Многоязычие в детском возрасте

Многоязычие в детском возрасте
Автор книги: id книги: 62714     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 400 руб.     (4,29$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Педагогика Правообладатель и/или издательство: Центр «Златоуст» Дата публикации, год издания: 2005 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-86547-584-2 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Оглавление

Группа авторов. Многоязычие в детском возрасте

Введение

Двуязычие в семье и в обществе

Понятие двуязычия (билингвизма)

Родной язык

Двуязычная семья

Ребенок с иным языком в детском саду

Иностранный язык дома

Русский язык за рубежом

Обучение чтению и письму. Школьная успеваемость

Проблемы организации работы с двуязычными детьми и методики преподавания русского языка

Особенности поведения детей в двуязычном дошкольном учреждении

Игровое общение

Взаимосвязь преподавания языка и культуры

Предметно-практическое взаимодействие в условиях двуязычия

Понимание и говорение

Содержание обучения второму языку

Материалы и приемы работы

Педагогический коллектив детского сада в условиях двуязычия

Детский сад и родители

Заключение

Отрывок из книги

Потребность обсуждать детское двуязычие широко и с разных позиций вызвана современной ситуацией в России и положением русского языка в мире. Об изучении двух языков с раннего возраста мы говорим тогда, когда в нашу страну приезжают иммигранты; когда мы уезжаем с детьми в иную языковую среду; когда хотим, чтобы ребенок хорошо усвоил другие языки, и организуем преподавание второго языка с детства; когда родители ребенка или другие родственники говорят с ним на разных языках. Ситуации эти различны, но в их центре всегда оказывается ребенок. Если двуязычие становится вынужденным – когда это условие получения образования, достижения равновесия с окружающим миром, физического и психического благополучия, – то как сделать, чтобы оно не повредило, не помешало гармоничному развитию личности, обогатило содержание жизни, а не стало препятствием на пути к нормальному существованию? Если двуязычие – желаемая, но искусственная цель, как сделать, чтобы оно способствовало расширению кругозора, позволило усовершенствовать знание родного языка, открыло дорогу к изучению многих других языков, стало уникальным инструментом получения знаний, достижения вершин в карьере?

То обстоятельство, что Россия стала более открытой страной, автоматически приводит к лучшему качеству преподавания языков. Современная ситуация в области преподавания иностранных языков в России стала парадоксальной: поколение учеников часто знает их лучше поколения учителей, так как занимается по более качественным учебникам, имеет широкий доступ к литературе и кино, ездит за границу и общается с носителями языка. Государство проводит определенную политику, предоставляющую возможность изучения языков, но результат, которого может достичь человек, зависит от него самого. Менее широко известна, но давно уже изучается проблема семейного билингвизма. Ситуация с освоением языков народов России также изменилась: хотя традиция изустной передачи языка из поколения в поколение, в естественных условиях совместной деятельности традиционной этнической общины, во многих случаях прервана и изначально доминирует национально-русское двуязычие, престижность местных языков значительно выросла. Знание «титульного» языка и национальной культуры часто является решающим при приеме на работу. Потребность в преподавателях, материалах, текстах, переводчиках постоянно растет. Новое направление в российской языковой политике и, соответственно, в двуязычном воспитании дошкольников и школьников – возрождение языков коренных национальных меньшинств. Многие территории России выбирают в качестве нормы общения двуязычие, а это значит, что и национальный, и русский языки должны быть развиты в высокой степени у всего населения.

.....

Новорожденный слушает звуки, поворачивается в ту сторону, откуда слышен голос, реагирует на шумы, просыпается от громких звуков, гулит, издает вокализации, кричит громким голосом. По выражению лица, положению тела, выражению эмоций понятно, что присутствие человека и речь взрослого, обращенная к нему, ребенку не безразличны, но аналогичные реакции могут наблюдаться и в отсутствие взрослого.

0–3 месяца. Пытается увидеть того, кто говорит, улыбается тому, кто с ним говорит, лучше начинает различать голоса членов семьи, перестает заниматься чем-то, когда слышит внезапный звук или речь. Различает слоги типа па и ба, которые начинает произносить в лепете, по многу раз повторяя одну и ту же последовательность; интонация при этом может варьироваться. Обозначает криком различные потребности, смеется от радости и улыбается людям. Привязывается к своим близким, присутствие которых активизирует лепет, и вступает с ними во взаимодействие. Начинает махать рукой и отделять указательный палец от остальных в жесте.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Книга представляет интерес для лингвистов или психологов, занимающихся вопросами естественного двуязычия. Также, как мне кажется, родителям, которые воспитывают ребенка двуязычным, тоже будет полезно прочитать книгу. Это сборник статей, не все из них одинаково полезны и увлекательны, но есть действительно уникальная информация, которую будет сложно найти в каких-то книгах.

Смотреть еще отзывы на сайте ЛитРеса
Подняться наверх