Айзек Азимов и Уильям Тенн, Роберт Шекли и Роберт Силверберг, Бернард Маламуд и Исаак Башевис Зингер… Золотые перья американской фантастики, классики мировой литературы. В этом сборнике они предстают в несколько неожиданном качестве – как авторы еврейской фантастики. Еврейская фантастика! Разве такая существует? А вы представьте себе, что герои Шолом-Алейхема или Менделе Мойхер-Сфорима в космических скафандрах странствуют по другим планетам. Представили? А теперь послушайте, что они об этом рассказывают. И главное – как рассказывают…
Оглавление
Группа авторов. Дибук с Мазлтов-IV
Айзек Азимов. Почему я?
Уильям Тенн. Таки у нас на Венере есть раввин
Авраам Дэвидсон. Голем
Айзек Азимов. В четвертом поколении
Кэрол Карр. Думаете, это у вас неприятности?
Авраам Дэвидсон. День Гослина
Роберт Силверберг. Дибук с Мазлтов-IV
Гораций Голд. Трудности с водой
Памела Сарджент. Собирайте синие розы
Бернард Маламуд. Еврей-птица
Джордж Алек Эффингер. Затерянный рай
Роберт Шекли. Город – мечта, да на глиняных ногах
Исаак Башевис Зингер. Йохид и Йохида
Харлан Эллисон. Как я искал кадака
Эллисоновский словарь для гоев
Отрывок из книги
Вот вы смотрите на меня, мистер Великий Журналист, как будто не ожидали увидеть маленького седобородого человечка. Он встречает вас в космопорте на такой развалине, какую на Земле давно бы уже зарыли. И этот человек, говорите вы себе, это ничтожество, пустое место – должен рассказать о величайшем событии в истории иудаизма?!
Что? Не ошибка ли это, желаете вы знать. Пятьдесят, шестьдесят, я не знаю сколько, может, семьдесят миллионов миль ради несчастного шлимазла[3] с подержанным кислородным ранцем за спиной? И ответ: нет, не ошибка. Бедный, таки да, невзрачный, таки да, но вы говорите с человеком, который может рассказать все, что желаете, о тех скандалистах с четвертой планеты звезды Ригель. Вы говорите с Мильчиком, мастером по ремонту телевизоров. С ним самым. Собственной персоной.
.....
Вы знаете, я оказался не один такой. Я взял день за свой счет и пошел на первое заседание.
– Богатый человек, – сказала мне моя Сильвия. – Добытчик. Кормилец. Пустая болтовня принесет тебе невест для наших мальчиков?