Как сделан «Нос». Стилистический и критический комментарий к повести Н. В. Гоголя

Как сделан «Нос». Стилистический и критический комментарий к повести Н. В. Гоголя
Автор книги: id книги: 2476511     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 480 руб.     (5,5$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Библиороссика Дата публикации, год издания: 2021 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-6046148-3-9 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В этой книге повесть «Нос» предстает с неожиданной стороны. Ксана Бланк анализирует многочисленные примеры языковой игры Гоголя, в первую очередь деформации идиом и актуализации их буквальных значений, и проводит параллель между «разрушением целостности человеческого тела» и нарушением целостности фразеологических значений. Это позволяет автору рассматривать языковую игру как двигатель сюжета повести, а русский язык – как ее героя. В книге также представлен обзор интерпретаций повести с момента ее выхода до наших дней и показана ее связь с эпохой модернизма – творчеством Шостаковича, Хармса, Кафки и Дали. Книга предназначена не только для филологов, но и для всех интересующихся творчеством Н. В. Гоголя и классической русской литературой в целом. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оглавление

Ksana Blank. Как сделан «Нос». Стилистический и критический комментарий к повести Н. В. Гоголя

«The Nose»

Предисловие к русскому изданию

Часть первая. Как сделан «Нос» Гоголя

Николай Гоголь. Нос[2]

Комментарии

Языковая игра как двигатель сюжета

Часть вторая. Интерпретации повести

1. Шутка, фарс, анекдот

2. Социальная сатира

3. Профанация сакрального

4. Хроника повседневной жизни и народных суеверий

5. Экскурс в подсознание

6. Эхо немецкого романтизма

7. Чистый абсурд

8. Опера Шостаковича «Нос»

9. Игра с реальностью: Гоголь, Кафка, Дали

Вместо заключения

Сокращения и условные обозначения

Источники

Библиография

Отрывок из книги

О художественном языке Гоголя написано великое множество книг и статей, однако среди них нет исследований, целиком посвященных анализу стиля повести «Нос»[1]. Возможно, это связано с тем, что «Нос» стоит особняком среди других сочинений Гоголя. По языку эта повесть сильно отличается от украинских повестей и поэмы «Мертвые души». В ней нет архаической книжной лексики, гипербол и причудливых метафор. В ней не найти лирических отступлений.

Не похож «Нос» и на «петербургские повести» Гоголя. Например, в отличие от «Шинели», с ее знаменитой фразой «Оставьте меня. Зачем вы меня обижаете?», здесь отсутствуют сентиментально-драматические интонации. По сравнению с «Записками сумасшедшего» здесь мало канцеляризмов. Не характерны для стиля «Носа» и пространные, полные экзальтации описания, как в «Невском проспекте» с его экспрессивной концовкой «Он лжет во всякое время, этот Невский проспект…» Словом, вопрос о том, в чем состоят стилистические и лексические особенности этой повести, остается открытым.

.....

55. Ковалев, не отнимая платка от лица, сел на извозчика и закричал отчаянным голосом:

56. – Пошел!

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Как сделан «Нос». Стилистический и критический комментарий к повести Н. В. Гоголя
Подняться наверх