Описание книги
В 1885 году епископ Феофан Затворник по просьбе афонских старцев начал перевод "Невидимой брани" Никодима Святогорца и в том же году его перевод был опубликован в журнале "Душеполезное чтение".
Об особенностях и методе перевода преосвященного Феофана в предисловии второго издания "Невидимой брани" (1892 г.) сказано так: "В подлиннике сей книги в заглавии ее значится, что книга составлена другим лицом, неким мудрым мужем, старец же Никодим только пересмотрел ее, исправил, дополнил и обогатил примечаниями и выписками из святых отцов, подвижников. Потому старцу Никодиму она принадлежит больше по духу, чем по букве. При переводе сей книги сочтено более пригодным примечания и свидетельства отеческие внести в текст, а по причине этого приходилось иной раз изменять слова книги для улучшения ее стиля, что допускалось иногда и без этого. Потому предлагаемую книгу следует считать не столько переводом, сколько свободным переложением".
Эту книгу святитель Феофан настоятельно рекомендовал в качестве руководства для духовной жизни всем ищущим спасение, всем борющимся со страстями и напрягающимся "все худое из себя изгнать и все доброе укрепить".