Сказки матушки Гусыни. Раскраска-билингва

Сказки матушки Гусыни. Раскраска-билингва
Автор книги: id книги: 873324     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 400 руб.     (4,07$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Книги для детей: прочее Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449057839 Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Известный американский писатель Лаймен Фрэнк Баум (1856—1919), который впоследствии придумал на радость всем детям волшебную страну с Изумрудным городом, поначалу увлёкся именно этой особой и всей её семьёй, потому и выпустил собственные сказки и матушки Гусыни, и батюшки Гусака. В этой книге лишь некоторые из них, в качестве иллюстраций использованы работы художников-графиков 19 века, обработанные так, что их можно раскрасить по-своему.

Оглавление

Лаймен Фрэнк Баум. Сказки матушки Гусыни. Раскраска-билингва

От переводчика

Humpty Dumpty

ВАНЬКА-ВСТАНЬКА

The Man in the Moon

ЧЕЛОВЕЧЕК С ЛУНЫ

The Little Man and His Little Gun

ЧЕЛОВЕЧЕК С РУЖЬИШКОМ

Отрывок из книги

Все дети, которые начинали говорить на английском или французском языках с первых дней своей жизни почти всегда знали о Матушке Гусыне. Эта особа знала невероятное количество забавных песенок и сказок и даже помогала малышам учить английскую азбуку. Хотя сама была малограмотной, потому её сказки и песенки позже были записаны ставшими впоследствии известными писателями. Сказки матушки Гусыни на французском пересказал когда-то известный сказочник Шарль Перро. На английском были больше известны песенки и азбука матушки Гусыни, но один молодой сказочник, который потом придумал целую волшебную страну с Изумрудным городом, рассказал и английские сказки матушки Гусыни. Потом даже прибавил к ним сказки батюшки Гусака. Конечно же, матушка Гусыня не в одиночку детей воспитывала. Итак, вот некоторые из английских сказок матушки Гусыни

AT the very top of the hay-mow in the barn, the Speckled Hen had made her nest, and each day for twelve days she had laid in it a pretty white egg. The Speckled Hen had made her nest in this out-of-the-way place so that no one would come to disturb her, as it was her intention to sit upon the eggs until they were hatched into chickens.

.....

So they started to cross the drive on their way to the pond, never noticing that the King and his courtiers had issued from the palace and were now coming down the drive riding upon their prancing steeds. Just as the eggs were in the middle of the drive the horses dashed by, and Humpty, greatly alarmed, ran as fast as he could for the grass.

Then he stopped and looked around, and behold! there was poor Coutchie-Coulou crushed into a shapeless mass by the hoof of one of the horses, and her golden heart was spreading itself slowly over the white gravel of the driveway!

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Сказки матушки Гусыни. Раскраска-билингва
Подняться наверх