На холме было еще несколько человек, но они не должны были ей помешать.
Мэри вздохнула полной грудью. Чистый, прохладный воздух наполнил ее легкие и придал ей решимости. Она откинула со лба прядь светлых, пушистых волос, и сжала кулачки. Большие серые глаза с густыми темными ресницами смотрели на заходящее солнце. Она вытянулась, как струна и, в тот миг, когда солнце село и мелькнул последний луч, закрыла глаза и мысленно, уверенно произнесла:
«Так, меня нужно перенести в прошлое, я хочу навестить маму и папу. Это мое время, я там родилась».
Подул легкий ветерок.
«Что-то изменилось. Похоже я уже на месте».
Мэри осторожно открыла глаза. Перед ней, как на ладони, лежал Эдинбург, но не современный знакомый город, а темный, без яркого электрического освещения и без современных зданий, хотя и легко узнаваемый, благодаря древнему замку на скале.
«Вот! Все просто, как я и думала. Я дома».
Она посмотрела на свою одежду. Ничего не изменилось. Куртка, штаны, ботинки и холщовая сумка с едой была с ней. Она достала флягу и отпила глоток воды.
«Я знала, что получится. Осталось три дня пройти пешком, и я буду дома в замке и увижу родителей».
Мэри устроилась в небольшой нише на траве и положила мешок под голову. Темное небо, усыпанное звездами, сияло над ее головой. Огромный шар Луны освещал все вокруг. Несмотря на внешнюю браваду, Мэри было немного не по себе. Слишком быстро все случилось.
Она тщательно все рассчитала и подготовилась к путешествию. И у нее получилось. Она лежала на траве и смотрела на звездное небо. Ты совсем не изменилось, сказала она небу и закрыла глаза.
Сон сморил ее, и она уснула.
ГЛАВА 2
ВИКТОРИЯ.
Виза в Великобританию заканчивалась. Остались считанные дни. Виктория Макарова смотрела на календарь и вспоминала чудесный летний отпуск в Англии. Она готовилась к нему долго, визу на полгода получила заранее и целых три недели колесила по стране.
Одну неделю она провела в Лондоне, несколько дней на южном побережье Англии, в Брайтоне и Дувре. Успела съездить в Честер, Кембридж и Бат. Отпуск получился чудесный, но он закончился и пришлось вернуться на работу в офис.
Поездка была дорогой, но Виктория мечтала посетить Англию и потратила все свои скромные сбережения легко, совсем не жалея.
Ездила она не одна. Елена, давняя подружка, а теперь еще и коллега, правда работала она в другом отделе, составила ей компанию. С отпусками в компании было строго. Они смогла взять отпуск одновременно, именно из-за того, что работали в разных отделах.
Виктория посмотрела в окно, уже начал срываться первый снег, хотя до конца октября оставалось почти десять дней. Серое небо и перспектива долгой московской зимы наводили тоску, когда теперь она выберется в отпуск. Виктория вздохнула и уставилась в компьютер, работа ведь сама не сделается. Откинув грустные мысли, она погрузилась в таблицы.
Минут через двадцать на рабочую почту пришло письмо из отдела кадров. Автоматически открыв его, Виктория прочла, что у неё есть еще четыре дня отпуска, которые нужно взять до конца года.
Виктория опять заглянула в календарь и задумалась.
«Четыре дня слишком мало. Шестого ноября виза заканчивается и это воскресенье. Четверного ноября нерабочий, праздничный день. Значит тридцать первое октября, первое, второе и третье ноября вот мои четыре отпускных дня. Если я полечу двадцать девятого октября, в субботу, а вернусь шестого ноября в воскресенье у меня будет восемь дней отпуска. Это уже лучше».
Виктория приободрилась, мысли унеслись далеко.
«Да и где взять денег на такую поездку. Хотя это же не три недели. Нет, это слишком сложно и спонтанно, у меня ничего не получится. Да и одной ехать боязно. Может спросить Лену?».
Легкая на помине Лена появилась на пороге кабинета.
– Привет! Ну что, сколько у тебя дней осталось? – Голос ее звучал отнюдь не радостно, но последующие слова все объяснили. – У меня один день, последний, резерв на крайний случай.
Лена вздохнула.
– А у меня четыре, – откликнулась Виктория.
– То же не густо, но лучше, чем один, – Лена задумалась.
– Можно в Питер съездить на выходные, и пятницу или понедельник захватить, хотя погода сейчас там не лучше нашей, – Лена тоже посмотрела в окно, – Или можно в декабре, под Новый год, уже снег выпадет и красиво будет. Ладно, подумаем, пойду трудится, вечером поболтаем.
Елена упорхнула.
Виктория принялась разбирать рабочие файлы, но мысли не уходили.
«С Леной поехать не получится, может рискнуть и поехать одной, хотя выйдет, наверное, еще дороже, за номер в гостинице придется платить полностью, правда может быть одноместный номер стоит полцены. Надо будет посмотреть и посчитать, хватит ли мне денег на такую авантюру».
Вечером придя домой, Виктория сняла офисный костюм, распустила свои туго стянутые в узел волосы, налила чаю, включила компьютер и открыла карту Великобритании.
«Но ведь следующего раза может и не быть, когда я опять накоплю денег, да и визу оформить заново будет дорого и сложно».
Глаза смотрели на карту отмечая знакомые названия.
«Да я уже почти все посмотрела. Хотя нет, вот она – Шотландия самый север Великобритании и столица древний Эдинбург».
Виктория очень мало знала о Шотландии и ее истории. Она попыталась вспомнить, что в каком-то фильме видела Эдинбург, да и знаменитое чудовище, живущее в озере Лох-Несс, тоже пришло ей на ум. Почему-то перед глазами всплыли мужчины в килтах и с волынками и холмы, под серым дождливым небом. Виктория увеличила карту Эдинбурга и увидела множество значков с достопримечательностями, тут были и музеи, и Королевский дворец и даже, Эдинбургский замок. Мысли опять унеслись далеко.
«Да, в Шотландии есть, что посмотреть. В одном Эдинбурге столько всего интересного, а ведь есть еще и другие города, и замки, и озера, и бесконечное побережье».
Виктория встала и отправилась на кухню. Включив чайник, она посмотрела в окно. В окне, как в тёмном зеркале, она увидела себя, расплывчатую фигуру в облаке пушистых светлых волос. Картинка была блеклая и Виктории показалось, что она видит свое отражение в черной воде Шотландского озера. Это невольно заставило её задуматься о будущем путешествии: «Шотландия похожа на сказочную страну, что меня там ждет? Еду одна в сказочные места. Хотя, если подумать, Англия тоже полна легенд, но путешествие было очень мирным, даже слишком, ни одной мало-мальски захватывающей истории с нами не приключилось. Да, по-другому и быть не могло. Я слишком практична, да и Лена такая же. И мы же живем в современном мире и путешествуем, как туристы, предсказуемо посещая самые интересные места в путеводителе».
Чайник вскипел и Виктория, очнувшись, хмыкнула и налив чаю, вернулась к компьютеру.
Она решительно открыла новый сайт чтобы посмотреть отели в Эдинбурге. Цены были доступны и гораздо ниже Лондонских летних цен. Виктория принялась искать отель с одноместным номером, но цены на одноместные номера, были почти такие же, как и за двухместные. Наконец, ей повезло, и она нашла отель с одноместным номером с приемлемой ценой. Правда номер был крошечный, зато отель был расположен в центре города, рядом с вокзалом.
«Хорошо, что номер недалеко от вокзала. Все основные достопримечательности расположены рядом. В Эдинбурге, наверное, такая же серость и холод, как у нас. И дожди постоянно льют. Это же самый север страны. Но, я могу посмотреть замок и Королевский дворец и музеи, все такое древнее и совсем, наверное, не похоже на Англию. Да, недели мне точно хватит».
Виктория открыла сайт с авиабилетами, в субботу было несколько рейсов, но цена на билеты была высоковата. Она посмотрела рейсы в воскресенье и увидела утренний недорогой рейс. Потом она нашла обратный билет на следующее воскресенье, и выбрав оба билета одновременно, увидела, что цена приятно уменьшилась.
Дальше Виктория открыла сайт с железнодорожными билетами. Этим сайтом она пользовалась несколько раз летом, когда покупала билеты в разные города Великобритании. Билеты на поезд в Эдинбург были, но цена билета была такой высокой, что у Виктории округлились глаза. Применив ту же схему, что и с подбором авиабилетов, она обнаружила, что два билета идут по цене одного. Подобрав билеты по времени, она выписала все цены и все даты с временем отправления и прибытия.
Еще раз все проверив, и посчитав итоговую цену Виктория встала и отправилась на кухню. Квартирка была крошечной, а Виктории лучше думалось, в движении, но здесь особо ходить было негде. Посмотрев в окно и на чайник, она решила, что, чая на сегодня хватит. Виктория вернулась в комнату и села на диван.
«Сумма не такая большая, но придётся, все равно, заплатить кредиткой. Ну, пожалуй, за полгода расплачусь. На Новый год поеду в деревню к бабушке, летом к тете в Краснодарский край, ведь это почти даром. Да, и в Великобританию, я вряд ли поеду еще раз, может быть только через несколько лет. Получить опять визу будет ой как сложно. Сколько бумаг пришлось собрать и денег потратить».
Виктория очнулась от мыслей и встряхнула головой.
– Да, я поеду. Она вскочила с дивана и достала кредитную карточку.
Когда Виктория посмотрела на часы, время было далеко за полночь. Вся поездка была спланирована, билеты и отель куплены.
«Завтра нужно будет написать заявление на отпуск на работе, да и дел переделать кучу».
Виктория отправилась спать. Странные сны снились ей. Серый океан и небо тоже серое, развалины замка на высоком берегу, пожухлая трава и просторные пустоши без домов и людей. Виктория открыла глаза под пиликанье будильника.
«М-да, а что мне еще могло присниться?»
Виктория вскочила и принялась быстро собираться на работу. Утром она всегда чувствовала себя прекрасно в предвкушении нового дня.
– Не может быть, ты не шутишь!? – Лена чуть не подавилась первой ложкой супа. Они сидели в кафе недалеко от офиса и обедали. Виктория обычно экономила и по кафе не ходила, но тут решила, что нужна соответствующая обстановка.
– И как тебе удалось, так быстро все организовать? С Англией мы полгода все планировали. Лена с удивлением смотрела на Викторию.
– Сама не знаю, что на меня нашло, – откликнулась Виктория.
– Такая тоска вчера накатила, а тут письмо пришло и календарь под носом. Ну и виза заканчивается, ты же знаешь. Вот картинка в голове и сложилась. Сегодня утром заявление на отпуск написала, вроде бы, все согласны, меня отпустили. Видимо все отпуска уже отгуляли, да и ноябрь не самый лучший месяц для отпуска.
– Молодец, – удивление у Лены уже прошло, – Так и надо, спонтанность иногда очень полезна. А что бы тут делала, работа-дом-работа. А так почти неделя приключений, а деньги заработаешь.
Виктория воспрянула духом. Поддержка ее планов подругой была очень важна. А то начали подкрадываться сомнения, стоило ли все это затевать и тратить кучу денег. Правда, второй раз все оказалось гораздо проще. Только купить билеты на самолет и поезд, забронировать отель и все.
До поездки осталось несколько дней, и Виктория решила, что успеет прочитать про Шотландию, как можно больше. Но у нее ничего не получилось. На работе был аврал, как, бывало, почти всегда перед отпуском, а вечером были домашние дела, сборы и телефонные разговоры.
Лена звонила ей каждый вечер. На работе у них не было времени пообщаться. Она давала кучу советов и чувствовала себя полностью причастной к поездке. Виктория понимала подругу, той очень хотелось поехать тоже.
Хоть Виктория и жила одна, у нее были родители и бабушка, да и еще тетя и двоюродные братья, и сестры. Уехать, не предупредив никого она не могла, поэтому после разговоров с Леной, она снова брала телефон и звонила.
Почти все разговоры начинались одинаково, родственники удивлялись, что она поедет одна и давали кучу советов, заканчивалось тоже все стандартно, обязательно позвони, когда вернешься.
Только любимая бабуля говорила иначе.
– Ох, Виктория, чувствовала я, что вернешься ты в эту Англию. Не зря ты их язык учила упорно с самого малолетства. Медом тебе там намазано на этой чужбине.
Виктория рассмеялась. Бабушка говорила строгим голосом, но до безумия любила внучку. Именно она с детства называла ее полным именем, хотя порой это и звучало странно, особенно когда она была малышкой. С годами Виктория привыкла и теперь даже удивлялась, если кто-то называл ее Викой.
– Ну что ты, бабуля. Я всего на неделю и то потому, что отпуск надо догулять и виза чтоб не пропала.
– Ну да, ты же практичная всегда была. Да и в следующий раз непонятно будет ли возможность. Вон цены на продукты каждый день растут, я уже и не спрашиваю, сколько будет стоить твоя поездка.
– В этот раз не так дорого. Осенью цены ниже, я все посчитала, ты же знаешь за дорого я бы не поехала.
– Приезжай ко мне, как вернешься, я тебе денег немного подкину. А то ты там потратишься.
– Я и так приеду обязательно и денег не возьму. Ты лучше скажи, что тебе привезти.
Из Англии летом Виктория привезла небольшие подарки и бабушке все очень понравилось, особенно английский чай в красивой жестяной банке.
– У тебя времени совсем мало будет, но, если что-то попадется на глаза для меня привези, но специально не ищи.
– Хорошо, бабушка, договорились, я вернусь в воскресенье и на следующие выходные приеду к тебе.
Виктория положила трубку и задумалась. Бабушка была ей самым близким человеком и ей понравилось, что она тоже поддержала ее, хотя и не сказала это прямо.
Через несколько дней, Виктория радостно озиралась по сторонам в таком знакомом и родном Лондонском аэропорту Хитроу. Ей не верилось, что у нее все получилось.
Виктория улыбалась, шагая по Хитроу. Казалось, она была здесь только вчера, она даже помнила куда именно идти, чтобы сесть на метро и поехать в центр Лондона.
У неё был с собой рюкзак с минимумом необходимых вещей. Чемодан она решила не брать. Летом у нее было гораздо больше вещей, правда некоторые из которых, она так и не достала из чемодана. Погода в Англии обычно переменчивая, но осенью, все основные вещи на тебе: куртка, джинсы, свитер и ботинки. Так что в рюкзак осталось положить не так много.
Поезд из Лондона в Эдинбург отправлялся через несколько часов. Поэтому в Лондоне можно было провести немного времени, гуляя по центру и сравнивая осенний город с летним. Вот тут чемодан был явно лишний.
Виктория вышла из метро недалеко от Букингемского дворца и отправилась гулять по центральной части Лондона, вспоминая и любуясь знакомыми местами.
«Ох, как же здесь хорошо».
Несмотря на конец октября в Лондоне было еще очень зелено. Виктория зашла в Гайд-парк и пошла по боковой дорожке. Белки перебегали ей дорогу и вокруг еще цвели розы и какие-то, незнакомые ей, яркие цветы. Виктория неплохо ориентировалась в парке и погуляв немного, вышла к Мраморной арке. Дальше начиналась Оксфорд стрит.
Улица сияла яркими огнями витрин, и Виктория поймала себя на мысли, что опять улыбается.
«Может быть надо было пожить в Лондоне, Эдинбург так далеко, и что меня ждет там непонятно. Ну нет, Шотландию обязательно нужно увидеть, я ведь посмотрела уже Лондон».
Мысли кружились в голове, пока Виктория шла в сторону вокзала. Придя на вокзал Кингс-Кросс, Виктория зашла в небольшой магазин и купила сэндвич и воды в дорогу.
До поезда оставалось около получаса, и Виктория пошла в популярный, туристами и фанатами, магазин «Гарри Поттера». Магазин ей понравился. Волшебные предметы, окружавшие её, навеяли приятные мысли. Поездка в Шотландию стала казаться дорогой в волшебную школу. Виктория купила упаковку «волшебных» конфет, сфотографировала платформу «9 и ¾» и сев в свой поезд, почувствовала полное погружение в сказочное путешествие.
Поезд шёл долго, самолёт из Москвы в Лондон долетел гораздо быстрее. За окном было темно и полюбоваться на красоты страны не получилось. Виктория открыла путеводитель и погрузилась в изучение достопримечательностей Шотландии. Глаза начали слипаться, и Виктория уснула.
В конце пути Виктория очень устала и когда, наконец, поезд прибыл в Эдинбург, бегом поспешила в гостиницу, радуясь, что она расположена недалеко от вокзала. Было довольно поздно и город казался темным и мрачным.
«Все как я и предполагала».
Однако гостиница ей понравилась. Номер был приятный, светлый и тёплый, Виктория быстро нырнула в постель и мгновенно уснула.
Проснулась Виктория довольно рано, видимо солнечные лучи, светившие ей в лицо, разбудили ее. Виктория встала и подошла к окну. Вид из окна был превосходный.
Рассвет над Эдинбургом был сказочный. Солнце окрасило небо в яркие розовые краски. Небо без единого облачка. Деревья в ярких осенних листьях, а трава зеленая. Виктория подумала, что осень в Шотландии гораздо приятнее, чем в Москве, где небо, почти всегда, было почему-то серым, деревья уже сбросили листья, а трава пожухла.
«Раз уж я проснулась, надо идти гулять. Да и в Москве в это время я уже на работе, так что я почти перестроилась».
Она взяла телефон и увидела сообщение от Лены. Написав, что все хорошо и доехала она прекрасно, Виктория сфотографировала рассвет и отправила фотографию после сообщения.
Лена прислала смайлик и написала, что понедельник никто не отменял и она уже вовсю трудится и, пообещав позвонить вечером, попрощалась.
Виктория спустилась в холл отеля и отправилась на завтрак, который был включен в стоимость проживания. Шотландский завтрак был довольно плотным и очень необычным. Некоторые составляющие Виктория попробовала с явной опаской и то, что ей не понравилось есть не стала. Правда кофе был превосходный и выпечка, да и любимая яичница с хрустящим беконом и помидорами пришлись ей по вкусу. И уже через полчаса, полная сил и с предвкушением новых впечатлений, Виктория отправилась в центр города.
Эдинбург был совсем не похож на Лондон, это Виктория поняла почти сразу, но город через несколько мгновений, буквально влюбил ее в себя. Дома были настолько древние, а улочки узкие, что Виктория почувствовала себя в глубине веков. Как будто жизнь замерла, и она очутилась в глубоком прошлом. Людей на улице было немного, видимо туристический сезон закончился, или просто утром все еще спали.
«Странно, что город так хорошо сохранился. Но, наверное, это только старая его часть. Дома из серого камня похоже стояли тут не одну сотню лет. А какие прелестные узкие тупики и у каждого своя история».
Виктория заглянула в один из тупиков. Он был не больше метра шириной и увидев, что навстречу никто не идет пошла по нему. Она вышла в круглый дворик и залюбовалась открывшейся картиной. Здесь никого не было и по окружающим дворик домам, сложно было определить в каком времени ты находишься. Узкие кривые окошки и затейливые башенки явно видели не одно поколение горожан.
Виктория очнулась, когда группа туристов присоединилась к ней во дворе. Она вернулась на Королевскую милю и пошла дальше.
Виктория прочитала совсем мало об Эдинбурге, но кое-какие знания у нее все же были. Поэтому увидев огромный собор с резным куполом, она почти сразу определила, что это Собор Святого Джайлса. Она подошла ко входу и увидела надпись, подтвердившую ее догадку. Виктория вошла в Собор и присела на скамейку. Собор не освещался электричеством и в нем было довольно темно, свет проникал через огромные витражи. Атмосфера здесь была спокойной и величественной. Странные мысли о людях, посещавших собор, вдруг возникли у Виктории в голове.
«Сколько же поколений, помнят эти стены. И простых горожан и знатных, и королей, и королев. Обязательно прочитаю историю Шотландии, когда вернусь в Москву. Длинные зимние вечера будут не такими скучными».
Виктория встала и обошла Собор по внутренней галерее, внимательно все рассматривая. Склонив голову, она вышла из Собора на яркое солнце.
Площадь вокруг Собора была довольно большой и здесь стояло несколько скульптурных композиций. Статуи великих людей ей не о чем не говорили, она просто не знала их. А вот любопытный крест странной формы с единорогом на верхушке, привлек ее внимание. Единорог был белым с золотым рогом, а крест серый, из такого же серого камня, как и все вокруг.
«Скорее всего, символ Шотландии единорог. Так удивительно, почему выбрали сказочное существо. Да, Шотландия полна загадок. Обязательно прочитаю про эту страну, как можно больше».
Пройдя дальше по Королевской миле, Виктория вышла к площади перед Эдинбургским замком. Замок был расположен на скале и отсюда открывались потрясающие виды. Город лежал перед ней, как на ладони.
«Да, город огромный и можно легко провести здесь неделю и даже не успеть посмотреть все».
Впрочем, Виктория не собиралась провести все дни только в Эдинбурге. Шотландия манила ее и ей хотелось посмотреть древние замки и знаменитые озера. Да и океан, тонкой кромкой видневшийся вдали, тоже звал ее к себе на прогулку. Погода была шикарная и Виктория порадовалась, что ей повезло в первый же день так хорошо разглядеть весь город с замкового холма.
«И почему я решила, что Шотландия серая и дождливая, на небе нет ни единого облачка!»
С противоположной стороны от океана, самым заметным местом был холм необычной формы. Виктория успела ещё в поезде прочесть описание нескольких достопримечательностей города и легко определила, что это «седло Артура». Легенда гласила, что именно здесь легендарный король Артур, знаменитый предводитель рыцарей круглого стола, нашёл свой покой, заботливо укрытый волшебником Мерлином. Если Артур понадобится миру, то он воскреснет именно на этом холме. Холм был популярен у туристов, на нем можно было загадывать желания и просить короля Артура их исполнить.
Виктория решила, что обязательно поднимется на холм, но, скорее всего, не сегодня. Замок уже открылся для туристов, и Виктория поспешила туда на экскурсию.
Эдинбургский замок был старинным и хорошо сохранился, может быть потому, что его никогда не завоевывали и не разрушали. Он был огромен и уникален. Виктория по карте, которую ей выдали на входе, отправилась смотреть замковые строения. Самым старым зданием была часовня Святой Маргариты.
«Небольшой домик с цветными витражами и алтарем. Тысяча сто тридцатый год, почти тысячу лет назад, как это далеко, сколько же людей видели эти стены».
Виктория вышла из часовни и подошла к балюстраде замка. Здесь стояли старинные пушки, хотя оружие она не любила и пушки ее не слишком интересовали, но через бойницы было интересно смотреть на город. Бойниц было много, и картинка города менялась каждый раз. Виктория засмеялась. Она повернулась спиной к городу и посмотрела на самое большое здание замка. На карте оно было обозначено, как Королевский дворец.
«Теперь пойду во дворец, посмотрю, как жили Шотландские монархи».
Виктория окинула взглядом дворец и тут ее внимание привлекли золотые цифры. «1615».
«Это, наверное, дата, когда дворец был построен».
Виктория обошла дворец и увидела вход в сокровищницу. Перед входом стояла небольшая очередь, и Виктория, ожидая, пока они войдут, стала рассматривать фасад. Прямо над входом она опять увидела золотые цифры. «1993». Виктория задумчиво посмотрела на цифры.
По узким каменным ступеням она поднялась в небольшую комнату, где под большим стеклянным куполом, были выставлены королевские регалии. Корона, которой венчались на царство короли Шотландии, занимала центральное место. Рядом был огромный серый камень. Это был камень судьбы, он обязательно должен был лежать под троном, во время коронации. Этой традиции уже много веков. Комната была небольшой, люди двигались быстро, и Виктория вышла из сокровищницы и вошла в огромный зал с портретами Шотландских монархов. Здесь можно было не спешить и рассматривать все в своем темпе, читая поясняющие таблички. Виктория узнала королеву Марию Стюарт, трагическая судьба которой волновала не одно поколение ее потомков.
Виктория погрузилась в историю и совсем не заметила, исследуя замок, как провела там несколько часов.
Когда она вышла из замка на замковую площадь, то обнаружила, что людей стало гораздо больше. На посещение замка стояла приличная очередь за билетами, и замковая площадь была полна народу. Виктория пошла вниз по Королевской миле и поняла, что город ожил. Он уже не казался таким древним. Открылись магазины и кафе и на улице царило оживление.
Дорога по Королевской миле от Эдинбургского Замка до Королевского дворца Холируд шла под горку и идти было легко. Виктория шла медленно и крутила головой, пытаясь рассмотреть все. Ближе к середине улицы магазинов стало меньше, так же, как и людей на улице. Одно из зданий с древней башенкой с часами привлекло ее внимание. Она так засмотрелась на нее, что чуть не столкнулась с небольшой скульптурой. Прямо на дороге стоял бронзовый человек. Виктория огляделась и поняла, что он стоит у ворот, за которыми виднелась небольшая церковь. На противоположной стороне были совсем маленькие старые домики.
«Это, похоже, самая старая часть города».
Виктория зашла на территорию церкви. Здесь никого не было и церковь была закрыта. Она обошла церковь разглядывая ее со всех сторон. За церковью было небольшое старинное кладбище. Кладбища ее никогда не привлекали, поэтому она вышла из церкви и пошла дальше.
«Осенние дни короткие и довольно скоро начнёт темнеть».
Виктория проголодалась и устала, но возвращаться в отель ей не хотелось. Она решила купить сэндвич и отправиться в парковую зону, чтобы перекусить и отдохнуть. Виктория привыкла обходиться малым. Она много ходила пешком и ела совсем немного, порой ей хватало пары бутербродов на весь день.
Дорога привела ее к Холирудскому дворцу и разрушенному Холирудскому аббатству. Рядом была огромная прогулочная зона с лавочками. Виктория устроилась на лавочке и перекусила, любуясь дворцом, Аббатством и холмом короля Артура, который оказался очень близко.
«Может быть пойти в Королевский дворец и Аббатство посмотреть поближе. Хотя, нет, на сегодня хватит истории. А что, если сейчас подняться на холм? Я ведь отдохнула и день такой чудесный, вдруг завтра дождь пойдёт. Не зря же Шотландия воспета мрачной, холодной и дождливой. А посещение Королевского дворца и Аббатства оставлю на непогожий день».
Виктория встала и ноги сами понесли ее по петляющей дорожке в сторону холма. На пути попалось небольшое озеро с лебедями. Вода была насыщенного синего цвета и белые лебеди, только подчёркивали прелесть этого места. Здесь гуляло много детей с родителями, пожилых людей и туристов. Да и к вершине холма тянулись тропинки, абсолютно не пустынные. Приободрившись, что она не одинока в своих желаниях, Виктория вздохнула полной грудью и бодро зашагала вперёд к вершине.
Дорога заняла не меньше часа и когда Виктория наконец добралась до вершины, солнце уже начало садиться. Она основательно запыхалась и взмокла. Все-таки сидячая офисная работа не способствовала таким марш-броскам. Виктория уселась на траву, пытаясь отдышаться и посмотрела на город.
Закат был великолепный, огненный, не менее красивый чем рассвет, хотя тот был совсем в других, более нежных красках.
«Какой необыкновенный вид, город как на ладони и Замок на холме просто чудо. Королевский дворец и развалины Аббатства совсем близко, ну и здание парламента, современное из стекла и бетона, тоже смотрится почти гармонично».
Виктория сидела на траве, радуясь, что случайно нашла шикарную точку обзора и следя за садящимся солнцем. Она наслаждалась видами и предвкушением будущих приключений в прекрасной Шотландии и древнем Эдинбурге. Еще целых пять дней в такой красоте, это просто чудо. Магия заката окутала ее в и, в какой-то момент, Виктория забыла, где находиться.
«Ах, как хочется оказаться в прошлом, увидеть старый мир такой сказочный и непохожий на скучный современный. Город выглядел бы гораздо лучше, без современных, некоторых явно странных зданий и строительных кранов».
Виктория улыбнулась, представив совсем другую картинку.
«Завтра уже ноябрь, дни станут еще короче. О, ведь сегодня день всех святых, Хэллоуин, последний день октября, я попала на холм поистине в подходящее время. Нужно срочно загадывать самое-самое заветное желание».
Она засмеялась.
«Я ведь совсем не верю в магию, а про Хэллоуин вспомнила лишь потому, что в городе полно украшенных витрин. В Москве этот день проходит совсем незаметно. Хотя, что мне мешает загадать желание, это как игра. Попрошу Короля Артура исполнить его».
Последний луч солнца озарил холм и Виктория, глядя в угасающий луч света загадала самое неосуществимое желание.
Виктория не поняла, что произошло, последний луч солнца блеснул и погас и она очутилась в полной темноте. Голова закружилась и ей показалась, что воздух стал другим, более плотным. Она задышала открытым ртом, чтобы не потерять сознание и закрыла глаза. Вот сейчас все пройдёт. Дышать стало легче. Виктория успокоилась и открыла глаза.
Город лежал перед ней, и она отчетливо видела Эдинбургский замок. Перед глазами стояла ее утренняя прогулка по нему, мелькнули золотые цифры – 1615.
«Почему такое плохое освещение, в Москве фонари гораздо ярче. И так мало света в окнах».
Виктория смотрела на город и не могла поверить своим глазам. Это был несомненно Эдинбург, но другой, более новый или старый. Да, этот Эдинбург был именно таким несколько столетий назад. Исчезли современные постройки и строительные краны, остались только старинные здания. С холма было сложно разглядеть детали, но Виктория четко поняла, что этот город из прошлого.
«Я просто сплю, этого не может быть». Рациональной частью сознания, она постаралась найти объяснение происходящему, но ум отказывался работать. Она огляделась по сторонам. Кроме нее на холме никого не было.
«Сама виновата, кто тебя заставлял загадывать такое. Очутиться в прошлом и увидеть по-настоящему древний город, без кранов и современных зданий. Слишком много было впечатлений от посещения Эдинбургского замка. Вот, пожалуйста, все теперь наяву».
«Так, надо просто подождать и успокоиться, можно посидеть здесь. Спускаться с холма в темноте безумие, я просто ноги переломаю. Я посмотрю, что будет происходить отсюда, ведь наступит рассвет и все расставит по местам».
Виктория успокоилась и даже похихикала в темноте.
«О, это настоящее приключение, подарок судьбы, уникальный отпуск». Московский унылый офис, вдруг мелькнул перед ее глазами.
«Как можно жалеть, или бояться, я просто дурочка. Такое приключение бывает раз в жизни, да, о чем это я, ни разу в жизни такого приключения не бывает».
Виктория вглядывалась в Эдинбург и находила в городе все новые и новые черты, четко указывающие, что она видит город в прошлом.
«Может быть с рассветом все исчезнет, ах как жаль, что нет бинокля, рассмотреть бы все подробнее».
Виктория пошарила рукой рядом, стараясь нащупать рюкзак. Рюкзака не было. Виктория посмотрела вокруг более внимательно, мелькнул подол платья, и Виктория застыла. Только сейчас она заметила, что на ней другая одежда. Тёплое шерстяное длинное платье и плащ.
«Нет, это невероятно. Этого просто не может быть».
Она не чувствовала холода и ветра, звезды зажглись над ней, затрещали цикады, город погрузился в полную темноту. Она устроилась поудобнее в небольшой выемке и смотрела на окружающий ее мир. Она и не заметила, как уснула.
Лучи восходящего солнца коснулись ее лица. Виктория проснулась и резко распахнула глаза.
«Где я?» Она лежала в густой траве, а вовсе не в уютной постели своего гостиничного номера. Виктория села и посмотрела с холма на город. В ярких рассветных солнечных лучах, сразу стало видно, что город не изменился.
Да, это был Эдинбург из прошлого. Виктория резко втянула носом воздух.
«Мне это не приснилось. Мое желание сбылось. Как странно, куда делась моя практичность? Надо было загадывать, что-то, что я действительно хочу для себя, или что-то глобальное, вечный мир на планете и отсутствие болезней, например. Ну я же не могла предположить, что все получится».
«Так, пожалуй, нужно идти гулять и все посмотреть. Я же в отпуске и у меня всего пять дней. Какая разница, какой сейчас год? Главное, что я в Эдинбурге и в Шотландии».
Она пыталась успокоить себя и болтала про себя всякую ерунду, чтобы не паниковать. При всей своей практичности, происходящее было настолько нереальным, что она пыталась хоть как-то понять и принять то, что с ней произошло.
Виктория встала, оправила платье, и напоследок взглянув на город, отправилась по тропинке вниз с холма. Люди ей не встречались, в этом времени небыло туристов, которые в нашем гуляют везде. Тропинка была еле заметной и гораздо более заросшей, поэтому она спускалась довольно медленно. Она вышла к озеру и поразилась его чистоте. Вода была прозрачная, как зеркало. Лебедей не было, да и следов человеческого присутствия тоже.
Виктория вдруг почувствовала, что очень хочет пить и зачерпнув ладонями воду, утолила жажду. Вода была такой вкусной и чистой, но мысль о микробах и о том, что она впервые в жизни пьет воду из озера, все-таки мелькнула в ее голове.
Она посмотрела на своё лицо, отраженное в воде, и увидела, что совсем не изменилась. Светлые пышные волосы, довольно растрепанные, обрамляли испуганное лицо. Правда платье и плащ было странными, но удобными и тёплыми. Виктория умылась и привычно стянула волосы в узел.
«Совсем рядом Аббатство и Королевский дворец. Сейчас я пойду туда и посмотрю, что там происходит. Нужно постараться быть как все».
Виктория пошла дальше. Около аббатства жизнь кипела. Первых людей Виктория увидела издалека. Женщины тут тоже были, одеты они были также, как и Виктория, и она постаралась перенять походку и выражение лица, чтобы быть похожей на окружающих и слиться с толпой. Видимо ей это удалось, никто не обратил на неё внимание.
Около Аббатства, которое оказалось отнюдь не разрушенным, был разбит большой фермерский рынок. Время было раннее и множество посетителей занимались закупками еды. Виктория испытывала настолько яркие и переполняющие душу эмоции, что все ее силы уходили на то, чтобы не показать их окружающим и держать лицо, при этом сохраняя спокойную походку. Она обошла рынок по краю, и вышла на лужайку перед Аббатством. Здесь играли дети и было несколько женщин, которые за ними присматривали, расположившись на траве. Виктория медленно пошла вдоль них и присела на траву неподалёку. Она отдыхала и смотрела на стены и шпили древнего Аббатства Эдинбурга.
«Вот его я бы точно никогда не увидела не разрушенным, это просто чудо».
Виктория пристально рассматривала творение древних архитекторов, стараясь запечатлеть в памяти мельчайшие детали.
«Вот бы сфотографировать это чудо».
Она машинально полезла в карман за телефоном. Телефона, конечно, не оказалось, и она фыркнула, поражаясь своей наивности. Зато рука нащупала несколько монет, и это был сюрприз. Виктория как-то не задумывалась, что она будет есть и где жить. Но почему-то острого беспокойства она не ощущала, видимо ей казалось, что раз она перенеслась в другое время, то у неё, само собой, найдётся и жилье, и еда. Она достала монеты и принялась их внимательно рассматривать, стараясь определить их достоинство. Затем она встала и пошла на рынок.
Виктория уже немного осмелела и не чувствовала себя слишком скованно. Рассматривая прилавки, продавцов и покупателей, она старалась определить, сколько стоит тот или иной товар. Подойдя к прилавку со свежей выпечкой, Виктория проглотила слюну. Она достала самую большую монетку и протянув ее продавцу, показала рукой на булку слегка улыбаясь. Продавец взял монетку и завернул ей булку в кусок бумаги, затем он протянул ей несколько мелких монет сдачи.
«Так-так, пожалуй, на еду денег точно хватит, на несколько дней».
Виктория вернулась на лужайку и немного поела. Люди почти не обращали на неё внимание, и она расслабилась. Она прекрасно понимала все, что они говорили, только не пыталась пока говорить сама, опасаясь с ходу не сымитировать нужный акцент. По-английски она говорила довольно прилично, но шотландское произношение заметно отличалось.
«С акцентом надо попрактиковаться, где-нибудь в безлюдном месте. Пойду-ка я лучше прогуляюсь. Нужно же посмотреть центр Эдинбурга. Хотя я его уже видела, несколько столетий вперёд».
Виктория зашагала мимо Холирудского Аббатства к Королевскому дворцу. Здесь ее ждало очередное потрясение, этот дворец, был почти такой же, как и в ее времени, только он уже не напоминал музейный комплекс. Здесь суетились люди, стража, садовники, и ещё множество персонала. Виктории казалось, что она видит исторический фильм. Все эти люди были такими же, как в кино, и, если бы не старинная одежда, такими же, как и обычные люди в ее времени. Правда их жизнь не была похожа на сказку. Все были заняты работой и просто так никто не гулял.
Виктория не стала стоять и глазеть на людей.
«Я ведь не совсем турист», сказала она себе и отправилась по Королевской миле к Эдинбургскому замку. Начало Королевской мили заметно отличалось от того, что она видела раньше, но дорога была одна и поднималась немного вверх, так что Виктория не сомневалась, что идет в правильном направлении. Здание Парламента из стекла и бетона, одно из любопытных и значимых зданий двадцатого века исчезло. На его месте было множество старых домов.
«Я никогда в жизни не забуду этого фантастического дня», думала Виктория, идя по Королевской миле Эдинбурга. Эмоции переполняли ее, но она чувствовала себя словно на костюмированной экскурсии, принять умом то, что она видела глазами никак не получалось.
Королевская миля в общем-то не сильно изменилась. Те же старые дома, мощенная мостовая, но первые этажи, были совсем другие. Вместо туристических магазинов и кафе, здесь, в основном, были жилые помещения. Лавки тоже были, но совсем не так много. Яркие краски магазинов исчезли, и улица казалось более естественной и сразу было понятно, что это совсем другое время. Один из пабов на углу Виктория узнала, похоже он был довольно популярным и сохранился почти в первозданном виде.
Собор святого Джайлса была расположен, где-то в середине улицы и Виктория решила зайти в него, так как она уже была здесь в своем времени. Заходить в лавки или паб ей казалось неправильным, раз она ничего не собиралась покупать, но ведь нужно было как-то освоиться в этом мире.
В соборе она была вчера, гуляя по городу, но сегодня ведь все было по-другому. Уже войдя вовнутрь, Виктория пожалела, что вошла, но отступать было поздно. Она замерла у самого входа, делая вид, что убранство собора заворожило ее. Краем глаза она смотрела, что нужно сделать, зайдя в церковь. Мимо неё прошла женщина, подошла к огромной чаше с водой, опустилась на колени, опустила в неё руку, а затем перекрестилась. Следующий посетитель повторил ту же процедуру. Виктория как-бы очнулась и проделала все то же самое. Затем она прошла по ряду и села на скамейку. Головой крутить было нельзя, да и не ловко и Виктория опустила голову на сложенные руки.
Мысли о молитве вдруг пришли ей на ум.
«Господи, пути твои неисповедимы. Но ты привёл меня сюда. Я благодарю тебя за этот интересный опыт. Сделай мое пребывание здесь достойным и позволь вернуться домой, когда придёт время».
Виктория подняла голову и посмотрела на алтарь, слёзы покатились из ее глаз. Она сама не ожидала, что заплачет, но видимо стресс от всего происходящего дал о себе знать. Она встала и тихо пошла к выходу, опустив голову.
Выйдя из собора, она остановилась чтобы вытереть слёзы.
– Я могу помочь, дорогая? – это были первые обращенные к ней слова и Виктория растерялась, слёзы опять потекли по щекам.
– О, простите, – сказала Виктория, посмотрев на пожилую женщину, которая к ней обратилась.
– Все хорошо, не плачь, тебе просто нужно отдохнуть и выпить чаю, я тебя приглашаю, мой дом совсем рядом за углом.
Виктория кивнула и, улыбнувшись сквозь слёзы, и пошла следом за женщиной. Способность жителей Королевства все проблемы решать чашкой чая, умиляла ее и в своём времени тоже.
– Меня зовут Мэри, я редко бываю в Эдинбурге и почти ни с кем не знакома. А как твое имя, дорогая?
– Виктория, – ответила она, стараясь успокоиться и расслабиться. На секунду ей показалось, что Мэри замерла, услышав ее имя, при этом посмотрев на нее более внимательно. Наверное, это потому, что такое имя редкое в Шотландии. Но, скорее всего, Мэри просто перевела дыхание при ходьбе и продолжила говорить дальше.
– Тут у моего сына небольшой домик, вот присматриваю иногда за ним, пока сын в отъезде. А так я живу в деревне. Она произнесла название деревни, но Виктория его не поняла или не расслышала. Она судорожно пыталась придумать какую историю рассказать. Но Мэри была рада поболтать и ей вполне хватало, односложных ответов и приятного выражения лица. Они пришли и правда совсем в небольшой, но чистый и уютный домик.
Виктория вдруг подумала, что она совсем не знает, какой именно сейчас год. По интерьеру дома определить это было довольно сложно, но двадцатый, девятнадцатый и восемнадцатый века она отмела сразу. Может быть семнадцатый или ещё раньше. Скорее шестнадцатый.
Виктория плохо знала историю Великобритании, а историю Шотландии не знала совсем. Все ее знания ограничивались описанием известных достопримечательностей, о которых она прочла в путеводителе. Но на даты тех или иных событий она просто не обратила внимание. Спонтанные сборы в Шотландию не оставили ей время на подготовку маршрутов и изучение интересных мест и, хотя бы краткой, истории страны. А даты она никогда и не старалась запомнить.
«Впредь буду умнея и читая история, запоминать ходя бы век, когда и что происходило».
Правда посещение Эдинбургского замка позволило ей частично погрузится в шотландскую историю. Однако оказавшись в прошлом, среди обычных людей, очень трудно было определить в каком времени ты находишься.
Виктория размышляла, как бы поделикатней хоть что-то узнать у Мэри. Мэри усадила Викторию за стол и занялась чаем, рассказывая о себе.
– В этот раз я что-то здесь задержалась. Сын должен был давно приехать, но его все нет. Каждый день хожу помолиться за его скорейшее возвращение. Мэри поставила чашки на стол и достала печенье.
– Вот сегодня испекла, думала может приедет, это его любимое. Мэри вздохнула. Виктория взяла печенье и поблагодарила Мэри за вкусный чай и печенье.
– Я вам очень благодарна, вас прямо Господь мне послал, – Виктория произнесла эти слова от души, совсем не думая о своем произношении.
– Ну что ты деточка, кушай на здоровье. Господь все видит и не даст пропасть хорошему человеку. Вот у меня три сына, а дочерью не наградил Господь. Может и к лучшему, мужчинам легче прожить в этом мире. Мэри налила ещё чаю.
– Старшие два женаты, уже и внуки есть, а вот младший пока холост. Все ездит по свету, пытается устроить свою жизнь по-другому. Не хочет жить в деревне. Вот домик в Эдинбурге купил, тесно тут, ну ему пока хватает.
Виктория расслабилась, слушая Мэри и стала клевать носом. Она уже не ждала от Мэри расспросов, поняв, что Мэри больше интересуют ее собственные дела и рассказы. Мэри замолчала, и Виктория почувствовала, что пора уходить. Она поднялась и поблагодарила Мэри.
– Мне пора, спасибо вам большое за гостеприимство. Вы мне очень помогли, и я правда хорошо отдохнула, и чай и печенья придали мне сил.
Виктория вышла на улицу и свежий воздух заставил ее проснуться и думать.
«Скоро закат, надо вернуться на холм. Я пока не знаю, как это работает, но, скорее всего, вернуться в своё время я смогу только из того же самого места и в тоже время на закате».
Виктория заспешила по улице в сторону холма. Вечерело, и прохожих стало гораздо меньше, чем днём. Виктория подошла к озеру и зачерпнув воды немного выпила. У неё не было бутылки, чтобы налить воды с собой. Хотя здесь это выглядело бы странно, Виктория хмыкнула, представив себя с пластиковой бутылкой в руках. Хотя здесь, наверное, есть фляжки, люди же как-то носят воду с собой. Она стала подниматься по знакомой тропинке на холм. Людей здесь не было и добравшись до вершины, Виктория посмотрела на город.
Древний Эдинбург, словно на ладони, лежал перед нею. Неизведанный и загадочный, хранивший свои тайны.
«Небо серое и похоже собирается дождь, закат, наверное, я не увижу. Но все равно попробовать нужно».
Виктория села на траву и устремила глаза к горизонту.
«Странно то как. Я совсем не представляю, что мне здесь делать. Посмотреть, как раньше жили люди, конечно, интересно, но ведь не бывает таких невероятных перемещений просто так. Может я сплю или в коме, лежу в своём времени на кушетки в больнице и мне это все снится».
Солнце село, Виктория продолжала сидеть на траве.
«Может я уже вернулась»? Она посмотрела на свою одежду.
«Нет, я ещё здесь». Она опять вздохнула, укуталась в плащ, легла на траву и быстро уснула.
Разбудили ее капли дождя на лице. Почему-то Виктория совсем не удивилась, она уже понимала, где находиться и самое главное, приняла это.
«Вот, теперь я точно не смогу здесь спать под дождем. Хотя у бабушки в деревне, я частенько ночевала в саду».
Она открыла глаза, было ещё темно.
«Наверно, уже совсем скоро утро, нужно спуститься в город. Или хотя бы к озеру, подождать рассвет и укрыться под деревом от дождя».
Виктория встала и осторожно пошла вниз по тропе, глаза привыкли к темноте, и она стала различать тропу. Шла она очень медленно, но потихоньку начало светать и видно стало гораздо лучше. Около двух часов, она брела по тропинке, пока не увидела озеро. Расположившись под деревом, Виктория смотрела на озеро и радовалась, что дождь ещё не совсем разошёлся.
ГЛАВА 3
ЗНАКОМСТВО.
Почти рассвело, и Виктория решила, что пора идти на рынок. Она решила купить пирог и заглянуть в гости к Мэри. Это был единственный человек, которого она здесь знала и который проявил к ней доброту и ей хотелось отблагодарить ее. Пирог лишил ее почти всех монеток, но она была к этому готова.
«Пора принять, какое-то решение. Нужно попросить Мэри или ее сына устроить меня на работу. Сын живет один, если Мэри уедет в деревню, можно было бы работать у него, или попроситься в деревню с Мэри. Нет, уезжать из Эдинбурга нельзя. Нужно дождаться солнечного дня и вернуться на холм к закату».
Виктория дошла до церкви и покрутила головой в поисках нужной дороги. Хоть и моросил дождь, людей на улицах было не меньше, чем вчера. Виктория увидела нужный переулок и зашагала к дому. Она постучалась.
Дверь открыли почти сразу. На пороге стоял высокий шотландец в килте. Он был довольно симпатичный и молодой. Виктория растерялась, но лишь на мгновение. Почему-то шотландец не испугал ее, а скорее, сразу расположил к себе.
Шотландец смотрел на неё внимательно и молчал. Наверное, вид у меня ещё тот, подумала Виктория.
– Извините, я пришла к Мэри. Я ведь не ошиблась, она здесь живет, – выговорила Виктория, старательно имитируя манеру говорить и акцент местных жителей.
Шотландец молча посторонился и пригласил ее войти.
– Я принесла пирог. Виктория прошла в кухню.
– К чаю, хотела поблагодарить Мэри за вчерашнее чаепитие и вкусное печенье.
Что-то похожее на улыбку промелькнуло на лице мужчины.
– Так вот почему мне досталось так мало печенья. Это были первые слова, произнесенные низким приятным голосом шотландца.
– Ну я съела только две штучки, извините. А где Мэри? В церкви?
Виктория огляделась.
Виктория не была болтлива, но шотландец был немногословен и ей хотелось непринужденной беседой заполнить тишину. Кроме того, она промокла, замерзла и хотела чаю.
– Мэри уехала с час назад домой в деревню, уж больно долго ей пришлось здесь побыть. Вот хотела побыстрей вернуться.
Он стоял и смотрел на неё. Виктория молчала. Ей надоело изображать кого-то, и она не знала, что теперь ей делать и говорить.
Шотландец оглядел ее более внимательно.
– О, ваш плащ промок, давайте просушим его у огня. И вы должно быть хотите чаю? Нужно же попробовать ваш пирог.
Виктория заулыбалась.
– Да, спасибо большое, чай был бы очень кстати.
Шотландец ещё раз пристально посмотрел на неё. И пошёл ставить чайник.
Виктория почувствовала, что сделала или сказала что-то не то, но что именно, не знала. Шотландец показался ей гораздо более заинтересованным в ее обстоятельствах, чем Мэри. Она сняла плащ и присела на стул. Виктория смотрела на его спину, не зная, что сказать. Шотландец обернулся и подойдя к ней, забрал плащ и повесил его сушиться у очага.
– Так-то лучше. Он обернулся с довольно доброжелательным видом и начал ловко накрывать на стол, поставив чашки и тарелки.
Виктория глотнула чаю и блаженное тепло разлилось по ее телу. Видимо это отразилось на ее лице, но шотландец не выразил удивления.
– Хороший чай!? – То ли спрашивая, то ли утверждая произнёс он.
– Меня зовут Артур, а как ваше имя?
Виктории удалось, сдержаться и не фыркнуть. Все связанное с «Артуром» последние дни было очень необычным и это, мягко говоря.
– А я Виктория, приятно познакомиться!
– Виктория, мне тоже, очень красивое имя. Артур немного замялся.
– У меня к вам необычная просьба, Виктория, не хотелось бы вас затруднять, но, если у вас есть немного времени, не могли бы вы мне помочь. О, какой вкусный пирог, – он закрыл глаза, изображая полный восторг.
– Да, правда вкусный, – ответила Виктория.
– А в чем именно заключается ваша просьба?
– Мне должны привезти сюда небольшой ящик, но мне нужно уйти ненадолго, думаю, часа на три, у меня встреча и я боюсь разминуться с возчиком. Не могла бы вы побыть здесь и встретить его. Вы можете отдохнуть на диване или выпить еще чаю, дождь совсем зарядил. А вашему плащу нужно просохнуть. Обещаю, что взамен выполню любую вашу просьбу. И конечно, провожу вас домой.
Виктория улыбнулась.
– Конечно, меня это совсем не затруднит, – сказала она.
– Вот здесь вы можете закрыться и, когда он приедет, и постучит, просто открыть дверь. Ящик он занесёт, попросите его поставить его вот сюда. Я думаю, что успею вернуться к его приезду, но лучше подстраховаться.
Артур засобирался и вскоре ушёл.
Виктория закрыла дверь и осмотрелась. Ей очень хотелось помыться, она не привыкла жить без ежедневного душа, а тут она уже два дня не мылась, да и спала в одежде на траве. Хотя это сложно было назвать полноценным сном. За кухней, был небольшой коридор и Виктория, обнаружила там «ванную».
«Буду считать, что я у бабушки в деревне».
Довольно быстро Виктория нашла все нужное, мыло и небольшой тазик с кувшином, взяла горячий чайник и развела воду. Помылась она тоже быстро и даже умудрилась вымыть голову. Конечно, у неё был небольшой опыт жизни в деревне, да и горячую воду в Москве отключали раз в год на две недели. Так что необходимая сноровка у неё была. Ей очень хотелось надеть что-то чистое, но поскольку ничего не было, Виктория закуталась в полотенце и развесила свои вещи у очага, чтобы они основательно просохли. В общем, она чувствовала себя вполне прилично и была довольна жизнью, решив, что просьба Артура пришлась как нельзя кстати. Она выпила ещё чаю, сидя у огня чтобы просушить получше волосы и съела огромный кусок пирога. Сытая, чистая и довольная она улеглась на диван и заснула.
Артур вышел из дома и отправился по переулку на Королевскую милю. Лицо его было задумчивым.
«Что-то здесь не так. Она какая-то странная. Да очень приятная и симпатичная, но нет, этого не может быть».
Артур тряхнул головой, отгоняя лишние мысли и отправился в паб. Делать ему было абсолютно нечего. Он просто понял, что Виктории некуда пойти и дал ей возможность остаться одной и отдохнуть. Про ящик он придумал на ходу, получилось не слишком складно, но Виктория ничего не заподозрила.
Артур взял пинту пива и сел за стойку. Дождь за окном поливал все сильнее и Артуру было лень в такую погоду куда-то идти. Он тянул пиво и думал, что произойдет, когда он вернется. За окном начало темнеть и Артур встал. Он расплатился и вышел из паба. Идти до дома было совсем недалеко, но он шел медленно, чтобы плащ прилично промок.
Виктория проснулась, когда уже стемнело, только тусклый свет от очага освещал комнату. Виктория встала и зажгла свечи, стоявшие в подсвечнике рядом с диваном. Затем она быстро оделась. Одежда была тёплая и почти свежая и приятно пахла. Виктория поставила чайник и налив чашку чая, отрезала себе еще кусок пирога.
Не успела она откусить кусок, как в дверь постучали. Виктория бросилась открывать дверь, это был Артур. По его плащу стекали капли дождя.
– О, чай, горячий! Как удачно, можно мне тоже чашку, – проговорил он прямо с порога.
Артур снял плащ и повесил его у огня.
– Конечно можно, даже нужно, – улыбнулась Виктория и налила ему чаю, пододвинув поближе чашку и поставила тарелки с пирогом.
Они молча пили чай и ели. Виктории показалась, что Артур выглядит уставшим.
– Как прошла встреча? – спросила она, – Да, ящик до сих пор так и не привезли.
– Все в порядке, извините что вас так задержал. Надеюсь, вы нашли, чем себя занять. Где вы живёте? Уже темно, могу я проводить вас?
Виктория открыла рот, чтобы ответить и тут же его и закрыла. Артур внимательно смотрел на неё, ожидая что она скажет. Он не задавал больше вопросов, и Виктория судорожно думала, как поступить. Идти на холм в темноте и под дождем, ей очень не хотелось. Вздохнув, она приняла решения и начала:
– Я знаю это звучит не совсем обычно, но мои обстоятельства не позволяют мне сказать правду, а обманывать вас я не хочу. Мне сейчас некуда пойти. Если бы я ушла днём я бы успела добраться до дома, но сейчас слишком поздно. Вы не будете против, если я переночую здесь. Я много места не займу и буду спать тихо-тихо.
Артур внимательно посмотрел на неё.
– У вас очень необычный говор, совсем не похож на местный, но приятный. Может в тех местах, где вы живете, одинокая женщина и может оставаться дома на ночь у мужчины, но здесь так не принято. Все соседи уже в курсе, что вы были здесь днём и я уверен, внимательно следят, уйдёте ли вы или останетесь. Конечно, вы не молоденькая девочка, но даже замужняя женщина или вдова, не может так себя вести.
Виктория чуть не подавилась пирогом. Она совсем забыла в каком времени находиться.
– Извините, я не подумала, я, конечно, сейчас уйду.
– И куда вы пойдёте?
– Не беспокойтесь, вы только, что сказали, что я далеко не молоденькая девушка, значит могу о себе позаботиться.
– У вас есть муж?
– Нет, – Виктория произнесла, это быстро, автоматически.
– Значит вы вдова?
Виктория не стала отвечать сразу, да и как ответить, что в двадцать первом веке отношения между мужчиной и женщиной совсем не такие как здесь. Был ещё третий вариант, но непорочной девой, она тоже не была. Вдова, звучало идеально, в данном времени и с учетом обстоятельств.
– Да, я вдова, – сказала Виктория, и опустила глаза, врать она совсем не умела. – Я была замужем совсем недолго.
Артур молчал, задумчиво глядя на неё. Виктория тоже молчала, надо было собраться с силами и встать, и идти, Виктория вздохнула и встала.
– Спасибо за чай, приятно было познакомиться, всего вам хорошего.
–Подождите, – Артур тоже поднялся, Виктория решила, что он всё-таки собирается проводить ее.
– У меня есть решение, думаю, оно устроит нас обоих. Давай ты будешь моей женой?
Виктория опешила. Она стояла и смотрела на Артура, ожидая, что он скажет дальше.
– Ну не совсем женой, – продолжил Артур, улыбаясь, – Просто, я оповещу соседей, что женился в Эшли и сейчас привез жену домой. Вопросы отпадут сами собой. Здесь меня особо никто не знают, я вырос в деревне. Ты можешь жить здесь со мной, пока не решатся твои обстоятельства.
– А что ты им скажешь, когда я уйду?
– Да это не проблема, мало ли, я может и сам уеду в деревню. Не будем загадывать так далеко, посмотрим. Я так понимаю, что тебе пока некуда идти.
Виктория посмотрела на Артура совсем другими глазами. Иногда первые впечатления самые верные. Он казался добрым и скорее обеспокоенным и совсем не был ей неприятен. То, что он предложил, было разумным и не прозвучало грубо. Хотя.
– У меня один вопрос, где я буду спать? Слова слетели с языка сами, и Виктория сама он себя не ожидая, закрыла рот руками от удивления.
Артур усмехнулся, но ухмылка была добрая.
– Как договоримся. Наверху одна моя спальня, так что или там со мной или здесь одна на диване. Я совсем не монах, но условия договора нарушать не буду.
Прозвучало это как-то странно, для этого времени и места. О любви речи не было, но, наверное, общая постель вне брака, была и в этом времени тоже.
– Хорошо, я согласна, ты можешь сказать соседям, что я твоя жена. Я буду готовить и заниматься домом. Но давай я буду спать здесь, мы же не по-настоящему женаты, мне надо привыкнуть к этой новой жизни, я ведь и тебя совсем не знаю.
– Хорошо, значит договорились. Я пошёл спать, день был долгий, до завтра.
Артур совсем не удивился. Он скорее был рад, что все решилось быстро. Впрочем, Виктория как-то сразу стала ему слишком близкой, своей. В ту минуту, когда он открыл дверь он понял, что его ждут перемены. Артур не искал жену, хотя его мать Мэри постоянно заводила разговор на эту волнующую ее тему. Его устраивала жизнь, которую он вел, и он никогда не думал, что эту его жизнь можно с кем-то разделить.
Артур ретировался слишком быстро, но Виктория была этому только рада. Она задула свечу и легла на диван. Хотя она и поспала днём, но заснула мгновенно и проспала прекрасно до самого утра. Все что с ней происходило, казалось затяжным сном и было так нереально, что сил на размышления у неё не было. Она просто старалась не думать, а жить в этом времени и делать простые и понятные вещи. Решив, что рано или поздно все само разрешится.
Утром в полудреме, она услышала, как Артур спускается по лестнице из спальни. Она открыла глаза.
– Доброе утро, Виктория, я разбудил тебя, ну ты и любишь поспать. Уже весь Эдинбург на ногах.
– Доброе, и тебе утро, Артур, а что ты так поздно спустился, я бы проснулась и раньше. Виктория села на диване.
– Ладно, продолжал Артур, – позавтракаю в таверне, а то уже опаздываю, не буду тебе мешать. Вот несколько монет, купи что-нибудь на обед и ужин. Рынок тут недалеко. Ты знаешь где? Думаю, я к обеду вернусь.
– Да, конечно, знаю, я все куплю и приготовлю, увидимся за обедом. Пока.
– Да и ключ, тот, что торчит в двери, им и запрешь дверь. Доброго дня.
Артур ушёл. Виктория встала, заперла за ним дверь и потянулась. Диван был не самый удобный, мышцы затекли.
Может йога поможет. Она сделала несколько утренних упражнений на растяжку и пришла в прекрасное расположение духа. Ухмыляясь и размышляя о йоге в домике в древнем Эдинбурге, она пошла умываться.
Чуть позже, выпив чаю и доев последний кусочек пирога, она стала собираться на рынок. Виктория нашла корзинку и отправилась в путь.
Виктория шла по Королевской миле, словно в первый раз. Ощущая себя местной, замужней женщиной, спешащей на рынок. Однако витрина одной из лавок привлекла ее внимание. В современном Эдинбурге все первые этажи были в сплошных витринах с вещами самыми привлекательными для туриста. Здесь же все было по-другому.
В витрине лавки были два женских платья. Виктория остановилась.
«Я бы купила запасное платье и какую-нибудь сорочку, для сна, ну и запасные чулки тоже были бы не лишними. Да и посмотреть, что еще продают для женщин в этом времени, было бы интересно. Но ведь денег все равно нет».
Виктория не стала заходить в лавку и пошла дальше. Она дошла до рынка довольно быстро. Бродя между рядами, Виктория вдруг поняла, что не знает, что купить. Пока она пила, только чай с печеньем и пирогом. С шотландской кухней она не успела познакомиться, ни с современной, ни, тем более с древней. В отеле Эдинбурга она, правда, съела шотландский завтрак, но обедать и ужинать ей не пришлось. Сэндвичи, которые она покупала, были такими же стандартными, как и в любом городе мира. А уж что едят и готовят здесь, она и правда не знала. Решив, что лучше не заморачиваться со сложными блюдами, она купила яиц, вкусно пахнущую колбасу и два пирога с рыбой и мясом. Потом она взяла помидоров, очень удивившись, тому, что они здесь были, и кусок сыра и отправилась домой, довольная собой.
Виктория пожарила яичницу с колбасой, помидорами и сыром, как раз к обеду. Пахло очень вкусно, и она надеялась, что Артур придёт быстро. Она поставила чайник и выглянула в окно. Она увидела Артура, он как раз раскланивался с соседом.
– Доброго дня, Виктория, как вкусно пахнет. Похоже ты умеешь готовить.
– О, нет, совсем не умею. Я хотела тебя как раз спросить, что ты любишь и что лучше купить и приготовить. Виктория мило улыбнулась.
– Я приготовила самое простое блюдо, но оно мне всегда нравилось и почти никогда не подводило.
Артур совсем не удивился, увидев яичницу и пироги, и поел с большим удовольствием.
– Пойдём прогуляемся после обеда, дождя нет, а свои дела я на сегодня закончил. Артур посмотрел на Викторию.
– О, я с удовольствием, я очень люблю гулять.
Виктория собралась быстро, и они отправились на прогулку.
– Расскажи мне о городе, я почти ничего о нем не знаю, – попросила Виктория.
Они пошли в сторону Эдинбургского замка и Артур немного рассказал о его истории, правда история эта была гораздо короче той, которую она знала, что было вполне объяснимо, учитывая, что часть событий были еще впереди. Они вышли на площадь перед замком.
– Это самая высокая точка города, отсюда виден нехороший холм. Сказал Артур.
– Нехороший холм? – переспросила Виктория. – Странное название, почему он так называется?
– Да есть несколько историй, но они не интересные. Люди не любят туда ходить.
«Вот бы удивился Артур, если бы я поведала о современном названии «нехорошего холма» – подумала Виктория, но вслух произнесла совсем другое:
– Хорошо, а куда любят ходить люди?
– Ну, прежде всего, к океану, там таверны с вкусной едой со свежего улова и ярмарки бывают.
– Давай пойдём, пожалуйста, я очень хотела там побывать, но не успела.
Артур усмехнулся.
– Если хочешь, дорогая, желание жены для меня закон.
Виктория засмеялась, и они отправились в путь. Дорога была очень живописная, жилые дома закончились довольно быстро, и они пошли по зелёным полям и перелескам. Это была настоящая Шотландия, именно такой Виктория ее и представляла.
«О, я бы ещё посмотрела на озёра», вдруг вспомнила она. «Да и на замки, ведь они здесь жилые и не разрушенные, правда и туристов в них вряд ли пускают». Почему-то сейчас гуляя по полям с Артуром, ей показалось что она почти в своём времени.
«Всё-таки природа вечная», думала Виктория и сложно находясь в полях определить в каком веке ты находишься. «Вот в городе это сделать намного проще. Хотя я до сих пор не знаю в каком веке и в каком году нахожусь».
Она вышли на морской берег, и Виктория вздохнула полной грудью свежий морской воздух. Как же здесь было красиво и свободно. Море на удивление было тихим и похоже завтра их ждал солнечный день. Хотя облака до конца и не рассеялись. Артур повёл Викторию в небольшую таверну на берегу. Несмотря на непрезентабельный вид и совсем простую посуду, еда была просто превосходна. Виктория чуть не вылизала тарелку
– Понравилось? – спросил Артур.
– Можно было и не спрашивать, улыбнулась Виктория, – По-моему это очевидно.
– Никогда не думал, что мне достанется сварливая жена, да к тому же острая на язычок. Виктория неожиданно смутилась.
– А какой ты представлял свою жену?
Теперь пришла очередь смущаться Артуру.
– Я не представлял, просто знал, что увижу ее и сразу пойму, это она.
– О, как романтично, мне бы тоже так хотелось. Виктория выпила легкого эля, но голова ее быстро отяжелела.
– Может быть прогуляемся чуть-чуть по берегу и пойдём домой. Что-то я немного… Она запнулась, не найдя нужного слова.
– Да, пойдём, подышим морем.
Артур поднялся и пошел к стойке бара расплатиться. Вдвоем они покинули таверну и вышли на набережную. Они ужинали около часа и за это время погода поменялась. Небо заволокло тучами и море заволновалась.
– Какая всё-таки непредсказуемая погода в Шотландии, – Виктория с восторгом смотрела на море.
– Да, похоже будет ливень, нужно идти домой, может успеем до дождя.
Виктории не хотелось уходить, море было так красиво, но она согласно кивнула, и они зашагали вдоль полей к Эдинбургу. Идти было довольно далеко и ливень всё-таки настиг их на полпути. Артур скинул плащ и отдал его Виктории, укутав ее в него как в палатку. Виктория не стала возражать. Когда они вошли домой Артур был насквозь промокший и дрожал.
– Казалось, виски был стоящий, но видимо мало выпил, – произнёс он, стягивая мокрую рубашку.
Виктория увидела натренированные мускулы и непроизвольно вздохнула.
Потом она на быстро отвела глаза и сказала:
– Я поставлю чайник, тебе надо согреться и лечь в тёплую постель, чтобы не заболеть.
– Я не хочу чаю, а вот в постель с удовольствием. Виктория почти не удивилась.
– Похоже виски всё-таки был хороший. Иди уже ложись и спи. Завтра поговорим.
Артур посмотрел на неё страдальческим взглядом и отправился на второй этаж. Виктория быстро разделась и устроилась на диване. Они прилично прошли пешком и сон быстро сморил ее.
Проснулась она в темноте. Ей послышалось, что кто-то стонет. Виктория стряхнула остатки сна и прислушалась.
«Похоже Артур, надо сходить посмотреть».
Она вылезла из постели и отправилась наверх. В спальне было гораздо прохладнее, чем внизу у очага. Артур разметался по кровати, но спал. Виктория положила ему руку на лоб и поняла, что у него жар. Она спустилась вниз и принесла холодной воды и полотенце.
Затем она попыталась разбудить Артура. Он открыл глаза и с непониманием уставился на неё.
– У тебя жар, нужно положить холодное полотенце на голову и обтереть тебя холодной водой. Говоря это, она сразу приступила к действиям. Через некоторое время Артур заснул опять, но спал гораздо спокойнее.
«Похоже температура упала».
Виктория потрогала его лоб.
«Да, значительно лучше».
Кровать была большая и Виктория прилегла на край, касаясь руки Артура, чтобы почувствовать если жар снова вернётся. Незаметно она уснула.
Ей снились очень приятные сны, и она блаженно улыбнулась просыпаясь. Но похоже сон продолжался, кто-то нежно обнимал ее и легонько целовал в затылок. Виктория повернула голову и увидела яркие голубые глаза. Она потянулась к нему и их губы встретились. Поцелуй был прекрасен. Но спать с Артуром она не собиралась, поэтому отстранилась и радостно улыбнулась.
– Ну и напугал ты меня ночью, я совсем не умею лечить людей. Но сейчас похоже все в порядке. Проведёшь день в постели, я приготовлю тебе бульон. Надеюсь, ты не разболеешься.
Виктория встала с кровати.
– Я схожу на рынок, а ты ещё поспи. Или нет сначала принесу тебе чаю. А потом пойду. Она стала спускаться по лестнице, не дав возможность Артуру хоть что-то ответить.
Через полчаса она поднялась с подносом в спальню. Артур лежал на кровати и ждал ее.
– Возьми немного денег, вон там. И купи ещё что-нибудь, кроме костей для бульона. Я себя прекрасно чувствую и уже голоден.
– Это хороший признак. Раз хочешь есть, значит почти здоров. Виктория посмотрела ему в глаза и сказала, – Я вернусь быстро, поспи ещё. Тебе нужно набраться сил.
Почему-то это прозвучало слишком интимно.
«Похоже я готова прыгнуть к нему в постель. Ну почему он оказался таким милым, ведь по началу я его даже не рассмотрела толком. Ах, если бы я познакомилась с таким человеком в своем времени. Все могло быть иначе. Но заводить отношения в этом времени явно не стоит».
Виктория суетилась целый день. Сходила на рынок, готовила, подавала, убирала и подспудно, они оба это понимали, ждала вечера. Она носилась целый день и закончив дела, поняла, что день выдался на редкость солнечный, от вчерашнего ливня не осталось и следа.
«Похоже будет потрясающий закат. Закат!»
Она поднялась к Артуру и заглянув в его глаза, потрогала лоб.
– Похоже ты совсем здоров, я забыла кое-что купить, я выйду ненадолго, вечер просто чудесный. Не волнуйся, я быстро вернусь. Ей захотелось поцеловать его, но она сдержалась.
– Это не может подождать до завтра, завтра купим все вместе – произнес Артур. Какая-то тоска, или ей показалось, мелькнула в его глазах.
– Завтра будет завтра. Я быстро.
Виктория шла по Королевской миле к холму. Она сама не знала, почему ноги принесли ее сюда. Хотя нет, знала. Она почувствовала, что готова любить, но не была готова остаться в этом времени навсегда.
«Если я не вернусь сегодня домой, значит я вернусь к Артуру и попробую прожить свою жизнь здесь».
Она забралась на холм, села на траву и устремила глаза к солнцу. Солнце садилось, закат был шикарным. Мелькнул последний луч, подул ветерок и стало темно.
Виктория открыла глаза. Глаза быстро привыкли к темноте. Хотя совсем темно не было. Яркие огни Эдинбурга виднелись прямо перед ней. Ноги были в джинсах и ботинках. Она пошарила рукой за спиной и нащупала рюкзак. Достала мобильный. Календарь показал 1 ноября 00:01.
«Я вернулась, и меня не было здесь всего лишь несколько часов, а вовсе и не дней».
Виктория задумчиво смотрела на Эдинбург.
«Что означало это путешествие и почему это случилось именно со мной? Я должна бы испытывать огромное облегчение, что вернулась и путешествие было таким удачным. Тогда почему так тоскливо? Да, это из-за Артура. Теперь я всегда буду вспоминать его и возможно жалеть, что вернулась».
Виктория встала и подсвечивая себе телефоном, стала спускаться с холма. Она пришла в гостиницу и зайдя в номер, увидела свои родные, привычные вещи.
«Это реальность. Или нет. Реальность была там».
Виктория пошла в душ и наслаждалась не меньше получаса, стоя под потоком воды. Затем она забралась в постель и уснула. Спала она плохо, совсем плохо. Ей снился старый Эдинбург и Артур, и какие-то темные узкие старинные улицы. Проснулась она разбитая.
«Правильно ли я поступила? Может быть надо было остаться. Я пробыла там так недолго, совсем ничего не успела посмотреть и почти влюбилась. Может меня ждала прекрасная жизнь и вечная любовь. А что теперь? Нет, ничего бы не получилось. Это не сказочный мир, а реальный. Надо взять себя в руки».
Виктория пошла в душ, но он уже не казался ей благом цивилизации и не приносил удовольствия.
Выйдя из душа, она нашла телефон и набрала номер Лены.
– Привет, – Лена взяла трубку почти сразу, – Ты почему вечером не позвонила? Все хорошо?
– Да, Ленок, все прекрасно. Эдинбург просто чудо, как хорош. Погода шикарная. Я вчера гуляла допоздна, еле до номера дошла и сразу спать легла. Извини, что не позвонила. Ты на работе?
– Конечно, а где же мне быть? Как я тебе завидую, тут такая тоска. Расскажи, что интересного ты успела посмотреть за день и где побывать?
– Шотландия совсем не похожа на Англию, а Эдинбург просто волшебный город, такой древний и красивый. Но рассказать быстро не получится. Приеду и расскажу подробно.
– Хорошо, договорились. Делай побольше фоток и видео и пиши хотя-бы сообщения, чтобы я тебя не потеряла. Одной скучно, наверное, там или ты с кем-то познакомилась?
– Да, познакомилась. Ничего от тебя не скроешь.
– Ух ты, ну ты и шустрая, смотри чтобы тебя не обманули. Кто знает, что там у них на уме.
– Лен, да у меня и взять то нечего. Просто погуляли по городу. Потом расскажу, тебе же работать надо.
Виктория услышала, что подруга вздохнула.
– Да, надо. Напиши вечером, как вернешься в номер, я позвоню.
Они попрощались, и Виктория быстро оделась и отправилась завтракать. Завтрак был вкусный, но все равно ее яичница на кухне Артура была лучше.
«Нет, прочь грустные мысли, пойду гулять».
Прогулка взбодрила ее и заставила смотреть на мир более оптимистично. Очень интересно было сравнивать дома, которые она видела несколько столетий назад. Она пришла к собору Святого Джайлса и взглянув в переулок за ним, пошла к дому Артура.
На первом этаже была витрина сувенирного магазина и Виктория зашла вовнутрь. Ничто не напоминало здесь о доме, в котором она была вчера. Продавец был очень приветливый, и Виктория рискнула заговорить.
– Скажите, пожалуйста, если знаете, этому дому сколько лет?
Продавец удивленно взглянул на нее. Он явно не ожидал такого вопроса. Виктория ни стала ничего добавлять, а с улыбкой смотрела на продавца.
– Кто-ж его знает. Сто лет или двести, а может больше. Тут, через пару кварталов есть библиотека. Думаю, там вам ответят на все вопросы. Да и в интернете, скорее всего, можно найти информацию.
– Я просто решила, что раз вы здесь работаете, то точно знаете. Может быть этот магазин был вашего отца и деда.
Продавец рассмеялся.
– Нет, я наемный сотрудник. Здесь в Эдинбурге, особенно на Королевской миле, уже не осталось коренных шотландцев. Но в маленьких городках, я уверен, в таких магазинах работают хозяева и передают дело по наследству.
Виктория поблагодарила продавца и вышла на улицу.
«Вот зачем я сюда пришла. Ожидала увидеть тут Артура. И к продавцу полезла с расспросами. Так, надо отвлечься, и забыть о прошлом, я же в отпуске, и здесь есть все блага цивилизации. Можно накупить кучу вещей, сувениры для бабули, а не мечтать о запасном платье».
Но почему-то выйдя из магазина, Виктория пошла мимо магазинов в сторону к океану. Как будто ее тянуло пройти по тем местам, по которым она ходила с Артуром. Поля давно исчезли и почти всю дорогу она шла по улицам мимо жилых домов. Однако, на берегу ее ждал сюрприз. Та таверна, где они ужинали с Артуром, совсем не изменилась и внутри оказалась старинная мебель и тот же запах моря и вкусной еды.
Виктория села за стол, за которым они ужинали с Артуром и заказала рыбу, которую пробовала здесь. Рыба была, почти такая же вкусная. Выйдя из таверны, Виктория улыбнулась, увидев тучи. В двадцать первом веке есть автобусы и не надо брести по полю под дождем. Она села в автобус и приехала в гостиницу.
Эту ночь она спала уже лучше.
«Похоже я возвращаюсь в реальность», подумала Виктория утром. «Сегодня уже второе ноября, осталось четыре дня и мой отпуск закончится. Если рассуждать здраво, мне сильно повезло. Отпуск увеличился на несколько необычных дней, и я побывала в потрясающем древнем мире».
Она старалась не думать об Артуре. Но мысли не покидали ее.
«Может я бы и не полюбила его. Может мне просто показалось, что-то. Так, прочь ненужные мысли, надо, наконец доехать до озёр, а то я так их и не увижу».
Виктория достала телефон и построила маршрут. Ей хотелось посмотреть и какой-нибудь замок на берегу озёра в самом центре Шотландии. Однако, ехать до наиболее интересных, на ее взгляд и, отмеченных ей заранее на карте, было довольно далеко и прямых маршрутов не было. После небольших поисков, она, наконец, выбрала Баллок Касл. Ехать до него нужно было на поезде, около двух часов. Маршрут лежал через Глазго. Этот город, был самым большим в Шотландии, но не таким древним, как Эдинбург.
«Вот, заодно посмотрю и на Глазго, хотя бы из окна поезда».
Глазго, однако, ей особо рассмотреть не удалось, хотя виды из окна поезда были превосходные. Приехав на станцию Баллок, Виктория вышла из поезда и пошла к ближайшему входу в парк. Парк оказался лесом. Огромные раскидистые деревья создавали полумрак. Виктория этого не ожидала, но дорожки были широкие, и было довольно многолюдно. С невольным трепетом, Виктория пошла по дорожке, оглядываясь вокруг. Через несколько минут она вышла на открытое пространство, вокруг зеленел аккуратный газон, а за ним, синела гладь огромного озера. Справа, на берегу озера, возвышался небольшой, словно игрушечный замок.
Виктория даже задохнулась от переполнявшей ее красоты. Она подошла к замку и потрогала древние стены. Затем спустилась к самому озеру и зачерпнула ладонями воду. Озеро казалось огромным, вдалеке плыл кораблик, но пристани видно не было. Зато были лебеди, и белые, и черные.
Озеро называлось Лох Ломонд, и действительно на карте было одним из самых больших в Шотландии. На нем было множество островов и Виктории, очень хотелось посмотреть на них, прокатившись на кораблике. Посмотрев по карте, что до пристани довольно далеко, она поняла, что не успеет, и решив довольствоваться тем, что есть, пошла гулять по берегу. Гуляла она довольно долго.
Напоследок, она уселась на зеленую траву и немного отдохнув, сделала несколько фотографий. Начинало смеркаться и Виктория, вспомнив, что обратно идти через лес, отправилась в обратный путь.
В какой-то момент она поняла, что свернула не на ту дорожку, но решив, что все дорожки ведут к выходу из парка, она бодро зашагала по ней. Неожиданно перед ней возникла каменная стена, несколько метров высотой, увитая плющом. Дорожка вела вдоль нее и Виктория с интересом, отправилась вдоль стены. Скоро показалась калитка и Виктория заглянула внутрь. Перед ней был заповедный сад. Как такое может быть, прямо посреди леса, за забором, настоящий оазис садового искусства. Виктория с трепетом вошла вовнутрь. Несмотря на начало ноября, в саду цвели розы. Уютные беседки, белые скульптуры, сад казался огромным. Виктория бродила по нему в полном восторге, когда она поняла, что почти стемнело, она с сожалением, поспешила к выходу.
Вернулась в гостиницу она поздно ночью.
«Завтра поеду посмотрю какой-нибудь другой замок на берегу океана», решила Виктория засыпая.
Виктория спала и видела сон. Сон был странный, она опять взбиралась на холм, смотрела на закат и ловила последний солнечный луч. Проснулась она воодушевленная. Скинув остатки сна, Виктория посвятила полчаса йоге, затем приняла душ, позавтракала и отправилась в путь.
«Какая же Шотландия огромная, прекрасная и неизведанная. А я ещё не была на севере и на островах. Пожалуй, я бы прожила здесь всю жизнь, если бы могла или захотела».
День принес ей приятную усталость и массу новых впечатлений. Она поехала на побережье и посетила развалины замка на высоком скалистом берегу. Вдоль побережья тянулась тропа, с указателями различных цветов и Виктория поняла, что это прогулочная тропа, видимо разной степени продолжительности, в зависимости от цвета стрелки.
Виктория отправилась гулять по тропе, здраво рассудив, что здесь заблудиться невозможно. Она шла вдоль побережья, любуясь морскими видами с одной стороны и ухоженными полями с другой. На одном из полей паслось стадо овец, и Виктория поприветствовала их как старых знакомых. В Англии, таких полей с овечками они видели великое множество, путешествуя летом с Леной.
Здесь, однако, Шотландия была совсем другая. В глубине острова и природа богаче и растений больше, но моря нет.
«Интересно, какое бы место я выбрала, если бы у меня был такой выбор, для жизни в Шотландии? И где расположен замок, где вырос Артур, на побережье или на озерах. Я даже этого не знаю. А вдруг именно эти развалины были его домом».
Виктория остановилась.
«Я прошла уже прилично и не встретила никого, ну овцы не считаются, и нет никаких построек. Пожалуй, вернусь к замку и пойду в другую сторону».
Она развернулась и отправилась в обратный путь к развалинам замка. В небольшом отдалении от замка была расположена деревушка с парой улиц и автобусной остановкой. Именно сюда Виктория приехала и отсюда собиралась уезжать назад в Эдинбург. Она сфотографировала расписание на остановке, когда приехала и сейчас открыла его, чтобы посмотреть, когда лучше уехать. Автобусы ходили редко, и Виктория решила, что рисковать и уезжать на последнем не нужно. Поэтому времени до предпоследнего автобуса осталось не так много и Виктория решила не уходить от замка далеко. Она посмотрела на тропу, ведущую в другую сторону от замка и ей показалось, что там как раз и расположен небольшой портовый городок.
«Да, скорее всего, там и люди есть, ведь автобус приехал с той стороны, надо было идти туда, хотя пустынная тропа, мне тоже понравилась. В следующий раз, обязательно пойду туда. Хотя, о чем я, дней остается все меньше, да и в Эдинбурге я еще многое не видела».
Виктория подошла к развалинам замка и положила руки на древние камни.
– Очень надеюсь, что я вернусь к тебе, – прошептала она. Вздохнув и окинув взглядом прекрасный морской берег, Виктория отправилась к автобусной остановке.
Автобус пришел точно по расписанию, и она оказалась единственной пассажиркой. Через два часа водитель высадил ее у Холирудского парка, сказав, что эта остановка конечная. Солнце собиралась садиться, хотя до заката было ещё далеко.
Виктория вздохнула, посмотрела на холм и стала подниматься по тропинке.
«Вот зачем я туда иду? Что я, мало сегодня ходила, и ног мне не жалко».
Вокруг было много туристов, да и на вершине было очень оживленно. Виктория не стала садиться на траву, а бродила по вершине, рассматривая город с разных точек. Солнечный диск почти опустился к горизонту, когда она увидела одинокого мужчину.
Он стоял на самом краю, спиной к ней и смотрел на закат. Она сама не знала, что зацепило ее взгляд. Он был в джинсах, куртке, вязаной шапке и с рюкзаком. Почему-то его силуэт показался ей знакомым. Что-то притягивало ее взгляд именно к нему. На ватных ногах Виктория пошла к нему.
Мужчина не оглядывался.
– Извините, можно вас спросить? Ее собственный голос показался ей тоненьким и жалобным.
«Обернись, пожалуйста, посмотри не меня. Этого не может быть. Я извинюсь и скажу, что ошиблась».
Мужчина медленно, словно нехотя, обернулся. Голубые глаза, посмотрели на неё, и Виктория медленно начала оседать. Сильные руки подхватили ее и не дали ей упасть. Он молчал.
– Это и правда, ты?
Виктория смотрела в знакомые черты и не могла поверить, что такое возможно.
– Я бы не стал тебя искать, если бы ты не сбежала так внезапно и без объяснений.
Да, это был он – Артур.
– Как такое возможно? – Виктория не могла поверить, что это реально.
Артур засмеялся. Они стояли на холме Артура и последний закатный луч, мелькнул, коснувшись их голов, и погас.
– Боже нет, – Виктория пыталась собраться с мыслями, – В каком времени мы сейчас?
Артур держал ее за руку.
– Это легко определить, посмотри на город. Виктория взглянула с холма на Эдинбург и поняла, что они остались в двадцать первом веке, город сиял электрическими огнями.
– Даже не знаю хорошо ли это, я совсем недолго пробыла в том другом Эдинбурге и толком ничего не увидела, и не поняла.
– Очень хочется послушать твою историю – произнес Артур, – Но давай спустимся с холма, ты не против?
Виктория пришла в себя.
– Да, пойдём.
Они стали спускаться по тропинке. Тропинку было видно не плохо, но Артур все равно достал фонарик и подсвечивал им путь.
– Где ты живешь? Надеюсь, в этом времени у тебя есть дом? – Артур задал ей вопрос, держа ее за руки и помогая ей преодолеть небольшую рытвину.
– Да есть, но скорее не дом, а номер в отеле. Я не живу здесь и приехала всего на неделю, я туристка. И в Шотландии первый раз в жизни.
– Похоже Шотландия имеет на тебя виды, раз открыла тебе своё сердце за такой короткий срок.
– Да, я похоже тоже влюбилась, – Виктория запнулась, – В Шотландию. Я приехала сюда почти случайно на несколько дней и не планировала возвращаться.
– Тут совсем недалеко, есть замечательный паб, – Они вышли на ровную дорогу и Артур махнул рукой в сторону Королевской мили.
– Ты голодна? Зайдём?
Виктория кивнула, и они пошли в сторону паба. На Королевской миле было людно, но Артур свернул в арку, и Виктория увидела небольшой паб.
Столик для них нашёлся, хотя народу в пабе было прилично. Они удобно устроились и заказали еду и напитки.
– Я бы очень хотела услышать твою историю, – начала Виктория, глотнув сидра и взглянув на Артура.
– Я обязательно расскажу, но позже здесь слишком многолюдно. Расскажи мне лучше пока о себе, о своей жизни до нашей встречи.
ГЛАВА 4
АРТУР.
Виктория огляделось по сторонам. Народу действительно было многовато.
– Ладно, – начала рассказывать Виктория, – Я выросла в России, летом жила у бабушки в деревне. Дом в нашей деревне был не самый комфортный для жизни, поэтому я многому научилась. Мыться без душа и готовить в печке. Виктория подмигнула Артуру и продолжила.
– В школе я училась хорошо, но, когда начались уроки английского, я пропала. Мне стало казалось, что я знаю этот язык, просто немного его забыла. Учительница говорила, что первый раз встретила такую способную к языку ученицу. Я читала книги на английском и смотрела фильмы, довольно быстро, я даже начала думать на английском. Конечно, мне хотелось поехать и посмотреть страну, язык которой так мне нравился и стал практически родным. Но первая поездка состоялась только этим летом.
После школы я пошла работать и училась по вечерам. Денег было не слишком много, но я всё-таки насобирала на поездку в Великобританию. Целых три летних недели я провела в Англии. Англия мне понравилась, но следующая поездка могла состояться совсем не скоро. Моя виза заканчивалась, а на работе дали отпуск, вот я и решила посмотреть Шотландию. Поездка сложилась всего за несколько дней, я сама не ожидала от себя такой спонтанности и проворности.
Я приехала в Эдинбург поздно вечером тридцатого октября. На следующий день я гуляла по городу, была в Эдинбургском замке на экскурсии. Прошлась по Королевской миле, заглядывая в переулки. Посетила Собор Святого Джайлса. А под вечер посмотрела Холирудский дворец и Аббатство. Потом я оказалась рядом с холмом «Короля Артура».
Виктория посмотрела на Артура, Артур усмехнулся.
– И ноги сами понесли меня на вершину.
Виктория замолчала. Официант принёс им еду, и Виктория прервала рассказ, чтобы поесть. Какое-то время они наслаждались ужином.
– Хочешь ещё сидра? – спросил Артур.
– Да, можно ещё один бокал, будет не лишним.
– Что тебе понравилось в Эдинбурге больше всего? – спросил Артур.
– Ты знаешь, город сразу мне понравился, он совсем не похож, на Лондон. Но я пробыла в нем всего один день, так что много посмотреть не успела. А где ты живешь в Эдинбурге? – С любопытством спросила Виктория.
– Тут недалеко, пойдём я покажу тебе. Надеюсь, ты не против? Мы же почти женаты и уже жили в одном доме.
Артур подозвал официанта и расплатился. Они вышли из паба и пошли по Королевской миле к церкви Святого Джайлса. Было уже поздно и людей на улице стало гораздо меньше.
– А в твоём доме сейчас сувенирный магазин, – вдруг сказала Виктория.
– О, так ты была там, впрочем, это не удивительно, я бы тоже пришёл посмотреть, что стало с домой сейчас. Сейчас я живу вот здесь. Артур указал на ближайший переулок.
– Этот переулок дальше от Эдинбургского замка, но ближе к Холирудскому дворцу. Когда я искал квартиру в этом времени, мне хотелось, чтобы моя квартира была расположена именно на Королевской миле. Я не был привязан к определённому дому, ведь квартиру в прошлом я тоже нашел уже во взрослом возрасте.
Они завернули в переулок и поднялись на высокое крыльцо.
– Дом тоже очень старый, и мои апартаменты не слишком большие, но все современные удобства есть. Они зашли в квартиру и Виктории она показалась очень уютной. Видно было, что Артур обустраивал ее сам. Мебель не была старинной, скорее сделана под старину и явно на заказ. Диван в центре гостиной напротив камина, напомнил Виктории диван и камин в старом доме Артура в Эдинбурге, где она провела несколько дней.
– О, это почти «мой диван» и камин. Камин настоящий и работает?
– Да, настоящий, хотя честно признаюсь найти квартиру с таким камином было сложно. В основном везде электрические или просто имитация. Честно признаюсь, пользуюсь я им достаточно редко, но регулярно. Всё-таки зал с большим камином в нашем замке, основное место, где мы всегда собираемся всей семьей.
Гостиная была отделена от кухни лишь визуально. Кухонный гарнитур был скорее современный и весь набор современной встроенной техники был хорошо виден.
– Хочешь чаю? – спросил Артур. – Пирога правда нет, но мы ведь уже поужинали.
– Давай чаю и поскорее расскажи свою историю, я просто умираю от любопытства.
Виктория прошла за Артуром на кухню и смотрела, как он налил воды и поставил чайник.
– Подожди немного, сейчас чайник вскипит, скажи это случилось сразу тем вечером, когда ты впервые поднялась на холм?
– Да, на закате. Виктория кратко рассказала о своих приключениях до встречи с Артуром.
Артур поставил чашки и налил чаю. Они расположились на диване.
– Надеюсь мой рассказ тебе тоже понравится.
Он глотнул чаю и начал:
– Я родился в 1585 году в небольшом замке, в деревне, на севере Шотландии, по нынешним расстояниям это недалеко от Эдинбурга. Мой отец Джон был лэрдом, и я был его третьим сыном. Мою мать Мэри ты видела. Мы жили довольно хорошо, слава богу годы моего детства прошли без войн, которые часто терзали Шотландию на протяжении веков. Это был небольшой период затишья, и я счастлив, что родился именно в это время. Родители не строили больших планов на мое будущее, я ведь не был старшим сыном. Но учителя у меня были.
Когда мне было десять, отец привёз меня первый раз в Эдинбург. Город был такой большой, для мальчика, выросшего среди полей. Я был немного растерян и смотрел вокруг во все глаза. Мы остановились у дяди Джеймса, брата отца. Он был священником в Холирудском Аббатстве. У Джеймса была небольшая квартира, в доме для работников Аббатства. Этот дом был расположен недалеко от Холирудского дворца и Аббатства, прямо на Королевской миле, совсем рядом с «нехорошим холмом».
В первый же вечер, отец отправил меня спать, а сам отправился в паб внизу, я не смог заснуть и расположился на подоконнике разглядывая улицу и прохожих. Постепенно все стихло, и я стал смотреть на холм.
Мне показалось что на вершине горит огонёк, я стал всматриваться, но ничего не увидел. Сон сморил меня, и я заснул. Снились мне странные вещи, что-то совсем непонятное и незнакомое. Тогда я не смог понять, что это было. Но сейчас, знаю. Будущее немного приоткрыло мне свою завесу.
Следующий день отец провёл в делах и оставил меня в квартире. Разрешив гулять в округе, но недалеко, чтобы я не заблудился. Целый день я разгуливал вокруг церкви, пока мне совсем не стало скучно.
День был солнечный и время от времени я смотрел на холм. После обеда я не выдержал и отправился туда. Был яркий закат, я сидел на вершине и смотрел на город. Было так красиво, что я забыл о времени и, что мне пора возвращаться. В какой-то момент солнце село и резко стало темно.
А затем я увидел сверкающий электричеством Эдинбург. Дальше я ничего не помню. Очнулся я утром на траве. Город был хорошо виден, и я рассмотрел и повозки без лошадей, и людей в другой одежде, и новые огромные здания. Я дрожал от ужаса и восторга одновременно. Мне хотелось спуститься и рассмотреть все поближе и потрогать руками, чтобы убедиться, что это был не сон. Да и голод и жажда дали о себе знать.
Первым потрясением для меня, было увидеть разрушенное Аббатство. Я не мог поверить, что такое возможно. Дальше больше, асфальтированные дороги, машины, толпы людей и сверкающие витрины магазинов.
Но мне повезло я познакомился с ребятами моего возраста, играющими в мяч на поле у холма. Я узнал много интересного и главное, понял, что, хотя они и говорят на том же языке, они другие и их жизнь сильно отличается от моей. Вечером я вернулся на холм и опять очутился дома. Я побежал к церкви, где меня уже искал отец. Рано утром мы уехали домой в деревню.
Целый год я вспоминал свою приключение, я не мог поверить, что очутился в будущем. Однако мне хватило ума, никому об этом не рассказывать. Всё-таки моё время было не самое безопасное для людей с необычными историями.
Я просил отца отправить меня в Эдинбург учиться, но он считал, что я слишком мал. А потом мне опять повезло, в церкви понадобился помощник и дядя Джеймс попросил прислать в помощь ему кого-то из деревни. Так я переехал в Эдинбург. Я жил в Эдинбурге целый месяц, привыкая к городу и новой жизни.
Я старался даже не смотреть в сторону холма. Мне нужно было время, чтобы освоиться в большом городе и хорошо изучить его, ведь я почти знал, что смогу опять попасть в будущее и город будет таким же, только на несколько столетий старше. Стояли летние тёплые солнечные дни, когда я решил попробовать отправиться в будущее. Я закончил свою работу и отправился на холм, незадолго до заката. Людей на холме не было, я сидел на самой вершине и смотрел на солнце. Когда солнце слилось с горизонтом, необычайное волнение охватило меня. Я мысленно обратился к Богу и закрыл глаза. Я почувствовал ветерок и открыл глаза.
Эдинбург лежал передо мной, сияя электрическими огнями. Я пришёл в восторг от быстрого осуществления моего плана, я совсем не боялся. Я решил переночевать на холме, а утром отправился в город. Путь мой лежал к церкви, которой не было в моем прошлом, она была построена позже, недалеко от дворца.
В церкви я подошёл к священнику, который, как мне казалось, был похож на моего дядю, и попросил его о помощи, сказав, что я потерялся и вчера упал, и не помню теперь кто я и откуда. Но священник оказался не таким, как я предположил и отвёл меня в полицию. В полиции я приглянулся одному офицеру, и он рассказал обо мне своим бездетным родственникам, которые взяли меня к себе, на время, пока не найдут моих настоящих родителей.
Личность мою так и не установили, и по прошествии некоторого времени они усыновили меня. Мне опять повезло – мой приемный отец был профессором Эдинбургского университета. Дункан Смит. Большего всего на свете я хотел учится, и мой приемный отец поддерживал все мои устремления.
Я всегда называл Дункана приемным отцом, а Сару приемной матушкой и, хотя они немного обижались поначалу, но потом привыкли, решив, что я всё-таки мечтаю вспомнить своих настоящих родителей.
Я никогда не забывал свою семью и очень скучал по ним. Я решил жить и учиться в будущем, но возвращаться в прошлое и навещать свою семью. Можно долго рассказывать о моей жизни и перемещениях, но в целом все протекало довольно гладко.
Я учился очень интенсивно и закончив школу, поступил в университет. Сейчас я работаю в университете и занимаюсь научными исследованиями. Эту квартиру я купил несколько лет назад, после окончания университета.
Артур закончил рассказ и замолчал.
Виктория смотрела на него во все глаза.
– Какая необычная и интересная судьба тебе досталась. Ты живешь в двух мирах и знаешь то, что другим людям даже во сне не приснится.
Артур улыбнулся.
– Мне кажется, я знаю теперь кое-кого, кто тоже побывал в двух эпохах.
– Да, это удивительно и, самое интересное, то, что мы встретились. Но ведь мою историю, сложно сравнить с твоей, я ведь пробыла в прошлом всего несколько дней. Кстати, а почему в твоем времени холм называется нехорошим? Ты удивился, узнав современное название?
– Ты знаешь в моем времени о Короле Артуре никто не слышал. По крайней мере в моем окружении. Поэтому, когда я впервые услышал название холма «Трон Короля Артура» или «Седло Короля Артура» я был шокирован. У меня мелькнула мысль, что речь идет обо мне, однако я даже ребенком был довольно здравомыслящим. Поэтому я спросил Дункана. Несколько вечеров он рассказывал мне легенды о короле Артуре. Повзрослев, я сам прочел несколько книг. Скорее всего, в моем времени холм прозвали «нехорошим» потому, что там происходили непонятные вещи. Кто-то исчезал или погибал.