Читать книгу Хроники ковбоев Апокалипсиса. Часть 1. Семнадцатая осень после конца света - Лена Сорьонен - Страница 1

Хроники ковбоев апокалипсиса.
Часть 1. Семнадцатая осень после конца света.

Оглавление

Глава 1


Пятого ноября 2017 года снег лег окончательно. Глубокий, не изодранный следами копыт и колеями саней, он прилипал к щеткам коня и едва заметно кружился низенько над сугробом. Сид стянул с лица платок и вдохнул свежего, вкусного воздуха ранней зимы. Тронул бока Изверга каблуками меховых сапог. Конь отозвался совсем не лошадиным рыком, но послушно перешел с шага сразу на мягкий галоп.

– Подожди, куда так быстро!

Сид просьбу проигнорировал, да и его спутник, Ричи, уже растолкал свою рыжую кобылу и помчался следом. Позади всадников просыпалась деревня. Из домов, зябко ежась, выходили закутанные в тулупы женщины с ведрами, которые выплескивали прямо на дорогу, на чистый, выпавший ночью снег. Завоняло помоями и тем, что фермеры не хотели по ночи тащить в стылые деревянные нужники. Сид тихонько выругался и вернул плотный шейный платок на нос.

– Чего там? – ехидно спросил Ричи.

– Смердит.

– Беда с твоим носом, – посочувствовал спутник. – Уже и деревню-то не видно.

Не деревня, так, скорее стайка приземистых, широких домов из темных бревен; укрепленные, словно бастионы, огороды с башенками нужников; да колодец с журавлем.

Даже переночевать оказалось проблемой. Постоялый двор, а, следовательно, и трактир, если и существовали, разорились от нехватки клиентов, гостиницы не было и подавно, так что кровом двум бродягам послужила овчарня. Сид всю ночь страдал от тяжелого запаха мокрой овечьей шерсти и поминал недобрым словом деревню, в которой негде остановиться, зато посредине торчит новехонькая виселица. Суеверный Ричи осаживал Сида и просил не болтать всуе про виселицу, а то так недолго на ней и сплясать, с их-то родом занятий.

– А какой у нас род занятий? – переспрашивал Сид и паскудно подмигивал.

Ричи под взглядом совсем не человеческих зеленовато-желтых глаз спутника чувствовал себя всегда одинаково: словно сунулся в темный подвал, а оттуда вдруг выступила навстречу неведомая тварь. Правда, чудовище оказывалась на поверку ленивым обожравшимся сметаны котярой, в коего Сид превращался, стоило ему слезть с коня на привале.

– Даже и не знаю, – терялся Ричи. – Ну не разбойники же мы, в конце-то концов?

Сид лыбился еще хитрее.

– А если и так?

– Нет, точно не разбойники, – сам себе отвечал Ричи, и на том разговор заканчивался.

В одном уверенность была – огородники из них с Сидом точно никудышные, да они особенно и не пытались оными стать, предпочитая искать работы везде, и всегда разные. Ричи это нравилось, хотя порой, когда вместо безобидных вещей вроде поиска потерявшегося стада или отстрела обнаглевшего волка, приходилось заниматься тем же в отношении людей, он начинал сомневаться.

Сид Вереница на привалах читал книги. У него были очки, но такие растрескавшиеся, что рассмотреть через них что-то не смог бы и орел. Сид видел скверно, поэтому подносил книгу к самому носу. Как спутник умудрялся стрелять без промаха из своего древнего как мир карабина, для Ричи оставалось загадкой. Вот и теперь, когда они двигались с обжитого Севера на заброшенный и все еще опасный Юго-запад, Ричи в основном гадал, какие еще сюрпризы ему преподнесет Сид Вереница.

– Сегодня деревень не будет? – громко спросил Ричи.

Вереница, похоже, спал в седле. Узнать достоверно не получалось, демонические глаза надежно прикрывали оплетенные паутиной трещинок очки, а сверху еще и затеняла широкополая, словно волком жеваная шляпа. Косица черных, как сажа, волос покачивалась из стороны в сторону на расслабленной спине. Словно маятник, думал Ричи, вспоминая часы с кукушкой, виденные им на Севере.

На Севере вообще было много чудного. Огромные деревни на две-три тысячи дворов. В трактирах варили настоящий самогон и подавали тушеное мясо, а иногда по вечерам еще и музыканты устраивали представления. Ричи захотелось на Север, но он напомнил себе, что в трактире нужно чем-то расплачиваться, без денег можно рассчитывать только на очистки с помойной кучи, и то, если успеешь за ними вперед собак. А работу Сид выискал на Юго-западе, где-то у самой Пустоши, там, куда соваться лишний раз и вовсе не стоило.

– Не будет, – весело подтвердил Сид. – Их вообще теперь долго не будет.

Значит, не спал. Скорее всего, подремывал, закрыв бесполезные глаза, но оставив остальные чувства настороже.

– Паршиво, – ругнулся Ричи для виду.

Становилось скучно. Деревня осталась далеко позади, обступили заснеженные холмы с редкими столбиками, обозначавшими дорогу.

От столбиков они с Сидом тоже удалялись.

– Далось оно нам все, – начал он было, но решил не продолжать.

Терпение Вереницы было далеко от безграничного, да уважал Ричи Сида как старшего, опытного и совершенно непонятного товарища, в особенности, за звериный нюх. Когда приближалась стая волков, Сид чуял ее еще за десяток километров. А, судя по тому, что он ничего вокруг почти не видел, стрелял тоже по запаху, убийственно метко.


Ближе к полудню Сид принюхался и объявил привал.

– До вечера нужно добраться, я тут одну развалину знаю, – сообщил он.

– А там что? – Ричи готовил костер, чтобы накипятить чабрецового отвара.

– А там ждет парень, который нас нанял, – пояснил Сид и уткнулся в книгу.

Ричи поморщился. Обложка была синей, простой, даже без картинки какой-нибудь. Как называлась книга, не умевший читать Ричи сказать не мог.

Поднялся легкий ветерок, расшевелил пушистый снег. Чабрецовый отвар источал свежий запах, перебивавший даже едкую гарь сырого дерева. Сид развалился, вытянув длинные ножищи по обе стороны от пламени, и читал. Ричи опасался, как бы напарник не подпалил себе чего. И еще он почему-то опасался встречи, ради которой они уже четыре дня ехали, бросив вроде бы облюбованный для мирной зимовки поселок. Там обещали кормить два раза и разрешать спать в доме только за то, чтобы они с Сидом охраняли стадо. Не бог весть что, но неплохой способ переждать полярную ночь и надвигающиеся морозы.

И как назло, в тот же день, когда решение было принято, Сид встретил на постоялом дворе странного человека. Они долго проговорили с ним про такие вещи, о которых лучше вообще не говорить на людях, потом напились до свинского состояния, а потом тот человек уехал, Сид проспался, выпил жирного бараньего бульона и засобирался в дорогу. Ничего хорошего так не начиналось, в этом Ричи был уверен и в свои четырнадцать. Но вот попробуй скажи это человеку, который на всякое предупреждение подобного рода реагирует лукавой улыбочкой или хуже того, даже более громким, чем у его плотоядного коня, ржанием.

– Тот, с постоялого двора? – уточнил Ричи.

– Не, не тот, – рассеянно отозвался Сид. – Дай почитаю спокойно.

Ричи согласился – добиваться чего-то от читающего Сида было делом столь же умным, сколь ждать от жеребца молока.

Лошади, кстати, шумели. Рыжая кобыла вовсе не находила крупного гнедого Изверга неотразимым, поэтому на любую попытку пообщаться отвечала исключительно зубами и копытами. Кровожадная тварь, возившая на своей спине Сида, и никого кроме него к себе не подпускавшая, вела себя по-мужски – вежливо отодвигалась подальше.

– Не нравится мне эта поездка, – обреченно бросил Ричи и отправился к лошадям.

– Поедем сейчас, – голос Сида настиг его уже рядом с приплясывающей кобылой.


Погода начала портиться. Сперва бесцветное небо заволокло облаками, потом воздух обрел особую, неприятную плотность, которая бывает перед самым бураном. Ричи побаивался буранов, потому что в бесконечном танце снега можно было сбиться с дороги, затеряться, и бог знает, какие могли шастать демоны. Сид, впрочем, вел себя еще спокойней обычного, несмотря на то, что шансов добраться до развалин прежде, чем начнется свистопляска, оставалось мало.

– Ничего, доберемся, – обнадежил себя Ричи вслух. – Не первый же раз, верно?

– Конечно, – усмехнулся Сид и стянул с лица повязку.

Это значило, что неприятности вполне могут и случиться. Вереница не любил, когда в его чувствительный нос лезли без спросу сильные, резкие и бестолковые запахи, поэтому большую часть времени отсекал свое обоняние условно-непроницаемой стеной из плотной ткани. Если же преграда убиралась, значит, Сид готовился или к войне, или к потехе.

Стемнело, хотя солнце там, за облаками, едва начало клониться к западу. Ричи вдруг почувствовал давящую близость на самом деле еще очень далекого мертвого Юго-запада.

На Юго-западе выжженная Пустошь, в которой до сих пор не растет трава.

На Юго-западе невидимая смерть.

На Юго-западе стоят кривыми частоколами давно сгоревшие города.

– Давай-ка быстрее! – распорядился Сид.

Изверг уже нес своего хозяина вниз по широкому холму, туда, где горизонт сходился с нависшими облаками, и небо стало сиреневым. Ричи нервно подогнал Рыжую. Изверг был дьявольски быстрым конем, а остаться в одиночестве посреди степи в метель Ричи хотелось меньше всего.

Снежинки начали крутиться сначала в сугробе, а уж потом посыпались с неба. Ветер, словно спавший до того момента, ударил в бок Рыжую и едва не сорвал с головы Ричи плотно сидевшую поверх шерстяного капюшона шляпу.

– Началось!

В ответ Ричи получил веревку, упавшую точно на луку седла. Вот это верно, они уже один раз так делали. Видимость во время бурана никакая, потеряться можно даже в двух шагах друг от друга. Нюх Сида не позволит сбиться с пути, а веревка поможет удержаться на этом пути и Ричи.

Через полчаса Ричи даже уши собственной кобылы видел едва-едва. Ветер был такой сильный, что прохватывал насквозь и толстую, на десяток рядов штопанную, но все еще добротную дубленку. Снег норовил ударить по лицу, туда, где в узком проеме между шарфом и шляпой торчал беззащитный нос. Все время хотелось отмахнуться, но выпустить из рук поводья Ричи бы не рискнул. Рыжей не нравилось, что ее тащат на буксире, и кобыла всячески это показывала. В буране взбесившаяся лошадь – худшее, что может случиться.

– Как дела? – голос Сида донесся словно бы откуда-то сбоку, хотя туго натянутая веревка доказывала – он был все-таки впереди.

– Порядок! – заорал Ричи.

– Не ори, слышу! – был ему веселый ответ.

Сам Ричи ничего веселого не мог найти, как ни старался. Возможно Сиду, воспринимавшему мир как палитру запахов, было проще. Хотя, как можно в буран почуять выстывшие каменные руины, в голове не укладывалось.

– Надолго закрутило, – констатировал Сид. – Но ничего, скоро развалины будут.

– Мне бы так, – пробормотал Ричи в шарф.

Они ехали шагом через метель. Снег вплелся в гриву Рыжей и покрыл шарф Ричи коркой. Шляпа отяжелела, но это было даже хорошо, потому что она больше не пыталась покинуть свой насест. Ричи тихонько напевал себе под нос. Песня выходила так себе, он часто сбивался и пел совсем не те слова, к тому же фальшивил. Зато неверный звук собственного голоса отгораживал от рева метели вокруг и от резковатого скрипа веревки о луку седла. Когда ветер, ежеминутно менявший направление, дул от Сида к нему, Ричи слышал, что Вереница рассказывает Извергу что-то, наверное, накануне вычитанное в книге.

– Далеко еще? – Ричи подергал веревку, не отпуская поводьев.

Очередной порыв ветра принес ответ, полный неопределенности и сдобренный сочным богохульством, на которое в любое другое время Ричи бы обиделся. Сид был яростным, увлеченным безбожником, Ричи – нет. Когда вокруг метель, и кажется, что из-за пляшущего снега таращатся тысячи волчьих глаз, лучше думать, что Бог все-таки есть, и он внимательно наблюдает, готовый при случае отогнать и демонов пурги, и волков. Что до Сида, то Ричи готов был поспорить – с демонами его напарник на короткой ноге. Разногласия с волками Сид улаживал при помощи карабина.

– То есть как? – переспросил Ричи. – Шутишь, да?

– Я похож на идиота шутить такими вещами?

Ричи промолчал, переваривая услышанное. Сид немножко сбился с пути несмотря даже на свой хваленый нюх. Не чуял он никаких развалин, и все тут. А буран только сильнее становился, да и ночь скоро. Края чем дальше, тем опасней, уже можно опасаться не ободранных волков-одиночек, а целых стай бурых, с большими пастями волков-мутантов из Пустоши. Он бессильно огляделся. Зрение бесполезно, да и нюх Сида, как выяснилось, тоже. Неприятное вышло открытие. Темнота сомкнулась, снег с утроенной силой заколотил то в спину, то в лицо.

– Подожди, не паникуй, – сказал Сид. – Тут рядом есть кто-то.

Ричи понял. Перехватил левой рукой поводья, правую забросил за спину, вынул дробовик из перевязи, отряхнул об себя прицел. Сид, скорее всего, сделал то же самое, приготовив к стрельбе свою огромную, жутко древнюю винтовку. Наверное, ему в такой каше стрелять намного проще.

– Кто здесь? – проорал Сид. – Помощь нужна?

Вереница соблюдал этикет степи, хотя встречи редко заканчивались мирно – по степи не всегда хорошие люди бродили. Ричи напрягся, ожидая, какой будет ответ.

– Билл здесь, – раздалось из темноты. – Нужна, еще как. Только я не пойму, где ты именно находишься.

– Меня Сид звать. Стой на месте! – немедленно ответил Вереница. – Мы сами подойдем.

Ричи кивнул. Это было забавно – спасать кого-то, если и самим явно требовалась помощь. Да и не страдал Сид от обостренного человеколюбия.

Серая лошадь опустила голову, словно это могло защитить ее от неистово хлеставшей вьюги. Всадник, с ног до головы обледеневший, скорее всего, примерз к седлу. На шляпе у него скопилась порядочная горка снега, которую ветер превращал в маленький ураганчик.

– Ух, еще немного, и замерз бы тут насмерть, – поблагодарил Билл, пошевелился, разрушив пирамиду у себя на голове.

Сид кивнул чему-то и убрал карабин за спину.

– Ну, значит, мы не потерялись, – объявил он. – Билл здесь, хрен с ними с развалинами.

– Их нет, – сказал Билл. – Ты давно, видать, в этих краях не был. Развалины еще летом фермеры себе на печи растащили.

– Вот оно как, – зло порадовался Ричи. – А тот, из таверны, божился, что они есть.

– Ничего, главное нашлись, – беззаботно сказал Сид.

– И то верно, – кивнул Билл. – Вот только я пока вас ждал, никакого укрытия не видел. Околеем мы тут, одна радость, что коллективно.

С этими словами он неловко вывалился из седла и тяжело заковылял, пытаясь согреться.

Сид спешился куда ловчее. Ричи последовал примеру напарника. Он уже знал, что задумал Вереница. И точно, Сид связал лошадей, чтобы не разбежались, и принялся вытаптывать снег.

– Какие мы нежные, – ворчал он. – Где сядем, там и укрытие будет.

Ричи почему-то жалел, что этот Билл не видит в снежной круговерти Сидовы глаза. Вот только встретившись взглядом с довольными желтыми щелками, наниматель сбежал бы прямо сквозь пургу, и оставил бы их с Сидом без работы вообще.

Минут через пятнадцать уже горел огонь, кипятился отвар, лошади, прикрытые одеялами, фыркали, знакомясь. Сид, Ричи и Билл сидели почти в самом костре, защищая его от ветра, а себя – от холода.

– А я и не знал, что так можно, – признался Билл и глянул на Сида с благодарностью.

Вереница скромно шмыгнул носом. Повязка водворилась на прежнее место, обледенелые очки вжались в глаза, да еще из-под капюшона выбрались похожие на сосульки длинные черные пряди и окончательно укрыли лицо.

– Как не в степи живешь, – сказал Ричи осторожно.

– Это уж точно, – согласился Билл. – Я и живу не в степи.

– На Севере, значит? – уточнил Сид.

– Нет, не на Севере. На Северо-востоке. Точней не скажу, уж извините.

– О, далеко, – удивился Ричи.

– Не поедем, – очень серьезно сказал Сид.

– Куда? – не менее серьезно уточнил Билл.

– В гости к тебе, – объяснил Вереница и загоготал. – Далеко. Так что не бойся, адреса не надо.

Ты лучше, Билл, расскажи, что у тебя к нам за работа такая попривлекательней зимовки в поселке.

Билл покачал головой.

– Ну, насчет привлекательности, я бы не сказал. В поселке зимовать приятнее.

У Ричи снова появилось скверное предчувствие. Припомнил, как увлеченно спорил обычно спокойный Вереница с незнакомцем из таверны. Богохульства сотрясали воздух и испуганного подавальщика, самогон лился в глотки и мимо, квашеную капусту и вовсе опрокинули. Ричи пытался успокоить, да ему вежливо, а потом и не очень предложили пойти вздремнуть. Он так и сделал, бросив напоследок, что кто-нибудь непременно додумается позвать священников, и тут уж беды не оберешься. Сид оглянулся на него, угостил довольной улыбкой и вернулся спору. Нашел чем запугивать.

А этот Билл даже скрывать не стал, что предлагает им неприятности. Спокойствие Сида можно было объяснить только одним – за эти неприятности собирались хорошо заплатить.

– Поэтому я настаивать не буду, – продолжал Билл. – Можете отказаться, но лучше до того, как я все выложу.

– Тогда выложи причину, из-за которой мы, по-твоему, должны отказаться, – предложил Сид. – А мы посмотрим.

На Ричи он даже не взглянул. Ричи в который раз напомнил себе, что из них двоих Вереница старший, главный и достаточно жуткий, чтобы слушаться его беспрекословно. Единственный бунт, предпринятый Ричи год назад, закончился непринужденной улыбкой и горящей пустотой на том месте, где у него еще секунду назад была мочка уха. Сид тогда убрал карабин, пожал плечами и вернулся к чтению.

– Юго-запад, – коротко и очень емко сообщил Билл. – Ну, как?

Сид понимающе закивал. Со шляпы посыпался чуть подтаявший снег. Ричи выразительно скорчился, а потом с надеждой посмотрел на напарника. Плевать, что взгляда этого Вереница даже не увидит. Очень хотелось, чтобы Сид тем же ласковым тоном сообщил, где он видал Юго-запад, а затем и порекомендовал Биллу отправиться туда самому. Сердце Ричи тяжелело и ритмом уже не попадало в молчаливые секунды.

– А там что? – наконец, спросил Сид.

У Ричи внутри все оборвалось. Юго-запад. Вереница согласился! Разумеется, и не мог не согласиться. Ричи много раз замечал, как тянет туда его напарника. Сид часто выспрашивал у подвыпивших проводников, чего нового на границе с Пустошью и в ней самой. Словно родина у него там была, и Сид ужасно тосковал.

– Согласны, я так понимаю?

– Юго-запад большой, скажи, где именно.

У Ричи забрезжила надежда, но очень слабая. По большому счету, Сид задавал такие вопросы скорее ради приличия.

– Возле самой Пустоши.

– Плохо, – рискнул вставить Ричи.

– Ладно, пусть будет Пустошь, – принял решение Сид. – Сколько?

– Дорожные расходы и по две тысячи на каждого.

В Ричи отчаянно сражались беспокойство – столько денег разом ничего хорошего не приносят – и жадность – столько денег. Разом! Сид, судя по всему, уже сделал свой выбор в пользу жадности и Юго-запада.

– Тухлая голова опять? – спросил Ричи и получил в бок от Сида.

– Все, согласны, – объявил Вереница.

Билл вздохнул.

– Зря я сомневался. Выходит, верно меня информировали по поводу вашего рода занятий.

– Информировали? – переспросил Ричи.

– Рассказали про нас, – перевел Сид, который моментально догадался, что напарник удивлен не фактом, а незнакомым словом. – И какой у нас род занятий, Билл, про которого мы сами ничего не знаем и знать не хотим?

– Неопределенный, – хмыкнул тот. – Словом, за любую работу беретесь, даже если за нее можно сплясать на виселице.

– Эй, полегче! – разъярился Ричи и снова задохнулся от крепкого удара под ребра.

Он оскорблено фыркнул и замолчал. Билл отхлебнул отвара и приступил к рассказу. Метель постепенно успокаивалась, снег становился крупнее, но падал медленнее.

– Мне нужно, чтобы вы нашли одного человека, – сказал Билл. – Его след теряется на Юго-западе. У меня есть все основания полагать, что он попал в руки священников.

Услышав, что придется вступить в противоборство со священниками, Сид расцвел. Ричи же расстроился, прекрасно зная, чем обычно заканчиваются попытки мозолить глаза наместникам божьим, наделенным к тому же почти безграничной мирской властью.

– Ученый? – с чувством спросил Сид.

Билл кивнул.

– Врач.

– Ох ты черт! – не удержался Ричи. – Настоящий?

– Даже слишком, – буркнул Билл. – Ничего против не имеете?

– Да хоть сам дьявол! – воодушевленно возразил Сид. – Врач, значит врач. Голову или целиком?

– Хоть волосок с его головы упадет, денег не получите. Человека зовут Рэй Аркано. Найдите, если у него проблемы – решите их. Выбор средств на ваше усмотрение.

Сил улыбался и, казалось, совсем не слушал.

– Проблемы – это священники? – сварливо поинтересовался Ричи.

– Возможно. Если у него нет проблем, помогите ему в том, что он делает. Иными словами – охраняйте. Через полгода жду вас в Новой Мекке на доклад. Спросите в трактире Билла, вам скажут.

– Расплывчато, – резюмировал Сид. – Но занятно. А если вашего Аркано уже благополучно исповедали на виселице?

– Тогда остаток денег получите за справку от шерифа или священников. Но если это так… – Билл оборвал сам себя. – Значит, привезете мне в Новую Мекку справку.

– Да, задаток… – вспомнил он вдруг и зашарил под дубленкой, извлекая целлофановый мешочек, полный прозрачных и розовых пластиковых кружочков. – Одна треть.

– А если то, что Рэй Аркано делает, не уложится в полгода? – сообразил Ричи.

– Тогда приедет один из вас, и разрешаю нанять третьего, на замену.

Вереница остался доволен, а Ричи сделал вывод, что дело Рэя Аркано точно не закончится до лета. Но при виде тысячи с гаком денег, да еще в пакете из редкого целлофана, Ричи на миг позабыл все тревоги. Потом задаток перекочевал под дубленку Сида, искушение убралось, а Ричи остался с опасениями и усталостью.


Глава 2


В тюремной избе на окне стоял горшок с остро-пахнущим красным цветком. Несколько засохших листьев болталось в застиранной тюлевой занавеске. Плетение ткани истончилось, местами узор дополняли дырки. Наверное, именно их и созерцал человек, лежавший напротив окна на топчане.

Он был небольшого роста, в молодости наверняка казался хрупким, но теперь зрелость наложила свой отпечаток, превратив субтильное телосложение в откровенно угловатое. У заключенного были острые колени, небольшие смуглые руки и необычное для этих мест азиатское лицо. Но волосы, в отличие от немногих живших в Крайней деревне китайцев, были не черными, а холодного сероватого цвета. Из-за них выглядел он раньше времени стариком, а может быть, уже давно им стал.

В тюремной избе было тепло и по-домашнему пахло тем особым, добрым печным запахом. Попыхивал чайник с чабрецовым отваром. Мрачноватый, долговязый шериф в ватном жилете зябко тянул руки к чайнику, пытаясь согреть их. Возле порога оттаивали его сапоги с облепленными снегом меховыми отворотами. Арестант на шерифа не смотрел, а тот не смотрел на него. Солнце, словно забывшее, что наступила зима, весело проглядывало через занавеску. Молчание плавало в натопленном уюте избы.

Шериф, отогревшись, повернул голову к заключенному, вздохнул о чем-то и засобирался снова на улицу. На половике еще не успел растаять отвалившийся с сапог снег, а шериф уже стоял на пороге с ключом, собираясь замкнуть избу.

– Тебе если чего надо, – сказал он, сосредоточенно изучая узор половика, – Тут Джерри будет, мой помощник. Его позовешь.

Заключенный даже не пошевелился.

Шериф, ничего другого не ждавший, выскочил в сенцы, а оттуда в пушистый сугроб. Подумал, что еще с утра собирался отрядить Джерри убирать снег, но парнишка куда-то запропастился.

– О-ой, Винс!

Шериф повернул голову туда, откуда донеслось это своеобразное приветствие. На другой стороне улицы орудовал огромным пихлом староста, давний его дружочек. Из-под мехового капюшона ярко сверкал большой красный нос – явное свидетельство старостиной любви к постоялым дворам и трактирам, а также повод для бешенства всех пятерых незамужних дочек.

– Здорово, Йохан! – отозвался Винсент, который очень не любил, когда его звали Винсом. – Смотрю, полезным делом занимаешься!

Изящно напомнив старосте о том, кто на самом деле заставил его, первого человека в Крайней деревне, выбраться на мороз и поработать лопатой, шериф в душе тихо и злобно порадовался. Староста жалостливо хрюкнул и только яростнее упер широченное брюхо в рукоять пихла. Винсенту подумалось о снегоочистителях, последний из которых видел он лет десять назад и то уже никуда не годный, даже если бы удалось раздобыть топливо.

Чтобы не орать через всю улицу, шериф подошел. Староста с явной радостью прислонил пихло к крыльцу. Теперь его дочери если и высмотрят из окна, что папаша расслабляется, будет видна и уважительная причина – похожий на колодезный журавль, сутулый мужик в широкополой, обвисшей шляпе и при револьверах поверх ватных штанов – Винсент, шериф Крайней Деревни.

– Ну, как там доктор? – тут же спросил Йохан, утерев нос заскорузлым рукавом дубленки.

– Лежит половичком, – посетовал Винсент. – Ничего не ест. Как бы не помер до приезда святейшеств.

– А если и помрет, – сощурился староста. – Ему ж и лучше. Вот ты бы, Винс, что предпочел – на виселице выплясывать или своей смертью помирать?

– Я бы постарался до такого не доводить, – честно сказал шериф. – В наше время осторожнее надо, а этот будто сам напрашивался. Сидел бы тихо, огород копал, никто б его не тронул. Так нет же, шастал по деревням, врачевал и людей, и скотину. И скотов, видимо, тоже. Вот и нарвался. Бывает.

Староста внимательно выслушал шерифову речь, наблюдая за тем, как клубится пар вокруг обмотанного бурым шарфом подбородка того, потом вздохнул и зачем-то взялся снова за пихло.

– Ты б его и не арестовал, – мрачно, но все же с иронией заметил Йохан. – Сочувствуешь всякой твари, даже ученым. Я-то все понимаю, но смотри, не разглагольствуй так, когда святейшества пожалуют. А еще лучше скажи, что сам лично его изловил, а не проводники твои привезли.

– Я как раз их пошел искать, – вспомнил Винсент.

– Иди, иди, – поддержал староста. – И за языком своим последи, если не хочешь, чтобы твои недоброжелатели тебя же святейшествам и сдали. Кстати, их прибыло. Вот зачем вчера было в трактире Оскари плеткой вытягивать по заднице? Он мне на тебя жалобу подал.

– Сказал бы спасибо, что не прикладом его проучил, – беззлобно зарычал Винсент. – Все эффективнее, и мебели бы меньше перепортить успел.

Староста что-то булькнул и махнул рукой – дескать, иди уже, и так все ясно.

Шериф побрел сквозь сугроб в сторону постоялого двора.

То была большая двухэтажная изба из нешкуренного бруса. Летом на нем выступали капельки смолы, пачкавшие одежду гостей. Перед крыльцом торчала из снега длинная коновязь, сработанная из обломка железного столба и пары трухлявых бревнышек. Все равно каждый год ее ломали, так что возводить более изящную конструкцию Яков, хозяин постоялого двора, даже и не думал. Вместо этого потратился на странное сооружение, похожее не то на флагшток, не то просто на столб, с коего в безветренные дни свисала посеревшая простыня со словами «Кров и пища». Очевидно, задумывалось это как видная издалека вывеска, но большую часть времени она служила наблюдательным постом для ворон или убежищем для деревенских кошек.

В самом трактире было душно и пахло если и лучше, чем в хлеву, то ненамного. Очевидно, уборку Яков еще не начинал, поэтому все, что вчера было недоедено и недопито, валялось на полу или кисло на столах, размазанное по деревянным чашкам. Капустная вонь мешалась с кислятиной разлитого самогона. Винсент криво улыбнулся, вспоминая вчерашние попытки призвать гостей к порядку.

– Утречко доброе, Винсент, – поздоровался Яков. – Спасибо тебе еще раз.

Шериф обернулся на звук скрипучего голоса и плеск воды в тазу. Трактирщик выступил на бой с объедками. Руки у того тряслись, таз в них прыгал, вода разливалась, а еще Яков недвусмысленно таращился ему за спину, словно кого-то высматривая. Джерри. Шериф подумал, куда подевался Джерри, и даже немного забеспокоился.

Ночевал сорванец дома, долго вертелся на полатях, пару раз якобы бесшумно спрыгивал попить – это все страдавший бессонницей шериф помнил превосходно. Потом, ближе к утру, когда тяжелый, не приносящий облегчения сон накрыл Винсента, Джерри, наверное, проснулся и сбежал куда-нибудь.

– Ну да, два стола я все-таки спас, – Винсент красноречиво указал на остатки еще трех, переломанных вчера развеселым Оскари и его друзьями. – А где мои проводники?

– Джо с Янушем что ли? – уточнил трактирщик. – Уехали оба, вы с ними вчера разминулись. Ты как ушел, так они минут через десять явились. Еды в дорогу заказали, да и сгинули. Наверное, работы подвалило.

– Вероятно, – вздохнул шериф. – А жаль, поговорить с ними надо было.

– Бывает, – хмыкнул Яков. – Сегодня в обед клецки будут, заходи.

Винсент покивал, хотя честно собирался пообедать совсем немного подгорелой жареной картошкой, дожидавшейся своего часа в сенцах. Пошел к выходу, слишком уж тяжело дышалось в дубленке среди влажного, тошного тепла трактира. И все-таки остановился, уже взявшись за налакированную руками дверную ручку.

– А к тебе Джерри не заходил?

– Нет, не видел, – Яков плеснул водой, выуживая мерзкого вида тряпку. – А жалко, я его хотел угостить, печенье осталось.

Шериф угукнул и вывалился на приятный холодок. Снег размягчился, липнул к сапогам, но земля сквозь него не проглянет уже до самой весны. Пока Винсент возвращался в тюремную избу, мимо прогарцевал на толстом коротконогом жеребчике деревенский парнишка, протащил за собой волоком вязанку растрепанного хвороста. Винсент вяло ответил на приветствие и потер переносицу.

Солнце резало глаза, грело затылок через шапку. Ощущение было неприятное, словно пил долго и с остервенением, но правда заключалась в том, что Винсент вообще не брал в рот спиртного уже целых семнадцать лет и впредь не собирался. Примерно столько же он не мог нормально спать, в те короткие часы, когда измученное тело объявляло перерыв, приходили наизусть выученные кошмары, и просыпался шериф, чувствуя себя еще хуже, чем вечером. Потом, после пары кружек густого травяного отвара и прогулки становилось легче, и до ночи Винсент вроде бы жил.

Сегодня мерзкое чувство не проходило, наверное, потому, что к привычным поводам для бессонницы добавились и новые. Этот врач, которого притащили два дня назад Януш и Джо. Ну, чего ему стоило просто поесть, хоть слово шерифу сказать, воспользоваться этим неловким, наверное, совсем не нужным гостеприимством перед тем, как явятся священники и показательно его вздернут? Шериф и сам сделался пленником, опасаясь надолго отойти от тюремной избы, ожидая, когда заключенный сдастся, попросит чего-нибудь.

Теперь еще и Джерри куда-то запропастился. Конечно, мальчишка мог идти, куда хотел, Винсент никогда его не ограничивал. Когда тому исполнилось десять, шериф даже раздобыл в меру дурного, с веселым характером серого мерина. С тех пор Джерри сделался почти неуловимым, мог часами носиться вокруг деревни, пугать кур и фермерш, заставляя коня прыгать через изгороди. Правда, один раз, когда сорванец в пылу скачки пропахал изрядную борозду в чужом картофельном поле, шериф счет нужным применить воспитательные меры. И только. К тому же, когда Винсент поручал помощнику какую-нибудь работу, тот никогда не пытался увильнуть, выполнял все с жутковатой старательной отрешенностью. В такие моменты шериф чувствовал себя не погонщиком рабов, а скорее отцом, усыновившим ребенка с плохой наследственностью, и теперь ждущего напряженно, когда же она проявится.

За Джерри переживать все-таки не стоило. Скорее всего, радовался погоде, нарезая вокруг деревни круги. И за объявившего голодовку доктора – тем более. Ждать-то осталось дней пять, не больше, потом подоспеют священники. Главное, чтобы казнь в деревне не устраивали, потому что смотреть на нее шериф не хотел. Он вообще никогда не любил казней, а с некоторых пор и вовсе при виде готовящейся к празднику виселицы мысленно примеривал петлю на собственную шею.

Мысли о виселице, которую он обошел за улицу, Винсент привычно отогнал. В Крайней деревне давно никого не казнили, этим она ему и нравилась. Редко кто совался на самую границу Пустоши. Преступников небольшая, вдали от торговых путей деревенька почти на самом Юго-западе не интересовала, а ученые, те, что еще каким-то чудом выжили, предпочитали селиться на Северо-востоке. Говорят, там даже была база оппозиции. Впрочем, будь там правда такая база, ее бы уже не было…

Дразня тяжелую головную боль и беспокойный разум, шериф добрался до конюшни, где стояли их с Джерри лошади. Тюремная изба чернела старым брусом чуть дальше, на фоне свежего снега похожая на прошлогодний гнилой гриб. Такой хочется раздавить сапогом, вмять посеревшую, полную червей шляпку в мокрый дерн. Откуда брались подобные мысли, шериф предпочитал не думать, по крайней мере, днем.

В конюшне остро пахло навозом – никто не убирал денники. Вороная кобыла, уже десять лет носившая на себе Винсента, зафыркала и принялась демонстративно рыть грязную солому. Шериф даже застыдился, признавая, что оставлять верную скотину топтаться в таком стойле не следовало, но вообще-то убрать конюшню должен был Джерри. Еще утром.

Серого мерина не было. Уздечка и седло тоже отсутствовали. Винсент нахмурился и твердо решил заняться воспитанием, когда мальчишка объявится. Потом сам почистил кобылу, подбил денник, зачем-то перерыл сваленную в углу упряжь, отобрав ту, что следовало починить. Потрепал кобылу по подставленному носу, выбрался во двор. Понял, что с удовольствием сгребет снег сам, пусть и беспокоит спина.

Если это позволит объяснить себе нежелание возвращаться в тюремную избу к молчащему, странному человеку, шериф согласен потерпеть и колкую боль в пояснице, которая непременно появится вечером.

После пары взмахов пихлом решимости поубавилось. Спина должна была разболеться к ночи, а вот растревоженная головная боль немедленно стиснула виски, ввернулась в усталый мозг тысячами раскаленных болтов. Шериф привалил пихло к крыльцу, смахнул с перил снег, обтер лоб мокрой и холодной от снега рукавицей. Взгляд случайно упал на окно, и Винсент сначала не поверил в то, что видел. Замер, боясь спугнуть, так, будто что-то значило это маленькое проявление жизни. Арестант забрался на подоконник, сдвинув герань, и смотрел на улицу сквозь занавеску.

Винсент запоздало осознал, что все еще держится за голову так, словно она тяжелее всего его тела, и стоит отпустить – непременно укатится в снег, под крыльцо. Стало неприятно, шериф рванул дверь, ворвался в избу. Неуместный, глупый гнев булькнул в горле и успокоился так же быстро, как и возник.

Доктор сидел уже на топчане, подобрав под себя ноги. Руки лежали на коленях, тонкопалые, с черной кровью под отросшими бесцветными ногтями. Шерифа уже и эта перемена позы порадовала, но спросить, будет ли заключенный кушать, не решился. Напротив, сделал вид, что ничего необычного не замечает, громко отодвинул стул и рухнул на него, так и не скинув сапоги. В ногах стало мокро, головная боль от духоты только усилилась.

Доктор молчал.

Винсент тоже молчал, гипнотизируя тяжелый чайник с травяным отваром, словно бы тот, послушавшись мысленного приказа, перелетит с полки на печку и подогреется. Наконец, убедившись, что силой мысли предметы передвигать у него не получается, Винсент встал, проделал желаемое, заодно избавился от сапог и дубленки.

– Какое сегодня число?

Голос был мягкий и слишком старый для своего владельца. Винсент медленно повернул голову в сторону отгороженной в избе камеры. Врач не двигался. Как будто и не он только что впервые за два дня подал голос. Нет, на вид лет тридцать-тридцать пять, хоть и седой. Шериф припомнил, что монголоиды выглядят младше своего возраста, но не настолько же. Голос заключенного выдавал в нем винсентова ровесника, мужчину, которого вот-вот начнут называть дедушкой.

– Пятое ноября, – ответил шериф. – Тебя привезли третьего с утра.

– Знаю, – согласился доктор.

Шериф подошел к самой загородке, привалился к доске лбом.

– Может быть, тебе нужно чего?

Винсент ожидал услышать тишину, но вместо этого заключенный попросил чего-нибудь съестного и горячего отвара. Шериф удивился, внезапно же тот ожил, но просьбы принялся исполнять, тихонько радуясь. Мысли о том, куда все-таки подевался Джерри, отошли временно на второй план.


Глава 3


К утру метель окончательно улеглась. Сугроб стал глубже вдвое, сверху он был мягкий, а в середине осталась чуть подтаявшая накануне корочка. Каждый шаг лошадей сопровождался приятным хрустом.

Чуть впереди ехали Сид и Билл, а Ричи слушал, о чем те беседовали, с болезненным интересом, но предпочитал не вмешиваться.

– У тебя интересное имя.

Сид неопределенно угукнул, словно не понимая, что может быть интересного в коротком, всего из трех букв имени.

– Вот ты почему его выбрал? – настаивал Билл.

– Какое отец дал, такое и ношу, – наконец, сообщил Вереница. – Ничем не интереснее твоего, на мой взгляд.

– Это как посмотреть. У меня – имя себе как имя, с самого Этого такое. Раньше меня по-другому звали, конечно же. А ты неужели после Этого имя не менял?

Ричи вздохнул. Он родился уже после Этого, и всю жизнь его звали Ричи. А вот Билл, судя по его виду, и правда достаточно старый, чтобы семнадцать лет назад выбрать себе новое имя и отказаться от фамилии. Многие так поступили в знак того, что выжили. А кто-то тогда крестился.

– Незачем мне его менять, – безразличным, очень ленивым голосом сказал Вереница. – Я Сидом родился, им и помру когда-нибудь.

– Дело твое, – сдался Билл. – Просто имя такое…

– Какое? – подал голос Ричи, не выдержав мучений компаньона.

В этом был весь Сид. В спокойном состоянии он ненавидел болтать попусту, предпочитая путешествовать молча. Компанию Ричи терпеть как-то научился, даже играл с ним в слова, и временами еще общался со своей кровожадной лошадью. Но говорить о вещах, столь мало значащих, Вереница просто ненавидел.

– Ну, был тысячу лет назад такой герой, – объяснил Билл. – В Испании. Его как раз Сидом и звали. Вернее, это прозвище такое было, на самом деле как-то по-другому. Сид – это значит победитель.

– Надо же, – буркнул Вереница.

– А где была Испания? – спросил Ричи.

– Ну, парень, – на это у работодателя, увязавшегося с ними до Последнего хутора, слов не нашлось. – Я же так, слышал просто. Шериф один рассказывал, он больно ученый. А я что, там услышал – тут рассказал.

– Это уж точно, – подтвердил Вереница и спрятался в вороте дубленки, послал вперед Изверга, тот хрюкнул и в пару прыжков вырвался корпуса на три вперед.

Теперь Биллу, возникни у него снова желание порассуждать о всякой чепухе, пришлось бы общаться со спиной, карабином и косичкой Вереницы, да еще с широким, покатым задом Изверга.

Ричи поторопил кобылу, чтобы поравняться с Биллом.

– А все-таки? – жалобно спросил он. – Вы тоже что-то знаете, да?

– Маленько, – признался Билл. – А ты про что хотел спросить, парень? Про Испанию что ли?

– Не знаю, – честно сказал Ричи. – Можно и про Испанию.

– А, что про нее говорить-то. Была когда-то, а сейчас нет. Насколько мне известно, южнее Крайней Деревни уже никого живого не осталось до самого моря. И за ним, скорее всего, тоже. Шарахнуло-то основательно…

– Эй, вы, хорош трепаться! – грянул голос Сида.

Вереница уже скакал обратно к ним.

– Тут волки пожаловали.

– Волки остались, – запоздало поправил Ричи и расстроился.

Чем дальше, тем меньше ему нравилось происходящее. Сначала метель, потом Сид словно шипами порос – очень уж подозрительно себя вел, а теперь вот и волки появились. Хорошо бы еще обычные, а не коричневые мутанты с Юго-запада.

– Серые, – словно отозвавшись на его мысли, сказал Сид.

Если и были времена, когда волки не нападали на людей, Ричи их уже не застал. Его и самого не раз пытались сожрать. Если стая действительно большая, то нападет, не колеблясь, даже на троих здоровых мужчин.

– Ты откуда знаешь, что серые? – оживился Билл.

Сид уже возился со своим карабином, Ричи понял, о чем речь и тоже занялся ружьем. Билл, поглядев на вполне красноречивые приготовления, полез под дубленку за пистолетом.

– Эх, – только и сказал Сид, увидев, что за оружие оказалось у Билла.

– А чем плох? – удивился тот. – Да, маленький, но ты бы видел, какие дырки он проделывает!

– Да, калибр большой, – согласился Ричи. – Но Сид прав, с этим от волков не отбиться.

– Коричневые паршивей воняют, – между тем пояснил Вереница. – А летающие – еще гаже. Вчера хорошо им погода нелетная была.

Из-под тряпки на свет высунулся чуть облезлый, курносый нос, украшенный длинным поперечным шрамом. Некоторые даже думали, что лицо Сид закрывает именно из-за этого шрама. Ричи вглядывался в горизонт, Билл исподтишка рассматривал лицо Вереницы.

– Полторы дюжины, – постановил Сид.

– Паршиво, – вырвалось у Ричи. – А где?

– Впереди нас. Уже почуяли, но чего-то не торопятся.

Сид сильнее втянул воздух, замер. Ричи и Билл затаили дыхание. Стало слышно, как тоненько посвистывает ветер.

– Жрут, – сказал Сид.

– Кого? – тут же спросил Билл.

– А я почем знаю, – пожал плечами Вереница. – Человека жрут. Мертвечину.

– Обойдем? – Ричи задал вопрос по делу.

Сид кивнул.

Мертвец посреди степи – явление не такое уж редкое. Часто бывало, что заблудившийся всадник сначала оставался без лошади, а потом, некстати задремав на холодной земле, уже никогда не просыпался. Последние почести ему как правило отдавали именно волки, а если смерть заставала на Юго-западе, то быстрее своих наземных собратьев поспевали большие, с песьими головами птицы – летающие волки.

Ричи видел разок такого, уже дохлого. Однажды по зиме привезли двое проводников на Север тушу и за мелочь показывали фермерам. Ричи тоже захотел взглянуть, потому что сам на Юго-западе не бывал. Вереница, почуявший дохлого летающего волка еще раньше, чем того притащили в деревню, предусмотрительно уехал на охоту.

Ричи зашел в амбар, который приспособили для показа диковинки. Фермерская девчушка, которая в очереди была впереди него, выбежала позеленевшая, зажимала рот рукой. И Ричи понял, почему. Воняло гораздо хуже, чем даже в самом запущенном нужнике. Да и не тем пахло. Большущая, с полугодовалого жеребенка птица, раскидавшая покрытые не то перьями, не то свалявшейся шерстью крылья, смердела человеческим мясом.

– Они людей жрут, знаешь ли, – авторитетно заявил проводник, сидевший возле дохлого летающего волка на колоде. Он курил самокрутку, но волчья вонь легко перебивала дым. – А пасть-то не полощут. Вот откуда и запах.

Ричи согласно покивал. Желудок, колотившийся, кажется, о гланды, настойчиво требовал выбежать на свежий воздух. И все-таки Ричи не мог оторваться от зрелища, мерзкого и оттого захватывающего.

У летающего волка не было лап, но сплющенная, как у бабы выпяченная грудь переходила сразу в словно куриные бедрышки, на конце которых скрючились мохнатые, с большими когтями птичьи ноги. Хуже всего была голова – непропорционально огромная, с широко раззявленной пастью, полной клыков, с которых свисал черный язык.

– Спокойно теленка может схватить, – сообщил проводник. – Овцу вообще запросто.

– Могу представить, – согласился Ричи и все-таки рванулся на улицу. Потом долго ходил по деревне, пытаясь проветрить въевшийся в одежду запах летающего волка. И во сне еще не раз видел вонючую пасть птицы, но не застывшую в глупом оскале, а щелкающую у самого его горла.

Подумав о летающем волке, Ричи даже немного оживился. Серые, вполне обычные волки уже не пугали, да и обходили они их по широкому кругу.

– А они как доедят, за нами не погонятся? – спросил Билл.

– Нет, не станут, – успокоил Сид. – Они на Юго-запад не ходят, не их места.


Последний хутор показался на горизонте ближе к вечеру. Он торчал на вершине широкого, пологого холма, как корявая, но все-таки внушительная крепость. Ричи без труда догадался, что хутор – это перевалочная станция для тех, кто зачем-то собрался на Юго-запад или уже чудом оттуда выбрался.

– Тут я и останусь, – заявил Билл. – Подожду обоза на Северо-восток.

– А не поздно домой ехать? Полярная ночь вот-вот начнется, ты учти, – уточнил Ричи немедленно

– Уже нет, – отмахнулся тот. – Тут ее не должно быть.

– Это граница полярной ночи, – положил конец спору Вереница.

Билл, очевидно, занялся собственными делами, а Ричи и Сид отправились ночевать в стылую чердачную комнату, прихватив в качестве обогрева бутылку приобретенного тут же самогона. Вереница сбросил сапоги, забрался на топчан и вытянулся, смачно хрустя костями. Ричи прижал руки к единственному источнику тепла в комнате – проржавелой печной трубе.

– Мне все это не нравится, – проговорил он без особой надежды на то, что его услышат.

Бутылка в неприкосновенности стояла на прибитом к наклонной стенке столе-полке, мятые жестяные кружки потихоньку покрывались инеем. Ричи подышал на руки, насладился зрелищем вырывающегося изо рта пара и ничего про комнату говорить не стал. Хоть такая нашлась, и то радость.

Вереница промолчал.

– Ты читать будешь?

Сид повертел головой, и Ричи удивился, вздохнул и затушил свечу. Пить почему-то хотелось в темноте.

– Ты как баба прямо, – сказал Сид в собственную согнутую руку, служившую подушкой. – Носишься со своими предчувствиями.

Ричи ничего не сказал, зато плеснул в кружку самогона, зажмурился и быстро проглотил пойло. Фыркнул, утерся рукой.

– Налить? – спросил он.

– Не надо, – Сид к нему даже не повернулся.

– Вот зачем тебе этот Юго-запад, а?

– Не люблю полярную ночь.

Ричи в бессилии брякнул кружкой об стол, расплескал самогон. Запахло сильно и неприятно, о чем явно свидетельствовал страдальческий стон Вереницы.

– Погань, – заметил он. – Теперь до утра вонять будет.

– Ну и пусть воняет, – настоял Ричи. – И пусть воняет! Подожди, я еще летающего волка найду!

Сид, кажется, заинтересовался, на что напарнику понадобился летающий волк, потому что завозился и сел на топчане, уставившись на Ричи чуть светящимися в темноте глазами.

– Дохлого и провонявшего, – разорялся Ричи. – Такого, чтобы уж смердел, так смердел! В мешок сложу и поперек седла тебе примотаю, будешь с ним ездить!

– Зачем?

Вопрос был задан таким тоном, словно Сид искренне не понимал причины одолевшей Ричи истерики. А может быть, Вереница и правда не понимал. Ричи чуть не сломал кружку, которой все еще излишне эмоционально размахивал.

– Знаешь, зачем?

– Нет, не знаю. Расшумелся на ночь глядя чего-то…

– А затем, Вереница, что мне твой Юго-запад – то же самое, что тебе вонючий летающий волк под самым носом. Чувства те же!

Выпалив это, Ричи громко уселся, выпустил из скрюченных пальцев кружку и сцепил их в корявый замок, больше не зная, куда девать и что теперь говорить. Устроить мятеж на ночь глядя – действительно, хуже и не придумаешь. Вот только Сид и не думал злиться. Ричи оторопело поглядывал на напарника.

– Ричи, – медленно, с расстановкой проговорил Вереница. – Я не мастер объяснять такие штуки, но я вот чувствую, что мне туда нужно. Нужно и все. Оно так… ну… бывает. Просто бывает и все. Как будто тянет на веревке, ну как я тебя вчера в метель тащил. Понимаешь?

– Вот как?

Ричи припомнил, что еще у них просто бывает. А многое, если подумать. Если не думать – все равно слишком многое Сид предпочитал не объяснять, но от этого не переставал порой просыпаться среди ночи с жуткими криками. На следующий день после таких подъемов Вереница становился особенно неразговорчивым и все как будто прислушивался, не подаст ли кто-то свыше ему знак. Впрочем, сравнение было неточным. Сид никогда не верил, что выше неба есть хоть кто-то, способный подавать знаки.

– Опять было? – спросил Ричи осторожно.

В последнее время ночных криков он не слышал, разве что вполне обычный храп и проклятия, обращенные к плохо пахнущим овцам и священникам.

– Нет, не то, – Сид потер переносицу. – Я же говорю, разумного ничего не скажу. Надо мне туда. Это знаешь, как в книжках пишут. Иду туда, потому что там меня ждет моя судьба.

Про женщину Ричи не подумалось. Не то, чтобы Вереница не интересовался противоположным полом, но всегда предпочитал компанию книги общению с веселыми деревенскими девчонками, коими Ричи отнюдь не брезговал. Что за мерзость поджидала Сида на Юго-западе, думать было тошно. Выпитый самогон медленно разъедал желудок, вызывая дурноту и желание упереться во что-нибудь лбом.

– Вот так, в общем, – подытожил Сид. – Больше не знаю, что тебе сказать. Успокойся. Или, если уж совсем невмоготу, оставайся на зиму здесь. Для хорошего ковбоя работа найдется, это уж точно. А я поеду.

Ричи сделал усилие и поднял голову, надеясь рассмотреть в темноте выражение, с которым Сид это говорил. Бесполезно. Тьма обволакивала лицо Вереницы как маска, вроде той, что сейчас лежала складочками на шее того. Глаза не выражали ничего, и почему-то, хотя сами и светились, не подсвечивали даже веки вокруг.

– Ну уж нет, – уверенно, но с ощущением, будто только что потерял разом всех и так не существующих родственников, сказал Ричи. – Я же в доле, забыл?

Вереница тихо усмехнулся. Ричи мороз по спине продрал.

– А то смотри, – сладко зевнув, переспросил Сид и снова наладился поспать.

Ричи, возникни у него желание продолжить спор, вынужден был бы разговаривать уже со спиной напарника.

– Одному в степь нельзя, – недовольно сказал Ричи. – Ты маленький что ли, этого не знать? Вместе поедем, раз уж тебе приспичило.

– Ну и хорошо, – сдался уже спящий Сид.

Ричи просидел еще пару часов, механически приканчивая купленный самогон. Покупали его еще с заначки, задаток, выданный Биллом, так и лежал за пазухой сидовской дубленки. Слишком много денег, чтобы принести добро. Ричи пожалел, что с такой готовностью отмел предложение попробовать устроиться все-таки на Последнем хуторе. Тем более, что ему судьба предложения встретиться на Юго-западе не посылала.

Через два часа самогон закончился, и Ричи спустился вниз, собираясь разжиться продолжением.


Глава 4.


С картошкой, которую Винсент героически собирался съесть, по крайней мере, для того, чтобы убедиться в полном отсутствии у себя кулинарного таланта, арестант покончил за пару минут. Сквозь лиственничные рейки решетки уже торчала испачканная сажей рука с еще теплой пустой сковородкой. Винсент только вздохнул, принял посуду и выдал взамен самую большую кружку, полную отвара. Доктор благодарно кивнул, устроился на топчане и принялся дуть на горячий напиток, отпивая маленькими глоточками.

Походил он на забавного азиатского божка, из тех, что поставишь на полку и будешь иногда снимать, чтобы потереть блестящий, лакированный животик. Правда, сходство если и имелось, то только в воображении самого шерифа. Животика у доктора не наблюдалось, он был худым настолько, что это выглядело жутко.

– Спасибо, – сказал врач.

– Пустое, – отмахнулся шериф.

Он видел, что недостаточно. Собрался было сбегать к Якову в трактир за обещанными клецками, но потом как-то некстати вспомнил, кто он, и кто безобидный, трогательный человечек, обнимающий ладонями нестерпимо горячую чашку с отваром.

– Тебе как звать-то? – спросил Винсент.

Постарался придать своему голосу строгости, но все равно проглядывала забота. Ничего поделать с собой не мог, хотя отчетливо представлял, что ученый – еще не обязательно невинная жертва гонений. С таким же успехом заключенный мог оказаться и грабителем, и убийцей, и докторский халат, ношенный им до Этого, ничего в принципе не менял.

– Рэй Аркано, – представился арестант.

Шериф хмыкнул. Имя и фамилия, как в старые добрые времена. Может быть, парень даже сохранил их такими, какие были у него до Этого? Ученые, а еще немногочисленные бродяги, не признававшие над собой власти церкви – все носили фамилии. У Винсента фамилии не было, а свое прошлое имя он предпочел забывать хотя бы днем. И все-таки, наличие фамилии ставило врача в один ряд с теми людьми степей, которые убивают с одинаковым удовольствием и летающего волка, и человека. Об этом следовало помнить.

– А я – Винсент, – отозвался шериф.

– И все? – уточнил Аркано. – Просто Винсент?

– Шериф Крайней деревни. Больше нечего добавить. А ты чем в жизни занят, кроме того, что закон нарушаешь?

– Нарушаю? – врач тихо рассмеялся. – Ну, это просто такие странные теперь законы, шериф Крайней деревни. Вот этот конкретный, что нельзя людей лечить никому, кроме священников, нисколько моей совести не оскорбляет. А значит, она мне ничего сказать плохого не может. Кто я, чтобы спорить со своей совестью?

– Ишь ты, – буркнул впечатленный Винсент.


Секундой позже шериф услышал торопливый топот ног по обледенелому крыльцу. И тут же подобрался, нелепым, но точным движением забросил за печку пустую сковородку, словно улику собственного преступления. Наружную дверь распахнули громко, миновали узенькие заваленные чем попало сенцы и ворвались в избу, набросав на половик снега.

Двое мужчин, запыхавшихся, шумных, взволнованных. Винсент очень явственно почувствовал, как его сердце сжимают давно знакомые, вовсе не иллюзорные тиски.

– Тут такое дело, – быстро заговорил первый гость, в котором шериф тут же опознал усмиренного накануне плетью Оскари. Второго Винсент припоминал смутно, имя все не приходило на ум.

– Что стряслось? – спокойно спросил шериф, наблюдая, как кусочки снега на полу тают в небольшие, липкие лужицы, в которые так противно наступать босой ногой. Мысль только одна – пусть это будет что-то другое, хоть целая стая волков и новое Это в придачу. Но надеяться Винсент уже не умел.

– Серый мерин прибежал, – сообщил Оскари. – Твой ведь, а?

– Мой, – механически подтвердил шериф. – А где он? Привели?

– Ага, возле конюшни привязали, – услужливо сообщил второй.

Стало тихо. Мужчины, выполнив свой долг, молчали и косились на сидевшего с безразличным видом врача. Что думали, даже спрашивать не надо. Далеко не все в Крайней деревне считали, подобно Винсенту, что конец света устроили, по крайней мере, не врачи. За других ученых не мог поручиться даже сам шериф.

– Спасибо, – от души сказал Винсент.

Зрение сделалось на диво четким, цеплялось за малейшие детали. Плевки растаявшего снега, щели между неровно подогнанными половицами, неряшливая бахрома по краю половика. Ничего похожего на то, что преследует каждую ночь, но Винсенту очень хотелось обнаружить хоть что-то общее, потому что еще один кошмар кажется слишком тяжелым – лучше уж убедить себя, что всего лишь вернулся один из предыдущих.

– А это кто такой? – наконец, решился спросить Оскари, некрасиво тыкая пальцем в прутья деревянной решетки.

– А догадайся, – бросил шериф и поднялся. – За коня спасибо, но в трактире все равно не дебоширить, ясно? Все, свободны.

Оба откланялись, а Винсент уже запихивал ноги в сапоги. Некстати кольнуло в спине, боль родилась в районе поясницы, перетекла в копчик, немного поиграла там и вернулась в спину, на этот раз немного выше. Нога в шерстяном носке никак не лезла в голенище сапога, разогнуться не получалось. Не хватало только выругаться от собственного бессилия в присутствии подчеркнуто спокойного врача.

– Ревматизм? – поинтересовался тот, довершив процедуру унижения.

– Нет, задницу тебе показываю, – прошептал Винсент слишком тихо, чтобы даже самому расслышать.

Наконец, сладив с сапогами, натянул и дубленку, вышел на улицу, к конюшне. Краем глаза успел заметить, что окно тюремной избы со стороны камеры, предусмотрительно укрепленное неким подобием решетки, больше не идеально темное – бледное пятно прижалось к стеклу. Симпатия, внезапно возникшая к врачу, окончательно испарилась.

Винсент смотрел на мерина, которого два года назад подарил Джерри. Конь косился на него, нервно фыркал и делал вид, что смертельно обижен. Седло было на месте, но порванный повод уздечки болтался по снегу. Крови видно не было, но это почему-то совершенно не обнадеживало.

– Ну, откуда ты взялся?

Голос прозвучал убедительно. Конь, немного успокоенный, ткнулся носом в руку шерифа, но не обнаружив в ней никакого лакомства, замотал головой. Винсент понял, что Джерри прикармливал лошадь. И еще понял, что вот теперь действительно следовало начинать за Джерри беспокоиться, и, лучше всего, активно, потому что подросток в Пустоши, да еще без лошади – не лучшая комбинация для выживания.


Через несколько минут шериф уже ехал в Пустошь галопом по четко проторенной цепочке лошадиных следов в снегу. Огороды остались позади слишком быстро. Приоткрытые в светлое время суток ворота лениво обвисли.

А если смотреть на Крайнюю деревню со стороны Пустоши, она похожа на остатки очень древней крепости. Дурацкий шпиль, установленный возле трактира, видно даже из-за частокола корявых бревен и остатков телеграфных столбов. Смотровая вышка, эдакий нужник с окошком, насаженный на самое крепкое с виду бревно. А бревна в дефиците, лес существовал слишком давно. Спасибо и за эти телеграфные столбы, поставленные еще лет за двадцать до Этого, кое-где до сих пор с крючьями проржавелого металла.

Обо всем этом шериф думал внимательно, отмечая каждую деталь без исключения. То, что давно знакомо – пятна лишайника на подгнивающих бревнах, и количество вонючих, очень грязных коз, объедающих веревки на воротах. Дальше – пара вросших в землю столбов, упавших треугольником. Условный конец Крайней деревни, дальше "треугольника" мирным гражданам уходить не рекомендуется. Пастбища, выгоны – оно все в другой стороне, там, где хоть на ширину деревни, но поближе к Северу.

И то, что появилось только недавно – поступь серого мерина, безошибочно читаемую по отпечаткам копыт. Плохо, конь возвращался по собственным следам, даже новой колеи не захотел пробивать в снегу. Но можно понять то, что и так ясно – в Пустошь он уходил с всадником – следы глубже – галопом, а возвращался налегке, неторопливой рысью.

– О-ой! Джерри! – кричал шериф, зная, что еще рано.

Ветер дул ему в лицо с Пустоши, вышибая из глаз невольные слезы, а значит Джерри не услышал бы.

Следы серого мерина уходили за холм, на вершине которого торчали развалины, слишком обгорелые и жуткие, чтобы деревенские осмелились разобрать их на строительные материалы. Все, что выглядело получше, давно было растащено. Винсент остановил кобылу у этих развалин и огляделся, внимательно, напрягая сильно сдавшее с годами зрение.

– Поганец, – выдохнул он.

Во рту плескалась кислота язвы, в пояснице хозяйничал разбуженный бодрой скачкой ревматизм. Винсент почувствовал себя старым, и что самое худшее, бессильным. Какой смысл быть шерифом, если не можешь уследить даже за собственным двенадцатилетним помощником-пасынком? Никакого, особенно если… Винсент напряженно всматривался в однообразно-белый пейзаж, прикидывая, как далеко еще зайдут следы в Пустошь, даже думая, что может оказаться на их конце. О чем угодно реальном, жутком и отрезвляющем, а нежно подкрадывающийся кошмар каждой ночи скалил зубы и ждал, когда можно будет приступить к почти нудному, ежедневному разрушению уже разрушенного.

Пустошь однообразна только на первый взгляд. Прожив рядом с ней несколько лет, Винсент многое научился понимать. Например, дня три назад ветер дул так же, как и сегодня, со стороны разрушенных городов. Пепел не заканчивается никогда. Хватает же его на почти два десятка лет, чтобы оставлять на снегу занятные, волнообразные узоры.

Шериф не понимал только одного – за каким лядом понесло Джерри так глубоко в Пустошь.


Летающий волк, гадко крякая, высматривал добычу с высоты. Винсент насторожился. Тварь одна, может статься, помышляла о падали, а значит, стоит посмотреть, куда она спикирует. В любом случае, хватит уже стоять столбом и переводить дух, делая вид, что нужно обязательно осматриваться.

Следы по-прежнему в снегу, не искаженные, плохо только, что полдневной почти давности. А арестант остался в избе, между прочим, без присмотра, замкнутый, накормленный, но все-таки вольный топчаном разломать окно или решетку.

Ну и пусть, – решил Винсент.

Так оно было бы и лучше, во всяком случае, святоши уедут его ловить, и уж точно не будет в деревне веселого праздника казни.

Кобыла запнулась и нервно затанцевала, вертя головой так, чтобы не дать шерифу завернуть поводья и усмирить бунт. Винсент не стал бороться, терпеливо выждал, пока пройдет у животного истерика, потом спешился и разгреб носком сапога снег. Что-то было под ним, и похоже, оказалось оно там аккурат перед последним снегопадом.

Кобыла боялась мертвецов, особенно вот таких, даже волками не погребенных. Глядя на человека, который перед смертью пытался сам себе выцарапать глаза, Винсент даже не удивлялся, что летающие волки побрезговали добычей.

Мертвец был в корне неправилен.

Обычно замерзшие в Пустоши люди выглядели совсем не так.

И следовало обязательно разобраться, вот только не с такой целью мчался шериф в Пустошь. Об этом напомнил и крик летающего волка, парившего чуть дальше на Юго-запад.

– Замечательно, – пожаловался кобыле Винсент, забираясь в седло с умением, которое только никогда не садившийся на лошадь примет за беззаботную легкость. На самом деле в каждом движении звенело напряжение, жалкая, трусливая попытка поменьше нагружать изгрызенную ревматизмом спину.– Покойник неучтенный валяется.

И усмехнулся. Кобыла ничего веселого не находила, но ее мнение шерифа не интересовало.


Летающий волк чуть снизился, так, что Винсент уже мог оценить размах его крыльев. Здоровенный, метра два будет, как раз такой, который с равным удовольствием стащит и теленка, и козу, и дите мелкое. Винсент ударил кобылу по бокам, зажмурился, ожидая последовавшего через долю секунды удара – когда лошадь прыгает с места в галоп, седло бьет особенно больно.

– Вот ты где, – прошипел он. – Выпорю, гада. Помяни мое слово, обязательно выпорю.

Когда следы в очередной раз переваливали через холм, мигнуло и осталось гореть тревожным сигналом понимание. Винсент прекрасно знал, что находится там. Несколько пожранных хлябью домов-скелетов и, словно бакен, застрявший посреди болота бетонный постамент. Болото уже замерзло, превратившись в сугроб.

Винсент ненавидел это место, потому что знал: домов ровно восемь, и они – десятилетней давности неудавшаяся версия Крайней деревни, а бетонная платформа – эшафот. Виселица уже сгнила и свалилась в трясину.

Но не мог же Джерри знать…

Крайняя деревня отступила на десять километров к Северу. Построили ее по незнанию сперва возле самого болота, а оно разрослось и сожрало сначала огороды, потом забралось в погреба домов, перекосило фундаменты. Когда съехали люди, заболотилась главная улица, и только эшафот с виселицей, любимое в те годы развлечение, еще торчал незыблемо.

Это-то Винсент рассказал, но вот некоторые подробности опустил, дожидаясь, пока пасынок повзрослеет. Тогда сам собирался выбрать момент, привезти парня к развалинам и показать все, как было. И казалось, удастся дождаться, потому что никакого интереса к этому месту Джерри не проявлял.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Хроники ковбоев Апокалипсиса. Часть 1. Семнадцатая осень после конца света

Подняться наверх