Успешная коммуникация в бизнесе. Деловая переписка, презентации и прочие тонкости русского языка для нелингвистов

Успешная коммуникация в бизнесе. Деловая переписка, презентации и прочие тонкости русского языка для нелингвистов
Автор книги: id книги: 1084920     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 100 руб.     (1,07$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: О бизнесе популярно Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449648877 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Почему коллеги меня не понимают?» Наверное, так думал каждый человек, работающий в любой отрасли. При подобных проблемах на помощь приходит лингвистика. Прочитав эту небольшую книгу, вы узнаете:– как правильно ставить цели и сверхцели деловой переписки, презентаций и докладов на совещаниях;– как найти общий язык с коллегой, партнером и заказчиком;– правила эффективной переписки;– искусство презентации: как говорить так, чтобы вас слушали;– трудные случаи русского языка простыми словами.

Оглавление

Ксения Вострухина. Успешная коммуникация в бизнесе. Деловая переписка, презентации и прочие тонкости русского языка для нелингвистов

Введение: как русский язык может помочь бизнесу

Деловая переписка

ЦЕЛЬ И МЕССЕДЖ

ДУМАЙТЕ ОБ АДРЕСАТЕ

ТОНКАЯ ГРАНЬ МЕЖДУ ВЕЖЛИВОСТЬЮ И ЛАКЕЙСТВОМ

ВАЖНОСТЬ И СРОЧНОСТЬ, КОТОРЫХ НЕТ

ОК, И ЧТО?

ПИШЕМ ИДЕАЛЬНОЕ ПИСЬМО

ЧТО ЕЩЕ ПОЧИТАТЬ ПО ТЕМЕ

Искусство презентации: вы говорите – и вас слушают

УВАЖЕНИЕ И К СЕБЕ, И К АУДИТОРИИ

УВЕРЕННОСТЬ

ПОДГОТОВКА – САМЫЙ ВАЖНЫЙ РАЗДЕЛ ЭТОЙ ГЛАВЫ, ОСОБЕННО ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ОРАТОРОВ

СТРУКТУРА ПРЕЗЕНТАЦИИ

КОГДА СТРУКТУРА ГОТОВА

ПРЕЗЕНТАЦИЯ

УДАРЕНИЯ

ЧТО ЕЩЕ ПОЧИТАТЬ ПО ТЕМЕ

НИ или НЕ?

ЗАЧЕМ УЧИТЬ ПРАВИЛА, ЕСЛИ БОЛЬШИНСТВО ЛЮДЕЙ ВСЕ РАВНО ПИШУТ С ОШИБКАМИ?

ПЕРВАЯ СТАДИЯ – ПРОСТОЕ ОТРИЦАНИЕ

ВТОРАЯ СТАДИЯ – ОТРИЦАНИЕ ИЛИ УСИЛЕНИЕ?

ТРЕТЬЯ СТАДИЯ – ВОСКЛИЦАНИЕ (!) ИЛИ ВОПРОС (?)

ЧЕТВЕРТАЯ СТАДИЯ – УСТУПКА

ПЯТАЯ СТАДИЯ – ПРИНЯТИЕ

Вместо заключения

Отрывок из книги

Обычно введение многих научно-популярных книг (даже таких маленьких, как эта) начинается с описания того, почему важно изучать выбранную автором тему. Хм… Мне бы не хотелось вводить вас в заблуждение. Многие филологи жалуются на то, что сейчас всем нужны иностранные языки, но на родном многие пишут с вопиющими ошибками и не чувствуют угрызений совести и желания изучать русский язык. Однажды моя знакомая работала секретарем на предприятии. Когда она набирала документ, к ней мог подойти директор, встать за спиной, долго-долго смотреть на ее монитор и постоянно говорить: «Наташа, ну вы же филфак окончили, тут же запятая пропущена, ну как так можно». Наташа была отличным секретарем – она могла договориться в любой ситуации, знала всё про каждого сотрудника и не теряла документы. Поэтому она продержалась на предприятии дольше, чем директор – борец за чистоту русского языка. Его заменили, когда компанию выкупил немецкий холдинг. Заменили человеком, который писал с ошибками, но знал английский язык. Потому что язык (русский, английский или эльфийский) – это всегда коммуникация, а расстановка запятых уже вторична.

Если вы ведете переговоры и переписываетесь с партнерами на английском, вам нужно изучать английский. Если только на русском – нужно ли изучать великий и могучий? Да, если рассматривать русский язык в парадигме коммуникативной стратегии. Знание русского языка – ваше преимущество для достижения успеха на переговорах и проведения запоминающейся презентации. Оно помогает сделать так, чтобы ваше письмо не удалил, не читая, руководитель, а коллеги поняли ваши идеи.

.....

В лингвистике есть такое понятие, как успех или провал коммуникации. Если вы перед взаимодействием с кем-то ставите цель (даже полуосознанно) и ее достигаете, это успех. Если человек не понял ваших намерений, не почувствовал их важность, воспринял информацию в очень искаженном виде – это провал коммуникации. Партнер не покупает ваш продукт не потому, что он плохой. Просто вы провели неудачную презентацию продукта.

Руководитель не воспринял серьезно ваше предложение не потому, что оно плохое. Просто он ничего не понял из вашего письма и не стал разбираться. Топ-менеджер не приглашает вас не потому, что вы недостаточно профессиональны. Просто вы постоянно ставите ударение не там, и он не готов из-за вас позориться на переговорах. Вас недопонял коллега не потому, что он глупый. Вы просто неправильно поставили запятую, и смысл предложения поменялся на противоположный. Слишком много «просто», которые вредят нашей карьере…

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Успешная коммуникация в бизнесе. Деловая переписка, презентации и прочие тонкости русского языка для нелингвистов
Подняться наверх