Читать книгу Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B) - Константин Сергеевич Холоднов, Константин Сергеевич Корженевский - Страница 1
ОглавлениеВступление (краткая мотивация учить язык)
На потоке-то я учился почти хуже всех. Слабее меня, пожалуй, была только Настя, невысокая смуглянка-молдаванка, причём по профильному предмету (программирование) у неё было ну совсем плохо. В памяти почему-то остался момент, как в углу кафедры наш любимый преподаватель Архангельский на какой-то очередной Настиной пересдаче уговаривает её сменить направление. Мол, программирование это не ваше, перейдите на другую специальность. Не мучайтесь тут. Настя сидит грустная конечно, но держится, не плачет.
А потом Настя всё же получила диплом, выучила кажется испанский и уехала работать в IT-отрасли не то на Мальдивы, не то на Майорку, не то на Мальту (я их путаю, эти острова). Чуть ли не единственная из всех. Так что знание иностранного языка и немножко упорства могут здорово изменить жизнь к лучшему. И для этого вовсе не требуются никакие уникальные или выдающиеся способности.
Эта книга посвящается Надежде Евгеньевне Швецовой, Дмитрию Сергеевичу Беляеву и всем врачам-офтальмологам. Благодаря их работе и написана эта книга.
ability noun /əˈbɪləti/ (а,э) способность, умение; уровень мастерства или интеллекта
(а,э) – первый звук шва /ə/ тут немножко похож на русское а, второй на русское э
Послушать произношения можно на сайтах:
www.oxfordlearnersdictionaries.com
dictionary.cambridge.org
ru.forvo.com
Значение 1 этого слова ability уровня A2:
• A2 [singular] ability to do something the fact that somebody/something is able to do something
OPPOSITE (слово с противоположным значением): inability /ˌɪnəˈbɪləti/ (а,э)
А вот предложение-пример использования этого слова ability в этом значении (способность/умение делать что-то):
Люди с болезнью/заболеванием могут терять их способность/умение общаться/коммуницировать.
Теперь попробуйте произнести эту фразу на английском.
Если есть желание также потренировать навык письма – попробуйте написать её.
Ниже вы увидите правильный ответ с транскрипцией некоторых слов в британском варианте.
Не стесняйтесь писать прямо в книге – дописывайте транскрипцию неизвестных слов из словаря. Дописывайте свои мысли, идеи, вопросы, примечания – у каждого они разные.
Если в предложении встретилось новое слово и фразу не удалось произнести/записать правильно сразу – просто пометьте предложение на полях как сложное и попробуйте его произнести через день, через 3 дня, через неделю, через 2 недели, через месяц, так выучится много новых слов и связок.
People with the disease /dɪˈziːz/ may lose /luːz/ their ability to communicate /kəˈmjuːnɪkeɪt/ (а/о).
(а/о) – звук шва /ə/ тут немножко похож на а или о (в интернете встречаются и произношения похожие на о)
Забыли поставить артикль перед disease или само слово disease? Бывает. Просто пометьте это предложение у его русской версии чертой на полях и попробуйте сказать его завтра.
Не всегда понятно из контекста какой артикль ставить, поэтому если вместо «the» поставили «a» у countable слова (при неясном контексте) – то такой ответ считается правильным. :)
Слово disease может быть [uncountable, countable] – перед ним встречаются и «the» и «a».
Посмотрим ещё одно предложение.
(Я (автоматический перевод Яндекса): Эта программа имеет возможность адаптироваться к своему пользователю.)
Эта программа имеет способность/умение адаптироваться к её(неживой программы!) пользователю.
(её( – пробела между её и скобочкой нет, чтобы подчеркнуть, что содержимое скобочек относится к слову её)
Теперь попробуйте произнести (написать) эту фразу на английском. Слово адаптироваться сложное, не расстраивайтесь, если вы его пока не знаете. Через минуту вы уже будете его знать. Проверьте себя:
This program /ˈproʊɡræm/ has the /ði/ ability to adapt /əˈdæpt/ (э) to its user /ˈjuːzə(r)/ (а).
the /ðə/, before vowels (перед гласными) /ði/, strong form /ðiː/ – звук шва /ə/ гласный, значит перед ним говорим /ði/
А теперь давайте скажем следующую фразу:
(Г (автоматический перевод Гугла): Студенты должны продемонстрировать способность понимать простые* тексты.)
* – под звёздочкой даются определения (одно или несколько) данного слова из словаря Оксфорда в качестве подсказки
*not complicated; easy to understand or do
*SYNONYM easy /ˈiːzi/
*basic or plain without anything extra or unnecessary
*used before a noun to emphasize that it is exactly that and nothing else
*[usually before noun] consisting of only a few parts; not complicated in structure
Students must demonstrate /ˈdemənstreɪt/ (э) the ability to understand simple texts.
(э) – тут явно произносится не «демон», похоже носители языка говорят дэмэнстрэйт
Здесь и далее это можно перепроверить лично на сайтах:
www.oxfordlearnersdictionaries.com
dictionary.cambridge.org
ru.forvo.com
Продолжаем наше упражнение/тренировку/физическую_или_умственную_активность:
Нежная/мягкая/ласковая/кроткая* форма (чего?) физической_или_умственной_активности(упражнения/тренировки)** увеличит вашу способность/умение расслабляться.
*calm and kind; doing things in a quiet and careful way
*(of weather, temperature, etc.) not strong or extreme
*having only a small effect; not strong or violent
*not steep or sharp
**[uncountable] physical or mental activity that you do to stay healthy or become stronger
**[countable] a set of movements or activities that you do to stay healthy or develop a skill
**[countable] a set of questions in a book that tests your knowledge or practises a skill
A gentle /ˈdʒentl/ form of exercise will increase /ɪnˈkriːs/ your ability to relax /rɪˈlæks/.
Отлично, мы отработали первое значение слова ability.
Но у него их два. Давайте отработаем второе, оно тоже уровня A2:
• A2 [uncountable, countable] a level of skill or intelligence
(Г,Я (автоматический перевод Яндекса и Гугла): Их спортивные способности ошеломляют.)
Их спортивный/атлетический* уровень_мастерства_или_интеллекта/способность/умение есть ошеломляющий/оглушающий**.
*physically strong, fit and active
*(!!! – в этом значении)[only before noun] (British English) connected with sports such as running, jumping and throwing (= athletics)
**extremely attractive or impressive
**SYNONYM beautiful /ˈbjuːtɪfl/
**that surprises or shocks you very much
Their athletic /æθˈletɪk/ ability is stunning /ˈstʌnɪŋ/.
Теперь давайте скажем вот эту фразу на английском:
(Г: Женщина её способностей легко найдёт работу.)
Женщина (чего?) её уровня_мастерства_или_интеллекта/способности/умения легко/без_труда найдёт работу.
A woman of her ability will easily /ˈiːzəli/ (а) find a job.
Не получилось с первого раза? Не беда.
Пометьте на полях ручкой и скажете завтра, потом через неделю, потом через месяц.
К концу книжки будете петь на английском как соловей!
Если вместо «a job» сказали «the job», то тут это наверное не очень хорошо, т.к. речь шла явно о каком-то новом неопределённом рабочем месте.
Пробуем говорить на английском дальше, иногда дословный перевод на русский выглядит жутковато, но мы тут тренируемся, так что нам простительно.
(Г,Я: Вы привыкли обучать студентов со смешанными способностями?)
Есть вы привыкли/привыкший к обучению студентов (чего?)(каких?) смешанных уровней_мастерства_или_интеллекта/способностей/умений?
(чего?)(каких?) – это подсказка, тут явно напрашивается какой-то английский предлог :)
Are you used to /ˈjuːst tə/ (а) teaching students of /ɒv/ mixed /mɪkst/ abilities?
"to" иногда используется для того, чтобы обозначить цель. Поэтому здесь это можно перевести как "для того, чтобы".
(Г,Я: Важно раскрыть природные способности каждого ребенка.)
Это есть важное обнаружить/открывать/находить* природные/естественные/натуральные уровни_мастерства_или_интеллекта/способности/умения (кого?) каждого** ребёнка/дитя.
*discover something to be the first person to become aware that a particular place or thing exists
*to find somebody/something that was hidden or that you did not expect to find
*to find out about something; to find some information about something
**used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately
It's important to discover /dɪˈskʌvə(r)/ (а) the natural /ˈnætʃrəl/ (о) abilities of each child.
Вот мы и закончили работать со словом ability.
Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим словом.
Я вот такую придумал: I have the ability to play chess /tʃes/.
Что ж, ещё 999 раз так же со следующими словами и словарный запас уровня A2 будет железобетонный. Это не вопрос способностей, это просто вопрос времени и упорства.
able adjective /ˈeɪbl/ способный, в состоянии
• A2 able to do something
(used as a modal verb) to have the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do something
Вы должны быть в_состоянии/способным говорить по-Французски для этой работы.
You must be able to speak French for this job.
(Я: Я не чувствовал себя способным не согласиться с ним.)
Я делал не чувствовать (себя) в_состоянии/способным не_соглашаться* с ним.
(себя) тут не произносится на английском
*[intransitive] if two people disagree or one person disagrees with another about something, they have a different opinion about it
*[intransitive] if statements or reports disagree, they give different information
I didn't feel able to disagree /ˌdɪsəˈɡriː/ (э) with him.
(Я: Сможете ли вы прийти?)
Будешь(желаешь) ты быть в_состоянии/способным приходить?
Will you be able to come?
(Я: Действительно ли вы хотите и способны делать то, что необходимо?)
Есть вы реально желающий и в_состоянии/способный делать что есть необходимое*?
*that is needed for a purpose or a reason
*SYNONYM essential /ɪˈsenʃl/
*[only before noun] that must exist or happen and cannot be avoided
*SYNONYM inevitable /ɪnˈevɪtəbl/ (э)
Are you really willing and able to do what is necessary /ˈnesəsəri/ (э,э)?
abroad adverb /əˈbrɔːd/ (а) за рубеж, за границу
• A2 in or to a foreign country
поехать/уехать/выехать / путешествовать / жить / учиться* за_рубеж(за_рубежом)/за_границу(за_границей)
*[transitive, intransitive] to spend time learning about a subject by reading, going to college, etc.
*[transitive] to watch or to look at somebody/something carefully in order to find out something
*[transitive] to examine something carefully in order to understand it
to go / travel / live /lɪv/ / study abroad
(Я: Она работала за границей в течение года.)
Она работала за_рубежом/за_границей в_течение года.
She worked abroad for a year.
(Г: импорт дешёвой еды из-за границы)
(Я: импорт дешёвых продуктов питания из-за рубежа)
импорты (чего?) дешёвой еды/питания/пищи/продовольствия от/из за_границы
imports /ˈɪmpɔːts/ of cheap /tʃiːp/ food from abroad
(Г,Я: Он был знаменит как дома, так и за рубежом)
Он был известный, не_только/оба* при/в родине/доме но_также/и* за_рубежом/за_границей
*used with plural nouns to mean ‘the two’ or ‘the one as well as the other’
*(!!!)both… and… not only… but also…
He was famous /ˈfeɪməs/ (а/э), both /boʊθ/ at home and abroad (= in his own country and in other countries).
accept verb /əkˈsept/ (э) принимать, соглашаться
• A2 [intransitive, transitive] to take willingly something that is offered; to say ‘yes’ to an offer, invitation, etc.
OPPOSITE refuse /rɪˈfjuːz/
Он попросил/спросил меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него и Я приняла/согласилась.
He asked me to marry him and I accepted /əkˈseptɪd/ (э).
(Я: Пожалуйста, примите наши искренние* извинения.)
*(of feelings, beliefs or behaviour) showing what you really think or feel
*SYNONYM genuine /ˈdʒenjuɪn/
*(of a person) saying only what you really think or feel
*SYNONYM honest /ˈɒnɪst/ (э)(онэст)
Please accept our sincere /sɪnˈsɪə(r)/ (а) apologies /əˈpɒlədʒiz/ (э/а,а).
(accept something)
Я есть к_несчастью/к_сожалению неспособный/не_могущий принять ваше доброе/любезное приглашение.
I am unfortunately /ʌnˈfɔːtʃənətli/ (э,э/а) unable /ʌnˈeɪbl/ to accept your kind invitation.
• A2 [transitive] to agree to or approve of something
OPPOSITE reject /rɪˈdʒekt/
Они приняли суда решение.
They accepted the court's /kɔːts/ decision /dɪˈsɪʒn/.
(accept something)
(Г,Я: Он принял все предложенные нами изменения.)
Он принял все изменения мы предложили*.
*[transitive] (formal) to suggest a plan, an idea, etc. for people to think about and decide on
*[transitive] (formal) to intend to do something
He accepted all the changes we proposed /prəˈpoʊzd/ (о).
Она не будет принимать совет от кого_угодно/кто_угодно/кто-нибудь/любого/никого*.
*(also anybody)
*used instead of someone in negative sentences and in questions after if/whether, and after verbs such as prevent, forbid, avoid, etc.
*any person at all; it does not matter who
She won't /woʊnt/ accept advice from anyone.
(accept something from somebody)
• B1 [transitive] accept something to take payment in a particular form
(Г,Я: Этот автомат принимает только монеты.)
Эта машина только принимает монеты.
This machine /məˈʃiːn/ (а) only accepts /əkˈsepts/ (э) coins /kɔɪnz/.
(Г: Кредитные карты широко принимаются.)
Кредитные карты есть широко принятые/принимаемые.
Credit cards are widely /ˈwaɪdli/ accepted.
• B1 [transitive] accept something to admit that you are responsible or to blame for something
(Г,Я: Он принимает на себя полную ответственность за случившееся.)
Он принимает полную ответственность за что случилось/произошло.
He accepts full responsibility /rɪˌspɒnsəˈbɪləti/ (а/э,а/э) for what happened /ˈhæpənd/ (э).
(Г,Я: Вы должны принять последствия своих действий.)
Вы должны принять последствия (чего?) ваших действий/деятельностей*.
*[uncountable] the process of doing something in order to make something happen or to deal with a situation
*(!!!) [countable] a thing that somebody does
*у этого слова есть ещё значения уровня B2, но в подсказках со звёздочками не всегда даются все значения слова (бумаги не хватит)
You have to accept the consequences /ˈkɒnsɪkwənsɪz/ (э) of your actions.
• B1 [transitive] to continue in a difficult situation without complaining, because you realize that you cannot change it
(Г: Вы просто должны принять тот факт, что мы никогда не станем богатыми.)
Ты просто должен принять факт что мы есть никогда собираемся быть богатыми.
(we're going to = мы собираемся)
You just have to accept the fact that we're never going to be rich.
(accept something)
Они принимают риски как часть (чего?) работы*.
*work for which you receive regular payment
They accept the risks as part of the job.
(accept something as something)
• B1 [transitive] to make somebody feel welcome and part of a group
OPPOSITE reject /rɪˈdʒekt/
(Я: Могут потребоваться годы, чтобы быть полностью принятыми местным сообществом.)
Это может брать годы быть полностью принятым (кем?) местным/локальным сообществом.
It may take years to be completely accepted by the local community /kəˈmjuːnəti/ (а/э,э)(а или э,э).
(accept somebody)
(Г: Он никогда не принимал её как своего ребенка.)
Он никогда действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально принимал её как его/своего собственного ребёнка/дитя.
He never really accepted her as his own child.
(accept somebody as something)
• B2 [transitive] to believe that something is true
(Г,Я: Я не принимаю его версию событий.)
Я не принимаю его версию (чего?) событий.
I don't accept his version /ˈvɜːʃn/ of events /ɪˈvents/.
(accept something)
• B2 [transitive] to allow somebody to join an organization, attend an institution, use a service, etc.
OPPOSITE reject /rɪˈdʒekt/
(Г,Я: Она была разочарована тем, что ее не приняли в клуб.)
Она была разочарованная не быть принятой в/в_к клуб.
She was disappointed /ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/ (э) not to be accepted into the club.
(accept somebody into something)
accident noun /ˈæksɪdənt/ (э) несчастный случай, авария
• A2 [countable] an unpleasant event, especially in a vehicle, that happens unexpectedly and causes injury or damage
автомобильная / дорожная / дорожно-транспортная/дорожная/движения/трафика авария/несчастный_случай
a car/road/traffic /ˈtræfɪk/ accident
(Г,Я: Он погиб в результате несчастного случая.)
Он был убитый/убит в аварии/несчастном_случае
He was killed in an accident.
(in an accident)
Несчастный_случай/авария случился/произошёл в/при 3 (после полудня).
The accident happened /ˈhæpənd/ (э) at 3 p.m.
(Г,Я: серьезная*/незначительная** авария)
*bad or dangerous
*thinking about things in a careful and sensible way; not silly
*sincere about something; not joking or meant as a joke
*needing to be thought about carefully; not only for pleasure
*that must be treated as important
**[usually before noun] not very large, important or serious
a serious /ˈsɪəriəs/ (глотается,э) / minor /ˈmaɪnə(r)/ (а) accident
Мы не знаем причину* (чего?) аварии/несчастного_случая.
*[countable] cause (of something) the person or thing that makes something happen
*[uncountable] a reason for having particular feelings or behaving in a particular way
*[countable] an organization or idea that people support or fight for
We don't know the cause /kɔːz/ of the accident.
(Г,Я: Он был тяжело ранен в аварии на мотоцикле.)
Он был плохо травмированный/раненый* в мотоциклетной аварии/несчастном_случае.
*physically hurt; having an injury
He was badly injured /ˈɪndʒəd/ (э) in a motorcycle /ˈmoʊtəsaɪkl/ (о) accident.
according to preposition /əˈkɔːdɪŋ tə/ (а,а), before vowels /əˈkɔːdɪŋ tu/ (а)
как заявлено или сообщено кем-то/чем-то; согласно с, в соответствии с
• A2 as stated or reported by somebody/something
(Г,Я: По словам Мика, это отличный фильм.)
Как_заявлено/как_сообщено Миком, это есть великое/отличное/большое/великолепное кино/фильм*.
*(especially North American English)
*[countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device
*SYNONYM film /fɪlm/
According to Mick /mɪk/, it's a great /ɡreɪt/ movie.
(Я: Фотография, по словам Видаля, является формой искусства бездарных людей.)
Фотография есть, как_заявлено/как_сообщено Видалем, искусства форма (кого?) бесталанных/бездарных людей.
Photography /fəˈtɒɡrəfi/ (э,о) is, according to Vidal /vɪˈdɑːl/, the art form of untalented /ʌn‑ˈtæləntɪd/ (э) people.
(Gore Vidal /ˌɡɔː vɪˈdɑːl/)
• B2 following, agreeing with or depending on something
(Я: Работа была выполнена в соответствии с её указаниями.)
Работа была сделанная согласно_с/в_соответствии_с её инструкциями.
The work was done according to her instructions /ɪnˈstrʌkʃnz/.
(Я: Всё шло по плану.)
Всё шло согласно_с/в_соответствии_с планом.
Everything went according to plan /plæn/.
(Я: Заработная плата будет установлена в соответствии с квалификацией и опытом.)
Зарплата будет фиксированной согласно_с/в_соответствии_с квалификациями и опытом.
The salary /ˈsæləri/ (о) will be fixed according to qualifications /ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃnz/ and experience /ɪk‑ˈspɪəriəns/ (глотается,э).
achieve verb /əˈtʃiːv/ (а) достигать, добиваться
• A2 [transitive] achieve something to succeed in reaching a particular goal, status or standard, especially by making an effort for a long time
SYNONYM attain /əˈteɪn/ (э)
(Г,Я: Наконец-то он добился успеха.)
PastP (время Past Perfect) Он имел наконец/финально достигнутым успех.
He had finally achieved success /səkˈses/ (э).
(Г: Они оба достигли больших результатов.)
(Я: Они оба добились больших результатов.)
PP (время Present Perfect) Они имеют оба достигнутыми великие/отличные/большие/великолепные результаты.
They have both /boʊθ/ achieved great results.
достигать/добиваться цель*/цель**
*something that you are trying to achieve
*SYNONYM goal /ɡoʊl/
**[countable] the purpose of doing something; what somebody is trying to achieve
**[uncountable, singular] the action or skill of pointing a weapon at somebody/something
to achieve an objective /əbˈdʒektɪv/ (о) / aim /eɪm/
(Г: Они не смогли достичь своей цели – инфляции ниже 3%.)
Они не могли достичь их цель* (чего?) менее чем 3% инфляции.
*a result that you try to achieve
*an object, a person or a place that people aim at when attacking
They could not achieve their target /ˈtɑːɡɪt/ (э/и) of less than 3% /pə ˈsent/ (э) inflation /ɪnˈfleɪʃn/.
тут звук /ɪ/ у нас произносится (э/и) похоже на э или и
act verb /ækt/ действовать; вести (себя определенным образом), поступать; играть (роль в пьесе или фильме); выполнять (определенную роль или функцию)
• A2 [intransitive] to do something for a particular purpose or in order to deal with a situation
(Г,Я: Жизненно важно, чтобы мы действовали, чтобы остановить разрушение/уничтожение тропических лесов.)
Это есть жизненно_необходимый* что мы действуем остановить разрушение/уничтожение (чего?) тропических_лесов**.
*necessary or essential in order for something to succeed or exist
**a thick forest in tropical parts of the world that have a lot of rain
It is vital /ˈvaɪtl/ that we act to stop the destruction /dɪˈstrʌkʃn/ of the rainforests /ˈreɪnfɒrɪsts/ (/ɪ/ тут произносится похоже на э).
(act to do something)
(Г: Первоначальные отчеты показали, что он действовал в одиночку.)
Первоначальные/исходные* отчёты/доклады/рапорты указывали** он действовал одинокий/один/наедине/в_одиночестве.
*[only before noun] happening at the beginning; first
**[transitive] to show that something is true or exists
**[transitive] to be a sign of something; to show that something is possible or likely
Initial /ɪˈnɪʃl/ reports indicated /ˈɪndɪkeɪtɪd/ he acted /ˈæktɪd/ alone /əˈloʊn/ (э).
(Я: Он утверждает, что действовал в целях самообороны.)
Он утверждает он действовал в само-обороне/само-защите.
He claims /kleɪmz/ he acted in self-defence /ˌself dɪˈfens/.
(Г,Я: Мы действовали добросовестно)
Мы действовали в хорошей вере.
We acted in good faith /feɪθ/ (= believing that we were doing the right thing).
Idioms Идиомы
Фразеологизм (идиома) – устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.
(примеры русских идиом: остаться с носом, шито белыми нитками, без царя в голове.)
Идиома:
in good faith
имеет смысл/значение:
believing that what you are doing is right; believing that something is correct
• A2 [intransitive] to behave in a particular way
(Я: Я думаю, что большинство работодателей действуют ответственно в таких ситуациях.)
Я думаю что большинство/наибольшее_количество работодателей ведёт(себя) ответственно в этих ситуациях.
I think that most employers /ɪmˈplɔɪəz/ (э) act responsibly /rɪˈspɒnsəbli/ (э) in these situations /‑ˌsɪtʃu‑ˈeɪʃnz/.
(Я: Решите, каковы ваши приоритеты, и действуйте соответственно)
Решите что/какие ваши приоритеты есть и ведите(себя) соответственно/в_соответствии.
Decide what your priorities /praɪˈɒrətiz/ (а) are and act accordingly /əˈkɔːdɪŋli/ (а) (= in an appropriate way).)
(Я: Перестаньте вести себя как избалованные дети!
Остановите ведение(себя) как испорченные/избалованные* дети.
*(of a child) rude and badly behaved because they are given everything they ask for and not enough discipline
Stop acting like spoilt /spɔɪlt/ children!
(act like somebody/something)
(spoilt also spoiled /spɔɪld/ /spɔɪld/ NAmE North American English, BrE British English)
• A2 [intransitive, transitive] to perform a part in a play or film
Он просто не может играть (роль в пьесе или фильме).
He just can't act.
Пьеса/спектакль* была хорошо/отлично сыграна (сыграны роли).
*[countable] a piece of writing performed by actors in a theatre or on television or radio
The play was well acted.
Кто есть играющий(роль в пьесе или фильме) часть (кого?) Гамлета?
Who's acting the part of Hamlet /ˈhæmlət/ (э)?
Она есть играющая(роль в пьесе или фильме) роль (кого?) Джульетты.
She is acting the role /roʊl/ of Juliet /ˈdʒuːliət/ (э),/ˌdʒuːliˈet/.
• B2 [intransitive] to pretend by your behaviour to be a particular type of person
(Г: Я решил вести себя глупо.)
(Я: Я решил прикинуться дурачком.)
Я решил вести(себя)/играть(роль) тупого/глупого/немого*.
*(especially North American English, informal) stupid
*(old-fashioned, sometimes offensive) unable to speak
*temporarily not speaking or refusing to speak
I decided to act dumb /dʌm/.
Вести(себя)/играть(роль) странного / странного / нормального / глупого
to act weird /wɪəd/ (э) / strange /streɪndʒ/ / normal /ˈnɔːml/ / stupid /ˈstjuːpɪd/
• B2 [intransitive] to perform a particular role or function
(Я: Она выступала в качестве советника комитета.)
Она действовала/выполняла(определенную роль или функцию) как советник к/для комитета.
She acted as an adviser /ədˈvaɪzə(r)/ (э,а) to the committee /kəˈmɪti/ (а/э).
(act as something)(adviser (to somebody) (on something))
(Г: Вы можете выступить в роли переводчика?)
Можете вы действовать/выполнять(определенную роль или функцию) как устный_переводчик*?
*a person whose job is to translate what somebody is saying into another language
Can you act as interpreter /ɪnˈtɜːprətə(r)/ (э,а)?
act noun /ækt/ акт (конкретная вещь, которую кто-то делает); закон (принятый парламентом)
• B1 [countable] a particular thing that somebody does
акт (чего?) доброты
an act of kindness /ˈkaɪndnəs/ (э)
(act of something)
акты (чего?) терроризма/насилия/агрессии
acts of terrorism /ˈterərɪzəm/ (о,э) / violence /ˈvaɪələns/ (э (некоторые глотают/пропускают),э) / aggression /əˈɡreʃn/ (э)
(Г: Они совершили акты большого героизма.)
Они выполнили/исполняли* акты (чего?) великого/отличного/большого/великолепного героизма.
*[transitive, intransitive] perform (something) to entertain an audience by playing a piece of music, acting in a play, etc.
*[transitive] perform something to do something, such as a piece of work, task or duty
*SYNONYM carry out /ˈkæri/ /aʊt/
*[intransitive] to work or function well or badly
They performed /pəˈfɔːmd/ (э) acts of great heroism /ˈheroʊɪzəm/ (э).
• B1 Act [countable] a law that has been passed by a parliament
Акт (чего?) Конгресса/Парламента
an Act of Congress /ˈkɒŋɡres/ / Parliament /ˈpɑːləmənt/ (э,э)
active adjective /ˈæktɪv/ активный
• A2 always busy doing things, especially physical activities
OPPOSITE inactive /ɪnˈæktɪv/
(Я: Сохранение физической активности в более поздние годы также может помочь вам чувствовать себя моложе.)
Пребывание/оставание физически активным в более_поздние годы может также хранить/держать ваше чувство/ощущение* более_молодым.
*[countable] something that you feel through the mind or through the senses
Staying physically /ˈfɪzɪkli/ active in later years can also keep you feeling younger /ˈjʌŋɡə(r)/ (а).
(Я: До нашей современной эпохи люди вели более физический и активный образ жизни.)
Перед/до нашей современной эпохи*, люди имели более/больше физический и активный образ_жизни/стиль_жизни**.
*[countable] a particular period of history
**the way in which a person or a group of people lives and works
Before our modern /ˈmɒdn/ age, people had a more physical /ˈfɪzɪkl/ and active lifestyle /ˈlaɪfstaɪl/.
• B1 involved in something; making a determined effort and not leaving something to happen by itself
Они были оба политически активные.
They were both politically /pəˈlɪtɪkli/ (о) active.
(Я: Она принимает активное участие в школьной жизни.)
Она берёт активную часть в школьной жизни.
She takes an active part in school life.
активный участник* / член**
*a person who is taking part in an activity or event
**a person, an animal or a plant that belongs to a particular group
**a person, a country or an organization that has joined a particular group, club or team
an active participant /pɑːˈtɪsɪpənt/ (э) / member /ˈmembə(r)/ (а)
• B1 doing something regularly; functioning
OPPOSITE inactive /ɪnˈæktɪv/
Эти животные есть активные только при/в ночь (ночью).
These animals /ˈænɪmlz/ are active only at night.
Вирус есть всё_ещё активный в крови.
The virus /ˈvaɪrəs/ (э) is still active in the blood /blʌd/.
(Г,Я: действующий вулкан)
активный вулкан
an active volcano /vɒlˈkeɪnoʊ/ (= likely to erupt /ɪˈrʌpt/)
(вероятно, произойдет извержение)
actually adverb /ˈæktʃuəli/ (о/а/э) на самом деле, фактически, действительно
• A2 used in speaking to emphasize a fact or a comment, or that something is really true
(Я: Что она на самом деле сказала?)
Что сделала она на_самом_деле/фактически/действительно сказать?
What did she actually say?
(Г,Я: На самом деле сейчас дождя нет.)
Это есть не на_самом_деле/фактически/действительно дождь в_настоящее_время/сейчас/теперь/ныне/в_настоящий_момент.
It's not actually raining now.
(Г: На самом деле книга так и не была издана.)
Книга была никогда на_самом_деле/фактически/действительно опубликованная/изданная.
The book was never actually published.
(Я: Там есть много людей, которые действительно могут вам помочь.)
Там есть (имеются) много* (кого?) людей там кто/которые могут на_самом_деле/фактически/действительно помогать вам.
*a large number or amount (informal)
There are lots of people there who can actually help you.
(a lot (also informal lots))
• A2 used to show a contrast between what is true and what somebody believes, and to show surprise about this contrast
(Г,Я: В конце концов, это было довольно забавно/весело.)
Это было на_самом_деле/фактически/действительно своего_рода/вид/тип/разновидность/род (чего?) веселье/забава/потеха после всего.
It was actually kind of fun after all.
Idioms
after all = despite what has been said or expected
So you made it after all!
after all = used when you are explaining something, or giving a reason
He should have paid. He suggested it, after all.
(Г,Я: Еда на самом деле была не такой уж (и) дорогой.)
Еда/питание/пища/продовольствие была не на_самом_деле/фактически/действительно вся так* дорогая.
*to such a degree; so
The food was not actually all that expensive.
(Г: Я не мог поверить, что все на самом деле произошло.)
PastP Я не мог поверить это имело всё на_самом_деле/фактически/действительно случившееся/случилось.
I couldn't believe it had all actually happened /ˈhæpənd/ (э).
• A2 used to correct somebody in a polite way
Мы есть не Американские*, на_самом_деле/фактически. Мы есть Канадские**.
*of or connected with North or South America, especially the US
**from or connected with Canada
We're not American /əˈmerɪkən/ (а,э), actually. We're Canadian /kəˈneɪdiən/ (э,э).
На_самом_деле/фактически, это бы было намного более здравомыслящим/разумным* сделать это позже.
*(of people and their behaviour) able to make good judgements based on reason and experience rather than emotion; practical
Actually, it would be much more sensible /ˈsensəbl/ (э) to do it later.
Они есть не женатые/состоящие_в_браке, на_самом_деле/фактически.
They're not married /ˈmærid/, actually.
• A2 used to get somebody’s attention, to introduce a new topic or to say something that somebody may not like, in a polite way
Хо-хо-хо, понимайте как хотите:
(Я: Вообще-то, я немного задержусь дома.)
(Г: На самом деле, я немного опоздаю домой.)
На_самом_деле/фактически, я буду немного поздно дома.
Actually, I'll be a bit late home.
На_самом_деле/фактически, Я есть занятый в/при моменте (в данный момент/сейчас) – могу Я позвонить тебе обратно ? (могу я тебе перезвонить?)
Actually, I'm busy /ˈbɪzi/ at the moment – can I call /kɔːl/ you back?
Хорошо/отлично, на_самом_деле/фактически, Я думаю она есть закончившая/финишировавшая/завершившая* довольно/достаточно/вполне/очень** хорошую работу***.
*finished; completed
**to some extent; fairly
**very
***work for which you receive regular payment
***(!!!)a particular task or piece of work that you have to do
***[usually singular] (rather informal) a responsibility or duty
Well, actually, I think she's done a pretty /ˈprɪti/ good job.
adult adjective /ˈædʌlt/, /əˈdʌlt/ (э) взрослый, для взрослых
• A2 fully grown or developed
(Г,Я: подготовка молодежи к взрослой жизни)
подготовка молодых людей для/к взрослой жизни
preparing /prɪˈpeərɪŋ/ (а) young people for adult life
(Я: Он был здоровым молодым взрослым мужчиной/самцом*.)
*a male person, animal or plant
He was a healthy young adult male /meɪl/.
(Г,Я: взрослое население)
взрослое население/жители/популяция*
*[countable + singular or plural verb, uncountable] all the people who live in a particular area, city or country; the total number of people who live there
*[countable + singular or plural verb] a particular group of people or animals living in a particular area
the adult population /ˌpɒpjuˈleɪʃn/
(Г,Я: взрослые обезьяны*) (с хвостами)
*an animal with a long tail, that climbs trees and lives in hot countries. There are several types of monkey and they are related to apes and humans.
adult monkeys /ˈmʌŋkiz/
Примечание: без хвоста это уже ape /eɪp/ (= for example, orangutans or chimpanzees)
(Г,Я: Она провела всю свою взрослую жизнь, заботясь о других.)
Она потратила её целую* взрослую жизнь заботящаяся для других.
*[only before noun] (used when you are emphasizing that the whole of something is involved)
*including everything, everyone or every part
*SYNONYM whole /hoʊl/
She spent her entire /ɪnˈtaɪə(r)/ (а) adult life caring for others.
• БУ [only before noun] (of a film, magazine, book, etc.) intended for adults only because it is about sex or shows people with no clothes on
БУ – значение слова без уровня (за пределами уровней A1-C2)
(Г,Я: фильм для взрослых)
для взрослых фильм*
*[countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device
*SYNONYM film /fɪlm/
an adult movie
advantage noun /ədˈvɑːntɪdʒ/ (э) преимущество, плюс, польза
[countable, uncountable]
• A2 a thing that helps you to be better or more successful than other people
OPPOSITE disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (э)
(Г,Я: Это дает вам несправедливое преимущество.)
It gives you an unfair /ˌʌnˈfeə(r)/ (а) advantage (= something that benefits you, but not your opponents).
Она имела преимущество (чего?) хорошего образования.
She had the advantage of a good education /ˌedʒuˈkeɪʃn/.
(Г: Вы будете иметь преимущество на собеседовании, если заранее продумаете вопросы.)
PP Вы будете при преимуществе в интервью/собеседовании если вы имеете обдуманным(мысль) о вопросах в аванс (заранее).
You will be at an advantage (= have an advantage) in the interview /ˈɪntəvjuː/ (э) if you have thought /θɔːt/ about the questions in advance /ədˈvɑːns/ (э).
Бытие/существование высоким давало ему преимущество над другими игроками.
Being tall /tɔːl/ gave /ɡeɪv/ him an advantage over the other players.
• A2 a quality of something that makes it better or more useful
OPPOSITE disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (э)
(Г,Я: Каждая из этих систем имеет свои преимущества и недостатки.)
Each of these systems has its advantages and disadvantages.
(Я: У небольшого автомобиля есть дополнительное преимущество в том, что он дешевле в эксплуатации.)
Маленький автомобиль имеет добавленное преимущество (чего?) будучи дешевле эксплуатировать*.
*[transitive] run something (British English) to own and use a vehicle or machine
A small car has the added /ˈædɪd/ advantage of being cheaper to run.
(advantage of (doing) something)
(Я: Есть ли какое-то преимущество в том, чтобы добраться туда пораньше?)
Есть там/здесь любое преимущество в получение там/туда рано?
Is there any advantage in getting there early?
(advantage in (doing) something)
(Г: Есть много преимуществ для онлайн-покупок.)
Там есть (имеются) много преимуществ к/для* онлайн шопинга**.
*used to show a relationship between one person or thing and another
*directed towards; in connection with
**[uncountable] the activity of going to shops and buying things or ordering them online
There are many advantages to online shopping.
(advantage to (doing) something)
adventure noun /ədˈventʃə(r)/ (э,а) приключение
• A2 [countable] an unusual, exciting or dangerous experience, journey or series of events
её приключения путешествия в Африке
her adventures travelling /ˈtrævəlɪŋ/ (э) in Africa /ˈæfrɪkə/ (а)
(Г,Я: приключенческие истории)
adventure stories
(Г,Я: Четверо наших сотрудников отправились в приключение всей своей жизни.)
PP Четыре члена (чего?) нашего персонала имеют начавшие_делать_что-то_новое/сложное* приключение (чего?) целой_жизни**.
*embark on (phrasal verb): (formal) to start to do something new or difficult
**the length of time that somebody lives or that something lasts
Four members /ˈmembəz/ (э) of our staff /stɑːf/ have embarked /ɪmˈbɑːkt/ on the adventure of a lifetime /ˈlaɪftaɪm/.
Когда ты есть ребёнок, жизнь есть одно большое приключение.
When you're a child, life is one big adventure.
Поппер описывал науку как величайшее приключение в мире.
Popper described science as the greatest adventure in the world /wɜːld/.
(Karl Popper /ˌkɑːl ˈpɒpə(r)/ (а))
• A2 [uncountable] the quality of being excited and willing to take risks, try new ideas, etc.
(Г,Я: чувство/дух приключений)(приключение)
a sense/spirit of adventure
(Г,Я: Я отправился через всю страну в поисках приключений.)
Я покинул_место_и_начал_путешествие* через страну ищущий приключение.
*set out (phrasal verb): to leave a place and begin a journey
I set out across the country looking for adventure.
set /set/ – set /set/ – set /set/
приключенческих путешествий индустрия
the adventure travel /ˈtrævl/ industry /ˈɪndəstri/ (э)
advertise verb /ˈædvətaɪz/ (э) рекламировать, афишировать
• A2 Рассказать публике о продукте/услуге – чтобы купили или использовали
Если вы хотите привлекать заказчиков/клиентов/покупателей* вы имеете_потребность рекламировать.
*a person or an organization that buys goods or services from a shop or business
If you want to attract /əˈtrækt/ (э) customers /ˈkʌstəməz/ (о,э) you need to advertise.
(Г: рекламировать товар/услугу)
рекламировать продукт/изделие* / услугу/обслуживание/службу/сервис**
*[countable, uncountable] a thing that is grown, produced or created, usually for sale
*[countable] a thing produced during a natural, chemical or industrial process
**[countable] a system that provides something that the public needs, organized by the government or a private company
**[countable] an organization or a company that provides something for the public or does something for the government
**[countable, uncountable] a business whose work involves doing something for customers but not producing goods; the work that such a business does
**[uncountable] the serving of customers in hotels, restaurants, and shops
**[uncountable] the work that somebody does for an organization, etc., especially when it continues for a long time or is admired very much
**[countable, usually plural, uncountable] the army, the navy and the air force; the work done by people in them
to advertise /ˈædvətaɪz/ (э) a product /ˈprɒdʌkt/ / service /ˈsɜːvɪs/
• A2 Позволить людям знать, что что-то должно произойти или что работа доступна (в газете, публичном месте, интернете)
Мы рекламировали/афишировали концерт довольно/вполне широко.
We advertised /ˈædvətaɪzd/ (э) the concert /ˈkɒnsət/ (э) quite widely /ˈwaɪdli/.
(Г: В настоящее время мы объявляем о приеме на работу нового менеджера по продажам.)
PC (время Present Continuous) Мы есть в_настоящее_время рекламирующие/афиширующие для/ради нового продажей менеджера.
We are currently advertising for a new sales manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).
advertisement noun /ədˈvɜːtɪsmənt/ (э,э) реклама
[countable]
(also informal ad /æd/)
(also British English, informal advert /ˈædvɜːt/)
• A2 a notice, picture or film telling people about a product, job or service
(Я: газетная/телевизионная реклама)
a newspaper /ˈnjuːzpeɪpə(r)/ (а) / television /ˈtelɪvɪʒn/ advertisement
(Я: онлайн-реклама)
an online /ˌɒnˈlaɪn/ advertisement
(Г,Я: Вы можете разместить объявление на сайте объявлений.)
Вы можете размещать рекламу на классифицированных/рубричных_объявлений* вэбсайте.
*(adjective) (of information) officially secret and available only to particular people
*(adjective) with information arranged in groups according to subjects
*classifieds noun [plural] classified advertisements (= small advertisements in a newspaper or on a website, placed in sections according to their subjects)
You can place an advertisement on a classifieds /ˈklæsɪfaɪdz/ website /ˈwebsaɪt/.
(Г,Я: Телевидение и радио отказались размещать рекламу альбома.)
Телевидение и радио отказались нести рекламы для альбома.
Television and radio /ˈreɪdioʊ/ refused /rɪˈfjuːzd/ to carry /ˈkæri/ advertisements for the album /‑ˈælbəm/ (о).
(advertisement for something)
advertising noun /ˈædvətaɪzɪŋ/ (э) реклама
[uncountable]
• A2 the activity and industry of advertising things to people on television, in newspapers, on the internet, etc.
радио/ТВ/онлайн реклама
radio /ˈreɪdioʊ/ / TV /ˌtiː ˈviː/ / online /ˌɒnˈlaɪn/ advertising
(Г: Печатная и цифровая реклама компании выросла по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.)
Компании печатная и цифровая реклама выросла по_сравнению с тем_же периодом год тому_назад.
The company's print and digital advertising rose /roʊz/ compared /kəmˈpeəd/ (о,а) with the same period /ˈpɪəriəd/ (глотается,э) a year ago.
rise /raɪz/ – rose /roʊz/ – risen /ˈrɪzn/
(Г,Я: карьера в рекламе)
a career /kəˈrɪə(r)/ (о,а) in advertising
(Г,Я: Вэл работает в рекламном агентстве.)
Вал* работает для/на рекламное агентство.
*a first name for girls, short for Valerie
Val /væl/ works /wɜːks/ for an advertising agency /ˈeɪdʒənsi/ (э) (= a company that designs advertisements).
(Г,Я: Хорошая рекламная кампания увеличит наши продажи.)
A good advertising campaign /kæmˈpeɪn/ will increase /ɪnˈkriːs/ our sales.
Мы были очень счастливые с нашей рекламной стратегией последнего года (в_прошлом году).
We were very happy with our advertising strategy /ˈstrætədʒi/ (э) last year.
affect verb /əˈfekt/ (а) влиять, оказывать воздействие, воздействовать, затрагивать
• A2 affect somebody/something to produce a change in somebody/something
Как эти изменения повлияют/окажут_воздействие/затронут нас?
How will these changes affect us?
Качество и здоровье (чего?) почвы напрямую/непосредственно/прямо влияет/оказывает_воздействие/воздействовует/затрагивает качество и здоровье (чего?) растений.
The quality /ˈkwɒləti/ (а) and health /helθ/ of the soil directly /dəˈrektli/ (и), /daɪˈrektli/ affects the quality and health of the plants /plɑːnts/.
Ваше мнение не повлияет/окажет_воздействие/воздействует/затронет моё решение.
Your opinion /əˈpɪnjən/ (а,э) will not affect my decision.
Юг (чего?) страны был наиболее_плохой/худший затронутый (чем?) засухой.
The south of the country was worst /wɜːst/ affected by the drought /draʊt/.
bad /bæd/ – worse /wɜːs/ – worst /wɜːst/
• A2 [often passive] affect somebody/something (of a disease) to attack somebody or a part of the body; to make somebody become ill
(Г: Болезнь чаще поражает женщин, чем мужчин.)
Болезнь/заболевание есть более вероятная воздействовать/затрагивать женщин чем мужчин.
The disease /dɪˈziːz/ is more likely /ˈlaɪkli/ to affect women /ˈwɪmɪn/ than men.
(Г: Заболевание затрагивает каждую пятую женщину.)
Состояние(болезнь_долгое_время,_т.к._невозможно_вылечить) затрагивает одну в пяти женинах.
The condition /kənˈdɪʃn/ (а/э) affects one in five women /ˈwɪmɪn/.
(Г: Втирайте крем в пораженные участки.)
Втирайте крем в_к затронутые области/зоны/площади/участки.
Rub /rʌb/ the cream /kriːm/ into the affected areas /ˈeəriəz/ (глотается,э).
after preposition /ˈɑːftə(r)/ (а) после, спустя
• A1 later than something; following something in time
(Я: Мы уедем после обеда.)
(Г: Мы уйдём после обеда.)
Мы покинем/оставим после ланча.
We'll leave after lunch /lʌntʃ/.
(Г,Я: Они прибыли вскоре* после 5.)
*a short time; not long
*soon
They arrived /əˈraɪvd/ (о) shortly /ˈʃɔːtli/ after 5.
(Я: Давайте встретимся послезавтра / через неделю.)
Давайте встретимся день после завтра / неделя после следующей.
Let’s meet the day after tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у) / the week after next.
(Г,Я: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)
После выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/во_время_или_на_ночь*.
*during or for the night
*suddenly or quickly
After winning the prize /praɪz/ she became /bɪˈkeɪm/ famous /ˈfeɪməs/ (а/э) overnight /ˌoʊvəˈnaɪt/ (а).
become /bɪˈkʌm/ – became /bɪˈkeɪm/ – become /bɪˈkʌm/
(Я: Через час я отправился домой)
(Г: Через час я пошёл домой)
Спустя/после час Я пошёл домой.
After an hour I went home (= when an hour had passed).
• B1 next to and following somebody/something in order or importance
(Г: Твое имя идёт после моего в списке.)
Your name comes after mine in the list.
(Г,Я: Он самый высокий после Ричарда.)
Он есть самый_высокий, после Ричарда.
He's the tallest /tɔːlɪst/ (э), after Richard /ˈrɪtʃəd/ (э).
(Г,Я: После вас (= Пожалуйста, идите первым)).
After you (= Please go first).
• B1 behind somebody when they have left; following somebody
(Г,Я: Закрой за собой дверь.)
Закрывай* дверь после тебя.
*[transitive, intransitive] to close something; to become closed
*[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it
Shut /ʃʌt/ the door after you.
(Г,Я: Он побежал за ней с книгой.)
Он бежал после неё с книгой.
He ran /ræn/ after her with the book.
run /rʌn/ – ran /ræn/ – run /rʌn/
• B1 in contrast to something
(Г,Я: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)
Это было приятно прохладное в доме после липкой/клейкой* жары/тепла/зноя** снаружи.
*made of or covered in a substance that sticks to things that touch it
**[uncountable, singular] the quality of being hot
**[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature
**[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature
**[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.
**[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on
**(especially North American English)
**(also heating especially in British English)
**[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this
It was pleasantly /ˈplezntli/ cool in the house /haʊs/ after the sticky /ˈstɪki/ heat /hiːt/ outside /‑ˌaʊt‑ˈsaɪd/.
• B1 as a result of or because of something that has happened
(Г,Я: Я никогда не прощу его после того, что он сказал.)
Я никогда (не) прощу* его после что он сказал.
*[transitive, intransitive] to stop feeling angry with somebody who has done something to harm, annoy or upset you; to stop feeling angry with yourself
*[transitive] used to say in a polite way that you are sorry if what you are doing or saying seems rude or silly
I'll never forgive /fəˈɡɪv/ (о) him after what he said /sed/.
after conjunction /ˈɑːftə(r)/ (а) после
• A2 at a time later than something; when something has finished
(Г,Я: Я позвоню тебе после того, как поговорю с ними.)
PP Я позвоню тебе после Я имею разговорный к/до них/им.
I'll call you after I've spoken /ˈspoʊkən/ (э) to them.
(Я: Через несколько лет после того, как они расстались, они случайно встретились снова в Париже.)
(Г: Через несколько лет после расставания они снова случайно встретились в Париже.)
PastP Несколько лет после они имели разделённой/расколотой вверх* они встретились снова по/около шанса (случайно) в Париже.
*split up (with somebody): to stop having a relationship with somebody
Several /ˈsevrəl/ (о) years after they'd split up they met again by chance /tʃɑːns/ in Paris /ˈpærɪs/.
split /splɪt/ – split /splɪt/ – split /splɪt/
meet /miːt/ – met /met/ – met /met/
after adverb /ˈæftər/ (а) после
• A2 later in time; afterwards
(Я: Это было в 1996 году. Вскоре после этого я услышал, что он умер.)
PastP То было в 1996. Скоро после, Я услышал что он имел умер/умерший.
That was in 1996. Soon after, I heard that he'd died /daɪd/.
hear /hɪə(r)/ (а) – heard /hɜːd/ – heard /hɜːd/
he'd здесь это сокращение от he had
(Я: Я мог бы приехать на следующей неделе или через неделю.)
Я мог приехать/приходить/приезжать следующая неделя, или неделя после.
I could come next week, or the week after.
(Г,Я: И все они жили долго и счастливо.)
И они все жили счастливо всегда/когда-либо* после.
*used in negative sentences and questions, or sentences with if to mean ‘at any time’
*used for emphasis when you are comparing things
*(rather formal) all the time or every time; always
And they all lived /lɪvd/ happily /ˈhæpɪli/ ever /ˈevər/ (э) after.
against preposition /əˈɡenst/ (э), /əˈɡeɪnst/ (э) против; близко, касаясь или ударяя кого-то/что-то
• A2 opposing or disagreeing with somebody/something
(Г,Я: борьба с терроризмом)
борьба/бой/драка/сражение/битва против терроризма
the fight against terrorism /ˈterərɪzəm/ (о,э)
(Г,Я: На следующей неделе мы играем против чемпионов лиги.)
(Время Present Continuous (PC) используется для обозначения запланированного действия, которое произойдет в ближайшем будущем.
В таких предложениях, как правило, присутствуют слова today (сегодня), tonight (сегодня вечером), tomorrow (завтра), next week (на следующей неделе), in June (в Июне) и т.д.)
PC Мы есть играющие против лиги чемпионов следующая неделя.
We're playing against the league /liːɡ/ champions /ˈtʃæmpiənz/ (э) next week.
(Г,Я: Это противозаконно.)
То есть против закона.
That's against the law /lɔː/.
(Г,Я: Её заставили выйти замуж против её воли.)
Она была принужденная/вынужденная выйти_замуж/жениться против её воли.
She was forced /fɔːst/ to marry against her will.
(Г,Я: Вы за или против смертной казни?)
Есть вы за/для или против смертельного наказания*?
*a punishment for breaking a law, rule or contract
*a disadvantage suffered as a result of something
*(in sports and games) a disadvantage given to a player or a team when they break a rule
Are you for or against the death /deθ/ penalty /ˈpenəlti/ (а)?
(Я: Она против того, чтобы встречаться с ним.)
(Г: Она против встречи с ним.)
Она есть против ˈвидения его.
She is against seeing (= does not want to see) him.
(Я: Я бы не советовал вам этого делать.)
(Г: Я бы посоветовал вам не делать этого.)
Я бы посоветовал вам против делания того.
I'd advise /ədˈvaɪz/ (э) you against doing that.
I'd здесь это сокращение от I would
• БУ close to, touching or hitting somebody/something
(Я: Поставь пианино туда, к стене.)
Поставь пианино там/здесь/туда/тут/вон, близко,_касаясь_или_ударяя стену.
Put the piano /piˈænoʊ/ there, against the wall.
ah exclamation /ɑː/ восклицание "А!" выражает удивление, удовольствие или сочувствие, или когда вы не согласны с кем-то
• A2 used to express surprise, pleasure or sympathy, or when you disagree with somebody
(Я: А, вот и ты!)
(Г: Ах, вот ты где!)
А, там/здесь/туда/тут/вон ты есть!
Ah, there you are!
А, этот кофе есть хороший.
Ah, this coffee /ˈkɒfi/ is good.
(Я: Ну что ж, в следующий раз повезет больше.)
(Г: Ну что ж, удачи в следующий раз.)
А хорошо/отлично, более_хорошей/лучшей удачи следующий раз/время.
Ah well, better luck next time.
(Г,Я: Ах, но это может быть неправдой.)
А, но то может не быть истинным.
Ah, but that may not be true /truː/.
airline noun /ˈeəlaɪn/ (а) авиакомпания
• A2 a company that provides regular flights to take passengers and goods to different places
авиакомпании пилот / пассажир
an airline pilot /ˈpaɪlət/ (э) / passenger /ˈpæsɪndʒə(r)/ (а)
(Г: недорогая(низко-стоимостная) / бюджетная* / без излишеств** / дисконтная(скидочная) авиакомпания)
*[only before noun] low in price
**[only before noun] (especially of a service or product) including only the basic features, without anything that is unnecessary, especially things added to make something more attractive or comfortable
a low-cost / budget /ˈbʌdʒɪt/ / no-frills /ˌnoʊ ˈfrɪlz/ / discount /ˈdɪskaʊnt/ airline
(Г,Я: международные / крупные/большие/главные/основные* авиакомпании)
*[usually before noun] very large or important
international /ˌɪntəˈnæʃnəl/ (э,э) / major /ˈmeɪdʒə(r)/ (а) airlines
(Я: Ему нужно было немедленно купить билет на самолет.)
Он имел_потребность купить авиакомпанейский билет немедленно/незамедлительно.
He needed to buy an airline ticket /ˈtɪkɪt/ immediately /ɪˈmiːdiətli/ (э).
(Я: Компания стремится расшириться в сфере коммерческих авиаперевозок.)
PC Компания есть рассматривающая_(что-то)_и_думающая_о_том,_как_сделать_это_лучше* расширять/расширяться/развивать** в_к коммерческой авиакомпанейской индустрии.
*[intransitive] look to (phrasal verb): look to something (formal) to consider something and think about how to make it better
**[intransitive, transitive] to become greater in size, number or importance; to make something greater in size, number or importance
**[intransitive, transitive] if a business expands or is expanded, new branches are opened, it makes more money, etc.
The company is looking to /tu/ expand /ɪkˈspænd/ into the commercial /kəˈmɜːʃl/ (о) airline industry /ˈɪndəstri/ (э).
Idioms
БУ be looking to do something = to try to find ways of doing something
alive adjective /əˈlaɪv/ (э) живой, в живых
[not before noun]
• A2 living; not dead
Есть твоя мать всё_ещё живая/в_живых?
Is your mother still alive?
(Я: Врачи поддерживали жизнь ребенка в течение шести недель.)
(Г: Врачи продержали ребенка в живых в течение шести недель.)
Доктора держали/сохраняли/хранили младенца* живым в_течение 6 недель.
*a very young child or animal
Doctors /ˈdɒktəz/ (э) kept the baby alive for six weeks.
keep /kiːp/ – kept /kept/ – kept /kept/
(Я: Ей приходилось красть еду, просто чтобы остаться в живых.)
Она должна была красть/воровать еду/питание/пищу/продовольствие просто оставаться живой/в_живых.
She had to steal food just to stay alive.
(Г,Я: Он был похоронен заживо во время землетрясения.)
Он был похороненный живой в землетрясении.
He was buried /ˈberid/ alive in the earthquake /ˈɜːθkweɪk/.
(Г,Я: Мы не знаем, жив он или мертв.)
Мы не знаем то_ли/ли* он есть живой или мёртвый.
*(!!!)used to express a doubt or choice between two possibilities
*used to show that something is true in either of two cases
We don't know whether /ˈweðə(r)/ (а) he's alive or dead.
all determiner /ɔːl/ все, вся, весь, всё
• A1 (used with plural nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it, or a number.)
the whole number of
Все лошади есть животные, но не все животные есть лошади.
All horses are animals, but not all animals are horses.
PastC (время Past Continuous) Автомобили были приезжающие из всех направлений.
Cars were coming from all directions /dəˈrekʃnz/ (и), /daɪˈrekʃnz/ (= every direction).
(Г: Все люди, которых вы пригласили, приходят.)
Все люди ты пригласил есть приходящие.
All the people you invited are coming.
• A1 (used with uncountable nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it.)
the whole amount of
(Я: На всю эту почту необходимо ответить.)
Вся эта почта должна быть отвеченная.
All this mail must be answered.
(Г,Я: Он потерял все свои деньги.)
PP Он имеет потерянными все его деньги.
He has lost all his money.
lose /luːz/ – lost /lɒst/ – lost /lɒst/
• A1 used with singular nouns showing something has been happening for a whole period of time
(Я: Он усердно работал весь год.)
(Г: Он много работал весь год.)
Он есть работающий с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/тщательно_и_полностью/трудно/тяжело* весь год.
*with great effort; with difficulty
*with great force
*carefully and completely
He's worked hard /hɑːd/ all year.
(Г,Я: Всё это время она была безработной.)
Она была безработной в_течение всего того времени.
She was unemployed for all that time.
all pronoun /ɔːl/ всё, все, всех
• A1 the whole number or amount
(Г,Я: Они всё это съели.)
PP Они имеют съеденным всё из этого.
They've eaten /ˈiːtn/ all of it.
eat /iːt/ – ate /et/, /eɪt/ – eaten /ˈiːtn/
(Я: Они всё это съели.)
PP Они имеют съеденным это всё.
They've eaten it all.
Я пригласил некоторых из моих коллег но не всех.
I invited some of my colleagues /ˈkɒliːɡz/ but not all.
Не все из них были приглашённые.
Not all of them were invited.
(Г,Я: Все они наслаждались вечеринкой.)
Все из них наслаждались/получали_удовольствие* вечеринкой.
*[transitive] to get pleasure from something
All of them enjoyed /ɪnˈdʒɔɪd/ the party.
(Г: Всем понравилось.)
Они все наслаждались/получали_удовольствие этим.
They all enjoyed it.
(Я: Его последний фильм был лучшим из всех.)
His last movie was best of all.
• B1 (followed by a relative clause, often without that) the only thing; everything
(Г: Всё, что я хочу, это тишина и покой.)
Всё Я хочу есть мир/покой* и спокойствие/тишина/покой**.
*[uncountable, singular] a situation or a period of time in which there is no war or violence in a country or an area
*[uncountable] the state of being calm or quiet
*[uncountable] the state of living in friendship with somebody without arguing
**the state of being calm and without much noise
All I want is peace /piːs/ and quiet /ˈkwaɪət/ (э).
(Г,Я: Это было всё, что у меня было.)
Это было всё что Я имел.
It was all that I had.
Idioms
A2 (not) at all = in any way; to any degree (в любом случае; в любой степени)
(Г,Я: вообще/совсем/совершенно)
(Г,Я: Мне это совсем не понравилось.)
Я делал не наслаждаться/получать_удовольствие этим в_любом_случае/в_любой_степени(вообще/совсем/совершенно).
I didn't enjoy it at all.
all adverb /ɔːl/ полностью
• A2 completely
(Г,Я: Она была одета во всё белое.)
Она была одетая полностью в белое.
She was dressed /drest/ all in white.
(Г,Я: Он живёт совсем один.)
Он живёт полностью одинокий/один/наедине/в_одиночестве.
He lives /lɪvz/ all alone /əˈloʊn/ (э).
(Я: Кофе пролился мне на юбку.)
(Г: Кофе залил всю мою юбку.)
Кофе пошёл полностью над/по/свыше/через/поверх моей юбки.
The coffee /ˈkɒfi/ went all over my skirt /skɜːt/.
all right exclamation /ɔːl ˈraɪt/ всё верно/правильно, всё в порядке, хорошо
(also non-standard or informal alright)
• A2 used to check that somebody agrees or understands
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Я: Нам нужно встать пораньше, хорошо?)
(Г: Нам нужно рано вставать, хорошо?)
Мы имеем полученным получать вверх рано, всё верно/правильно?
We've got to get up early, all right?
get /ɡet/ – got /ɡɒt/ – got /ɡɒt/
• A2 used to say that you agree
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г: Ты можешь сделать это?" "О, хорошо.")
Можешь ты сделать это? Оу, всё в_порядке.
"Can you do it?" "Oh /oʊ/, all right."
• A2 used when accepting thanks for help or a favour, or when somebody says they are sorry
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г,Я: "Мне действительно жаль." "Все в порядке, не волнуйся.")
"Я есть реально/действительно/в_самом_деле сожалеющий/огорчённый." "То есть всё в_порядке, не волнуйся/беспокойся."
"I'm really sorry /ˈsɒri/." "That's all right, don't worry /ˈwʌri/, /ˈwɜːri/."
• A2 used to get somebody’s attention
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г: Хорошо, класс, откройте страницу 20.)
Хорошо/ладно/всё в_порядке класс, переворачиваем к/до странице 20.
All right class, turn to page 20.
all right adjective, adverb /ɔːl ˈraɪt/ приемлемо, приемлемое, приемлемым образом; безопасно и хорошо/отлично, в целости и сохранности; только просто достаточно хорошая; это можно допустить/разрешить (допустимое/разрешённое)(допустимо/разрешено)
(also non-standard or informal alright)
• A2 acceptable; in an acceptable manner
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г,Я: С кофе всё в порядке?)
Есть кофе приемлемое?
Is the coffee all right?
(Я: "Они уезжают в Испанию на следующей неделе". "Для некоторых это нормально, не так ли?")
(Г: "Они уезжают в Испанию на следующей неделе". "Некоторых это устраивает, не так ли?")
"Они есть долой/вон до/в/к Испании следующую неделю." "Это есть приемлемое для некоторых, есть не это?"
"They're off /ɒf/ to Spain next week." "It's all right for some, isn't it?" (= some people are lucky)
"Как было ваше путешествие/поездка*?" "Приемлемо."
*a journey to a place and back again, especially a short one for pleasure or a particular purpose
"How was your trip?" "All right."
• A2 safe and well
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г: Надеюсь, с детьми всё в порядке.)
Я надеюсь дети есть в_целости_и_сохранности(безопасно_и_хорошо/отлично)
I hope the children are all right.
(Г: Вы чувствуете себя хорошо?)
Ты чувствуешь (себя) в_целости_и_сохранности(безопасно_и_хорошо/отлично)?
Do you feel all right?
• A2 only just good enough
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Г,Я: Ваша работа в порядке, но я уверен, что вы могли бы сделать лучше.)
Ваша работа есть только_просто_достаточно_хорошая но Я есть уверенный вы могли делать лучше.
Your work is all right but I'm sure /ʃʊə(r)/ (а), /ʃɔː(r)/ you could do better.
• A2 that can be allowed
SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/
(Я: Ты уверен, что мне можно уйти пораньше?)
(Г: Ты уверен, что я могу уйти пораньше?)
Есть вы уверенный это есть допустимое/разрешённое(это можно допустить/разрешить) для меня уехать/оставлять/покидать/уходить/уезжать рано/досрочно/преждевременно?
Are you sure it's all right for me to leave early?
allow verb /əˈlaʊ/ (э) позволять, разрешать, допускать; сделать что-то возможным
• A2 to let somebody/something do something; to let something happen or be done
Его родители не позволят/разрешат/допустят ему продолжать_находиться_на_улице_или_вдали_от_дома_в_ночное_время* поздно**.
*stay out (phrasal verb): to continue to be outdoors or away from your house at night
**after the expected, arranged or usual time
**near the end of a period of time, a person’s life, etc.
**near the end of the day
His parents won't allow him to stay out late.
(allow somebody/something to do something)
(Г,Я: Он позволил своему разуму блуждать.)
Он позволял его разуму блуждать/бродить/скитаться/странствовать.
He allowed his mind to wander /ˈwɒndə(r)/ (а).
(Г: Ему не разрешается задерживаться допоздна.)
Он есть не допущенный/позволенный/разрешённый продолжать_находиться_на_улице_или_вдали_от_дома_в_ночное_время поздно.
He is not allowed to stay out late.
(be allowed to do something)
(Я: Он отказывался позволять себе молчать.)
Он отказался позволять/разрешать/допускать сам/себе быть хранящим/держащим/сохраняющим спокойствие/тишину/покой*.
*the state of being calm and without much noise
He refused /rɪˈfjuːzd/ to allow himself to be kept quiet /ˈkwaɪət/ (э).
(allow yourself to do something)
(Я: Приём пищи в классах запрещен.)
(Г: В классах нельзя есть.)
Приём_пищи* есть не позволенный/разрешённый/допущенный в классных_комнатах**.
*the act of eating something
**a room where a class of children or students is taught
Eating is not allowed in the classrooms /ˈklɑːsruːmz/, /ˈklɑːsrʊmz/.
(be allowed)
• B1 allow somebody/yourself something to let somebody have something
(Я: Вам даётся час на прохождение теста.)
(Г: Вам даётся час на выполнение теста.)
Вы есть позволенные/допущенные/разрешённые час завершить/закончить тест.
You're allowed an hour to complete /kəmˈpliːt/ (а) the test.
(Я: Ко мне не допускаются посетители.)
(Г: Мне не разрешены посетители.)
Я есть не позволенный/допущенный/разрешённый посетители.
I'm not allowed visitors /ˈvɪzɪtəz/.
(Г: Я иногда позволяю себе роскошь выкурить сигару.)
Я иногда позволяю сам/себе роскошь (чего?) сигары.
I sometimes allow myself the luxury /ˈlʌkʃəri/ (о/э) of a cigar /sɪˈɡɑː(r)/.
• B1 [usually passive] to let somebody/something go into, through, out of, etc. a place
(Я: Собаки не допускаются)
Нет собак позволенных/разрешённых/допущенных.
No dogs allowed (= you cannot bring them in).
((be) allowed)
(Г: Их не пускали в страну.)
Они были не позволенные/разрешённые/допущенные в_к страну.
They weren't /wɜːnt/ allowed into the country.
(Г,Я: Он стучал в дверь, ожидая, когда его впустят.)
Он было стучащийся при/в дверь ожидающий быть позволенным/разрешённым/допущенным в.
He was knocking /ˈnɒkɪŋ/ at the door waiting to be allowed in.
• B1 to make something possible
(Г,Я: Пандус обеспечивает легкий доступ для инвалидных колясок.)
Пандус/скат/склон* делает_возможным/позволяет простой доступ для инвалидных_колясок(колёсных_кресел).
*a slope that joins two parts of a road, path, building, etc. when one is higher than the other
A ramp /ræmp/ allows easy access /ˈækses/ for wheelchairs.
(allow something)
(Я: Система предоставляет людям возможность просматривать широкий выбор книг.)
Система делает_возможным/позволяет людям возможность просматривать широкий выбор (чего?) книг.
The system allows people the opportunity /ˌɒpəˈtjuːnəti/ (а,э) to browse /braʊz/ a wide selection /sɪ‑ˈlekʃn/ of books.
(allow somebody something)
Новая технология делает_возможным/позволяет пользователям выбирать точно что они смотрят и когда.
The new technology /tekˈnɒlədʒi/ (а) allows users /ˈjuːzəz/ (э) to choose exactly what they watch /wɒtʃ/ and when.
(allow somebody to do something)
almost adverb /ˈɔːlmoʊst/ почти, не совсем, не вполне
• A2 not quite
SYNONYM nearly /ˈnɪəli/ (а или глотается)
(Я: Мне нравятся почти все из них.)
(Г: Мне почти все они нравятся.)
Я люблю почти все из них.
I like almost all of them.
Они будут есть почти всё/что_угодно/любую_вещь.
They'll eat almost anything.
(Г: Почти никто (= почти никто) не поверил ему.)
Почти ни один верил ему.
Almost no one (= hardly anyone) believed /bɪˈliːvd/ him.
(Г,Я: Это ошибка, которую они почти всегда совершают.)
Это есть ошибка они почти всегда делают.
It's a mistake they almost always make.
Картина есть почти безусловно/непременно/несомненно/определённо* подделка/подлог**.
*without doubt
*SYNONYM definitely /ˈdefɪnətli/ (э)
*(used in answer to questions) of course
**[uncountable] the crime of copying money, documents, etc. in order to cheat people
**[countable] something, for example a document, piece of paper money, etc., that has been copied in order to cheat people
**SYNONYM fake /feɪk/
The painting is almost certainly /ˈsɜːtnli/ a forgery /ˈfɔːdʒəri/ (о/э).
Её почерк есть почти невозможный прочитать.
Her handwriting /ˈhændraɪtɪŋ/ is almost impossible to read.
alone adjective /əˈloʊn/ (э) одинокий, один; одинокий и несчастный или без друзей
[not before noun] adverb в одиночестве, одиноко; без помощи других людей или вещей, в одиночку
• A2 without any other people
(Г,Я: Том не одинок в том, что с Риком трудно/тяжело работать.)
Том есть не одинокий в нахождении Рик(а) трудным/тяжёлым работать с.
Tom is not alone in finding Rick hard to work with.
(not alone in)
(Г,Я: Она не хотела оставаться с ним наедине.)
Она делала не хотеть быть одинокой(без других людей) с ним.
She did not want to be alone with him.
(be alone with somebody/something)
(Г,Я: Он живёт один.)
Он живёт в_одиночестве/одиноко.
He lives /lɪvz/ alone.
Она была сидящая полностью/целиком/совершенно одинокая в холле*.
*(also hallway especially in British English)(North American English also entry)
*a space or passage inside the entrance or front door of a building
*(also hallway)(North American English) a passage in a building with rooms down either side
*SYNONYM corridor /ˈkɒrɪdɔː(r)/
*a building or large room for public meetings, meals, concerts, etc.
She was sitting all alone in the hall /hɔːl/.
(Я: Наконец-то мы остались вдвоем.)
Наконец/финально двое из нас были одни/одинокие вместе/друг_с_другом.
Finally the two of us were alone together.
• A2 without the help of other people or things
(Г,Я: Трудно воспитывать детей в одиночку/одной.)
Это есть трудное/тяжёлое воспитание/ращение/забота/подъём* детей без_помощи_других_людей/в_одиночку.
*bring up (phrasal verb) bring somebody up
*[often passive] to care for a child, teaching him or her how to behave, etc.
*SYNONYM raise /reɪz/
It's hard bringing /ˈbrɪŋɪŋ/ up children alone. (чаще говорят похоже на бринин)
(Г,Я: Убийца сказал, что действовал в_одиночку/один.)
PastP Убийца* сказал он имел действовавший/поступающий без_помощи_других_людей_или_вещей/в_одиночку.
*a person who murders somebody important or famous, for money or for political reasons
The assassin /əˈsæsɪn/ (э) said he had acted alone.
• B1 lonely and unhappy or without any friends
(Я: Кэрол чувствовала себя совершенно одинокой в этом мире.)
(Г: Кэрол чувствовала себя совсем одинокой в целом мире.)
Карол чувствовала (себя) полностью/целиком/совершенно одинокой_и_несчастной_или_без_друзей в мире.
Carol /ˈkærəl/ (о) felt all alone in the world /wɜːld/.
feel /fiːl/ – felt /felt/ – felt /felt/
Домашнее задание: найти и посмотреть клип
Modern Talking ft. Eric Singleton – You Are Not Alone (Official Video)
along preposition /əˈlɒŋ/ (э) вдоль, по
• A2 from one end to or towards the other end of something
Они шли(пешком) медленно вдоль дороги.
They walked /wɔːkt/ slowly along the road.
(Я: Я оглядел полки в поисках нужной мне книги.)
(Г: Я поискал на полках нужную мне книгу.)
Я смотрел вдоль полок для книги Я имел_потребность/нуждался.
I looked along the shelves for the book I needed.
• A2 in a line that follows the side of something long
(Я: Дома были построены по обе стороны реки.)
PastPC (время Past Perfect Continuous) Дома имели бывшие построенные вдоль обеих сторон (чего?) реки.
Houses /ˈhaʊzɪz/ had been built along both /boʊθ/ sides of the river.
build /bɪld/ – built /bɪlt/ – built /bɪlt/
• A2 at a particular point on or next to something long
(Г,Я: Вы найдете его кабинет прямо по коридору.)
Вы найдёте его офис просто вдоль/по коридору.
You'll find his office just along the corridor /ˈkɒrɪdɔː(r)/.
along adverb /əˈlɒŋ/ (э) вперёд; вместе (с кем-то); к лучшему состоянию или положению
• A2 forward /ˈfɔːwəd/ (о)
(Г: Я просто шёл, напевая себе под нос.)
Я был просто прогуливающийся вперёд поющий/напевающий к себе/сам.
I was just walking along singing to myself.
(Г,Я: Пока мы ехали, он указывал на различные достопримечательности.)
Он указывал вне/наружу* различные/разные ориентиры/вехи/достопримечательности** как мы вели(машину)/ехали вперёд.
*point out (phrasal verb) point somebody/something out (to somebody)
*to stretch your finger out towards somebody/something in order to show somebody which person or thing you are referring to
*point out (to somebody) | point something out (to somebody)
*to mention something in order to give somebody information about it or make them notice it
**something, such as a large building, that you can see clearly from a distance and that will help you to know where you are
**landmark (in something) an event, a discovery, an invention, etc. that marks an important stage in something
**SYNONYM milestone /ˈmaɪlstoʊn/
**(especially North American English) a building or a place that is very important because of its history, and that should be preserved
He pointed out various /ˈveəriəs/ (глотается,э) landmarks /ˈlændmɑːks/ as we drove along.
drive /draɪv/ – drove /droʊv/ – driven /ˈdrɪvn/
• A2 with somebody
(Я: Мы собираемся поплавать. Почему бы тебе не пойти со мной?)
Мы есть идущие (мы собираемся) для плавания*. Почему не ты приходить вместе?
*[singular] a period of time during which you swim
We're going for a swim. Why don't you come along?
(Я: Я подойду через несколько минут.)
(Г: Я буду через несколько минут.)
Я буду вместе в/в_течение немного* минут.
*used with plural nouns and a plural verb to mean ‘a small number’, ‘some’
*used with plural nouns and a plural verb to mean ‘not many’
I'll be along (= I'll join you) in a few minutes.
• B2 towards a better state or position
(Я: Книга продвигается хорошо.)
(Г: Книга идет хорошо.)
PC Книга есть предстоящая/грядущая/приближающаяся к_лучшему_состоянию_или_положению привлекательно/хорошо/отлично/по-доброму/дружелюбно/вежливо/внимательно/точно(мило)*.
*in an attractive or acceptable way; well
*in a kind, friendly or polite way
*(formal) carefully; exactly
The book's coming along nicely /ˈnaɪsli/.
Idioms
B1 along with somebody/something = in addition to somebody/something; in the same way as somebody/something
(Я: Она потеряла работу, когда фабрика закрылась, вместе с сотнями других.)
(Г: Она потеряла работу, когда фабрика закрылась вместе с сотнями других.)
Она потеряла её работу когда фабрика закрылась вместе/в_дополнение_к/так_же,_как с сотнями (кого?) других.
She lost her job when the factory closed /kloʊzd/ along with hundreds of others /ˈʌðəz/ (э).
already adverb /ɔːlˈredi/ уже
• A2 before now or before a particular time in the past
(Г,Я: "Обед?" "Нет, спасибо, я уже поел".)
PP "Ланч?" "Нет спасибо, Я имею уже поевший."
"Lunch?" "No thanks, I've already eaten."