Чертополох. Книга слов

Чертополох. Книга слов
Авторы книги: id книги: 2191030     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 299 руб.     (3,07$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: Алисторус Дата публикации, год издания: 2021 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-00180-373-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Автор, юрист по образованию и практической работе, не будучи специалистом в области филологии или истории, имея только навыки и мыслящее знание, на профессиональном уровне решил некоторые закрученные проблемы в этих областях. Поэтому в книгу включены тексты о «темных местах» в Летописях и в «Слове о полку Игореве». Из разысканий смысла в современных событиях особый интерес представляет работа «Битва СССР с Третьим рейхом». Стихотворная часть книги, отличающаяся сочетанием реального и поэтических озарений, углубляет представление о творческих путях автора.

Оглавление

Л. А. Гурченко. Чертополох. Книга слов

Предисловие

Часть первая. Голос слов

Часть вторая. Слова на голос

I. Разворот на цель

1. Число из единого

2. Триумфатор

3. Останкинская башня

4. Многоэтажная теснота

5. Защитная полоса леса. Сонет

6. Поздний октябрь

7. Отошла берёза в сторону

8. Сотрясение воздуха – речь

9. Южный вид из ниши

10. Монумент покорителям космоса – 1964

II. На севере мы – на своем месте

1. Грудью на север

2. Металловедением по этносам

3. Каждая собака в своей шерсти ходит

4. Дана свобода не всуе

5. Мокрый февраль

6. Сила марта

7. Игумен волков

8. И те и эти – не те

9. Пеший ход Василия Грогоровича-Барского[11]

10. Память

III. Картина недорожденных

1. Зрелище

2. Худшие враги

3. Развёртывание настоящего

4. Онокентавры[19] Лево-право-стороний двойной акростих

5. Ящеро-люди

6. Эпиграмма

7. Береговые вётлы

8. Зеркальное отражение

9. Январское солнце

10. Мы побеждаем!

IV. Приращение старых стихов к движению новых

1. Брест-57

2. Девятое мая

3. Дальний перегон

4. Грибоедов

5. Звезда

6. Породистые напасти

7. Силен держит на коленях нимфу. Ранняя монета неизвестного фракийского племени

8. Герой

9. Мотоцикл

10. Будулы[26]

V. Время взлета

1. Песня и вздохи на тему дня

1

2

3

2. Лишение значения

3. Красота в действии

1

2

3

4. Ободряющий плач

Приложение. Проворные слова

1. Мания

2. Лошадиные силы

3. Мировоззрение

4. Сближения

5. Так его, так, Раушебах

6. Сказать молча

7. Память

8. Потаенное и Блок

9. Благозвучная пляска

Отрывок из книги

Кому дается творчество? Выходит, тем, у кого есть чувство другого – принести пользу другому. Людям суждено меняться, поэтому узнать, значит перемениться. Польза подразумевает перемену действий «рулей» мышления другого. Но так, чтобы перемена имела положительный смысл, а не так, что переменившись, сума переметная, другой, невесть что наделал кучерявым умом. В области исторических исследований перемена имеет цену, когда другой подшатнется к миру славяно-русских древностей как они есть, и соприкоснется с реальностью языка эпохи. Я не искал, а находил. Темные места есть в Летописях и в «Слове о полку Игореве». Невольные пересмешники, комментируя, выставляли их на смех. Мне удалось вынуть дьявола из незаметных, темных истин, найденных строгими методами, и в отношении которых должна быть применена высокая оценка.

В договоре Святослава с Цимисхием (с греками) 971 года читаем: «Се же имейте во истину, якоже пинехросу сотворихом ныне к вам, и написахом на харатьи сей и своими печатьми запечатахом» (Повесть временных лет). С.М. Каштанов пришел к мнению, что пинехросу это запись обещания на дощечке для письма. В этом издаии я встал за то, чтобы приблизить «пиехросу» к реальности языка слов той эпохи. Не дощечка для письма, а клятва русов Хорсу-Митре, блюстителю договоров, произнесенная пением с возлиянием и питьем вина. В этом же договоре еще темное место более злополучной судьбы. «Аще не сохраним [договор] … да будем злати, якоже злато се…» (золотые гривны, снятые с шеи на землю). Вариант толкования комментаторов: нарушители договора заболеют желтухой, станут желтые как золото. – Русы содрогнулись бы, действие «рулей» мышления на их языке было связано, на самом деле, с реальностью: побежденных продавали в качестве рабов за цену золота, русы, дескать, будут загнаны в категорию золота.

.....

Следует сказать, что пине созвучно и сродно русскому пение. Так, русское пою, петь, но украинское пίяти, пίю, чешское spivati, словацкое spievat, древнепольское pieć. Славянское pěti от глагола piti, сравните: пою́ «даю пить» и пою́ «издаю голосом музыкальные звуки». Переход значений «поить» > «петь, воспевать» восходит к языческому обряду жертвенного возлияния (Трубачёв) [7, c. 350]. Причину образования загадочного происхождения «пинехросу», как «пение, клятва Хорсу», следует принять из рассмотрения Эмилем Бенвенистом «жертвы во имя безопасности» в главах 2 и 3 в книге 3 «Религия» в его «Словаре индоевропейских социальных терминов». Одной из форм жертвенного действия было торжественное словесное обещание, действие, основанное на возлиянии – «клятва»: греческое spéndo͂, sponde͂, латинское spondeо, хеттское išpant- (šipant-) «возлияние», «совершать возлияние», «жертва во имя безопасности». Всякому предприятию, связанному с риском… также и договорам, предшествует обычно sponde͂ [1, c. 360, 368, 369]. Добавим от себя, что жертвенное возлияние, конечно, не совершалось молча, но, видимо, сопровождалось музыкальными звуками пения клятвы. Таким образом, присяге или заключению договора сопутствует обряд – торжественное словесное обещание, клятва, как в договоре 971 года: «пение, клятва Хорсу».

В труде Каштанова С.М. «Из истории русского средневекового источника. Акты X–XVI вв.» чтение «пинехросу» имеет три степени свободы: 1. Слово это имеет связь с золотом – дощечка для письма, сакра, священное обязательство, документ, существовавший отдельно от самого договора. 2. Деревянная дощечка для записей, изготовленная из сосны или пинии, греческое pinos, pinus. 3. Вторая часть слова χρωϛ (хрос) «кожа, кожица». Тогда «пинехроса» – «грамота на коже, на кожице», и в этом слове можно видеть грамоту типа «сакры» [5, c. 19, 25, 27, 28].

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Чертополох. Книга слов
Подняться наверх