Геометрия власти. Архитектура, планировка и идеология Турецкой республики
Автор книги: Группа авторовid книги: 3705903ПравообладателямОценка: 0.0Голосов: 0Отзывы, комментарии: 0649 руб.(9,14$)Читать книгуКупить и скачать книгуЭлектронная книгаЖанр: Правообладатель и/или издательство: АзбукаДата публикации, год издания: 2015Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-389-33195-2Скачать фрагмент в формате fb2fb2.zipВозрастное ограничение: 16+Отрывок из книги
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Описание книги
1920-е годы. На обломках величайшей империи, проигравшей мировую войну, рождается новое государство. Его отцы-основатели во главе с Мустафой Кемалем Ататюрком ставят перед собой титаническую задачу: в кратчайшие сроки превратить разрозненное мультикультурное наследие Османской Порты в монолитную, современную, светскую нацию. Но как заставить людей объединиться? Как дать им почувствовать себя неделимым целым? Эта книга дает однозначный и шокирующий ответ: через радикальную перекройку самого пространства.
На страницах масштабного исследования британской ученой Зейнеп Кезер оживает грандиозный социальный эксперимент: вы увидите, как строительство новой столицы, Анкары, ее школ, вокзалов, улиц и административных зданий шло рука об руку с методичным стиранием культурного, этнического, религиозного достояния старой империи. Это история о том, как архитектура и градостроительство стали главным оружием в борьбе за умы и сердца людей, породив не только блестящие достижения, но и болезненные травмы, отголоски которых слышны в Турции до сих пор.
Отрывок из книги
В Турции фамилии появились только после 1934 года в рамках республиканских реформ, направленных среди прочего на сбор более точных сведений о населении. Хотя в этой книге рассказывается о событиях, происходивших до принятия таких изменений, у всех героев указываются полные имена без круглых скобок, с помощью которых в турецких публикациях показывается, что человек взял фамилию после описываемого указа. Единственное исключение – Мустафа Кемаль Ататюрк, которого я называю как по фамилии, так и по двум его именам.
В турецком алфавите некоторые буквы имеют диакритические знаки, а какие-то произносятся иначе, чем в английском. Ниже приводится памятка:
.....
Ş, ş – как sh в слове English
Ü, ü – как ü в немецком, часто пишется как ue в английском