Картахена

Картахена
Автор книги: id книги: 105026 Серия: Новая классика / Novum Classic     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 349 руб.     (3,4$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Современные детективы Правообладатель и/или издательство: "Группа Компаний "РИПОЛ классик" Дата публикации, год издания: 2015 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-386-07948-2 Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

События нового романа Лены Элтанг разворачиваются на итальянском побережье, в декорациях отеля «Бриатико» – белоснежной гостиницы на вершине холма, родового поместья, окруженного виноградниками. Обстоятельства приводят сюда персонажей, связанных невидимыми нитями: писателя, утратившего способность писать, студентку колледжа, потерявшую брата, наследника, лишившегося поместья, и убийцу, превратившего комедию ошибок, разыгравшуюся на подмостках «Бриатико», в античную трагедию. Элтанг возвращает русской прозе давно забытого героя: здравомыслящего, но полного безрассудства, человека мужественного, скрытного, с обостренным чувством собственного достоинства. Роман многослоен, полифоничен и полон драматических совпадений, однако в нем нет ни одного обстоятельства, которое можно назвать случайным, и ни одного узла, который не хотелось бы немедленно развязать.

Оглавление

Лена Элтанг. Картахена

Глава 1. Живой среди лисиц

Петра

Маркус. Воскресенье

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Воскресные письма к падре Эулалио, март, 2008

FLAUTISTA_LIBICO

Маркус. Воскресенье

Садовник

Воскресные письма к падре Эулалио, март, 2008

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Воскресные письма к падре Эулалио, март, 2008

Маркус. Воскресенье

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Воскресные письма к падре Эулалио, март, 2008

Маркус. Понедельник

Петра

FLAUTISTA_LIBICO

Садовник

Глава 2. Играй, покуда Рим горит

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Садовник

Маркус. Понедельник

Петра

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Маркус. Вторник

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Садовник

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Садовник

Маркус. Вторник

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Садовник

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

FLAUTISTA_LIBICO

Глава 3. Так тихо и стремглав

Петра

Садовник

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

FLAUTISTA-LIBICO

Маркус. Среда

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Петра

Маркус. Среда

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Садовник

Петра

Садовник

Маркус. Среда

Воскресные письма к падре Эулалио, май, 2008

Садовник

Петра

FLAUTISTA_LIBICO

Маркус. Четверг

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Садовник

Глава 4. Лагерь ужаса пуст

Садовник

Петра

FLAUTISTA_LIBICO

Садовник

Маркус. Четверг

FLAUTISTA_LIBICO

Садовник

Петра

FLAUTISTA_LIBICO

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Садовник

Маркус. Пятница

Петра

FLAUTISTA_LIBICO

Садовник

Маркус. Пятница

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

FLAUTISTA_LIBICO

Садовник

Маркус. Пятница

Садовник

FLAUTISTA_LIBICO

Маркус. Суббота

Садовник

Глава 5. Светлый понедельник

Вирджиния Хейтс

Садовник

Маркус. Воскресенье

Воскресные письма к падре Эулалио, май, 2014

Вирджиния Хейтс

Маркус. Воскресенье

Вирджиния Хейтс

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2014

Маркус. Понедельник

Отрывок из книги

Брата убили на рассвете, а нашли в восемь утра, когда открылся рыбный рынок. Его тело лежало в корыте с солью. Туда обычно кладут рыбу, привезенную с ночного лова, вываливают всю сразу и только потом разбирают, потому что в восемь утра солнце уже высоко, а лед еще не привезли. Уборщик открыл здание и сразу вызвал полицию, а потом на рынке появился сторож, которого разбудила сирена, и сказал, что это Бри, так что мне в Кассино позвонили только в девять, но я была уже в поезде, по дороге домой, а телефон забыла в общежитии колледжа. Матери они тоже звонили, но она никогда не поднимает трубку, полагая, что ничего хорошего ей никто не в состоянии сообщить. Когда я пришла на рынок, комиссар посмотрел на меня, словно на привидение. Он думал, что я на севере страны, звонил туда по номеру, взятому у нашей соседки, и всего полчаса назад оставил сообщение. И вот я стою здесь, босая и растрепанная, как будто пролетела все триста километров, ухватившись за орлиный хвост.

Полицейские курили, прислонившись к машине, уборщик сидел на корточках возле самых дверей, а за воротами рынка, обнесенного желтой лентой, уже собирался народ. Я помню это до странности ясно, хотя в тот момент совсем не могла смотреть на людей. Помню, что солнце светило брату прямо в лицо, а мне хотелось, чтобы было темно. Помню даже звук, который издают жестяные поддоны, когда их волокут по гранитному полу. Я сидела на этом полу, глядя на лицо брата, румяное и свежее, как будто он только что закрыл глаза. В едва отросших волосах у него сверкала соль, а черная капля крови возле левой ноздри казалась неподвижной божьей коровкой. Рядом с братом лежал кусок зеленой проволоки, похожий на сачок для ловли крабов.

.....

– Бродит, не бродит. Мне какое дело? А фамилия той девки Ганнатори. – Он зашел в танцзал и захлопнул красную дверь перед моим носом.

Оказалось, что лучший день в «Бриатико» – воскресенье. Особенно в ветреную погоду.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Затянутая книга, в которой сюжет видимо был заранее продуман, но тем не менее постоянно путает читателя. Повествование от нескольких первых лиц, еще и в разные временные интервалы. Читать очень тяжело и нудно. Скачала книгу, увидев заметку в «Ведомостях» о современном авторе. Очевидно, что автор разобралась перед написанием книги в быту итальянской деревни, но это обилие подобных деталей и специфичных словечек указывает на неуверенность автора в самой себе: мол, да, я не итальянка, но я все подробно изучила и разбираюсь как давить оливки не хуже, чем они. На самом деле за всеми этими деталями и подробностями нет того живого литературного языка и остроты мысли, которые и увлекают читателя, заставляют читать «на одном дыхании», а значит по моему мнению, нет главного – таланта.

Смотреть еще отзывы на сайте ЛитРеса
Подняться наверх