«Любовь во время чумы», – говорят о роковой, безумной, самоубийственной страсти. Но некоторые короли опаснее «черной смерти» – вот и царствование Генриха VIII Тюдора унесло больше жизней, чем любая эпидемия. В разгар страшной смуты, развязанной монархом из-за Анны Болейн, кровь дешевле вина, а любовь, честь и верность могут стоить жизни.
Удастся ли двоим возлюбленным разыскать друг друга среди ужасов религиозной войны? Пронесут ли они свое чувство через чистилище темниц, заговоров и мятежей? Убережет ли любовь от ножа наемных убийц и неправого суда? Соединятся ли сердца, обрученные судьбой?..
Оглавление
Группа авторов. Любовь во времена Тюдоров. Обрученные судьбой
Глава I. Не спит сова-сипуха
Глава II. Кембриджский пудинг
Глава III. Не было гвоздя – подкова пропала
Глава IV. По склону вверх король повел
Глава V. Из чего только сделаны мальчики
Глава VI. Из чего только сделаны девочки
Глава VII. Доктор Фостер отправился в Глостер
Глава VIII. Не плачь о потере
Глава IX. Одна нога здесь, а другая там
Глава X. Вверх по стремянке, вниз по стене
Глава XI. Стоит троих мой прекрасный жених
Глава XII. Вот вам ключ от королевства
Глава XIII. Шли Твидлдум и Твидлди войною на друг дружку
Глава XIV. Вот мой трон
Эпилог
Примечание авторов. Историческая справка
Отрывок из книги
Она не сразу поняла, что именно ее разбудило. Мод потерлась щекой о подушку, которая оказалась не слишком мягкой и немного колючей, да и сама она почему-то не лежала, а сидела. Она открыла глаза и увидела, что ее голова покоится на коричневом шерстяном джеркине, что сидит она боком на рыжей лошади, почти на коленях своего ночного спасителя, и он, придерживая ее за талию, что-то сердито ей говорит.
Мод смутно припомнила, как по дороге, во время их разговора, ее стало неудержимо клонить в сон. Значит, Кардоне пересадил на своего коня и вез ее спящую? Она встрепенулась и отпрянула от джеркина, на котором так уютно пристроилась.
.....
– Стойте же, леди, куда вы собрались? Хотите, чтоб я вытаскивал вас из неприятностей в третий раз? Баста!
Он сжал ее довольно сильно, желая, чтобы она прекратила отбиваться, ее волосы хлестнули его по лицу, обдав каким-то особым женским ароматом. Он взял себя в руки, хотя свободных рук у него и не осталось.
Замечательно! Как мне нравится язык повествования – легкий, ироничный, емкий и проникновенный. Очень удачные эпиграфы – замечательно дополняют и украшают роман.Герои яркие, живые, особенно Кардоне и его слуга Берт – типажи просто шикарные! И при всем том, что исторический фон – эпоха Тюдоров – страшный, кровавый, трагичный, авторам удалось не привнести все эти ужасы в своию историю. Огромное спасибо авторам за книгу!
Пользователь
Отличный авантюрный роман!
Замечательно! Как мне нравится язык повествования – легкий, ироничный, емкий и проникновенный. Очень удачные эпиграфы – замечательно дополняют и украшают роман.Герои яркие, живые, особенно Кардоне и его слуга Берт – типажи просто шикарные! И при всем том, что исторический фон – эпоха Тюдоров – страшный, кровавый, трагичный, авторам удалось не привнести все эти ужасы в своию историю. Огромное спасибо авторам за книгу!