Билингвы

Билингвы
Автор книги: id книги: 1892165     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 149 руб.     (1,65$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: Летний сад Дата публикации, год издания: 2019 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-9965-0351-3 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

“Билингвы” – это билингвальный поэтический сборник, объединивший англоязычные произведения Гилевича Л.М. и их поэтический перевод на русский язык. Стихотворения этого сборника – мысли, признания, позиция и наблюдения Автора, выраженные языком песни на страницах. Поэтический язык англоязычных стихов музыкален, а их русскоязычные версии точны и ритмичны – произведения завершены, самостоятельны, но в то же время прекрасно дополняют свою языковую пару, позволяя насладиться не только сюжетом, но и многообразием авторского поэтического слова.

Оглавление

Л. М. Гилевич. Билингвы

What is casual look?

К чему ведет случайный взгляд?

Turn around to me…

Для меня ты такая любимая!

To the passing man in the street

Случайному воздыхателю

There are few forces left in a soldier

Осталось мало сил в солдате

Something I said?

Что-то сказал?

About of the episode from movie of “Mash”

Об эпизоде из фильма «Mash»

Of chivalry

О рыцарстве

You tell me…

Ты расскажи, поведай нам

Rest socialism

Почил социализм…

What! Secrets to know he wants!

Каков! Секреты знать он хочет!

Live quiet

Живи, как все

Let’s start to love

Начнем любовь с нуля

I am done with you, my love

Я пережил к тебе любовь

So, what do we do next?

Так что ж нам дальше делать?

Keep the same distance in a fight man

Держите же в бою дистанцию, мужчины

Joker (by Mark Twain)

Шутник (по Марк Твену)

Cherchez la femme

Ищите женщину

I saw fields of “Antietam”

Поля я видел Aнтитэмa

I came to ask for your hand

Пришел просить вашей руки

Her husband sent…

Ей муж прислал…

He stood by the balcony of Dulcinea

Стоял он у балкона Дульцинеи

Forgive me, my niece…

Прости, племянница…

Decided to show up in Facebook

Решил в Фейсбуке засветиться

Аt the same time do it yourself

А заодно, займитесь этим сами

Amusing stories (Prof.L.E.Seleznev)

Забавные истории (Л.И.Селезнев)

Star Trek was written for alive

Стар Трек написан для живых

Thoughts flit…

Мелькают мысли…

Store posters dumb diary

Храню афиш немой дневник

From childhood he was a humanist

Он с детства был гуманитарий

About dismantling bus stops in New-York

О демонтаже автобусных остановок

And the pits are selected to New York

А ямы подбираются к Нью-Йорку

After all the holocaust…

Ведь холокостом…

He created factories for two countries[15]

Двум странам он создавал заводы[16]

At home I have a tail

У меня есть дома хвостик

How did the wise vizier arrange a ring between them?

Как мудрый визирь устраивал меж ними ринг

I am tired from life

Я от всей этой жизни устал

I made a sign of a comity

Я сделал в знак добрососедства

Отрывок из книги

Cтакан воды налит из крана.

На старой кухне тишина.

.....

Ведь мамы нет ещё с работы,

Она приходит ровно в шесть.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Билингвы
Подняться наверх