Подлинная история Любки Фейгельман
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Леонид Бежин. Подлинная история Любки Фейгельман
Малютка Джи-джи, или Паломничество на гору Альверно
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
Подлинная история Любки Фейгельман
Глава первая. Смелая барышня
Глава вторая. Напрасно поверили
Глава третья. Нет чтобы в тридцать шестом
Глава четвертая. Тридцать семь сидячих мест
Глава пятая. Список-судьба
Глава шестая. Тайна
Глава седьмая. Запрос
Глава восьмая. Длиннопопая
Глава девятая. Несыгранные рульки
Глава десятая. Боа
Глава одиннадцатая. Прыжок и попытка ухаживания, за коей последовала расплата
Глава двенадцатая. В кафе на Трубной
Глава тринадцатая. Зверски и загадочно
Глава четырнадцатая. Цфасман неотразимый
Глава пятнадцатая. С вашего позволения
Глава шестнадцатая. Последнее и первое
Глава семнадцатая. ВОВ
Ван Клиберн – первый шармер
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Особист
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Король ладейных эндшпилей
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
Холсты
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Короткий список
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
Волчья квинта
Глава первая. Предварительные, но достоверные сведения о принце Ангальтском, бомжующем на чердаке
Глава вторая. Подарок и сопутствующие обстоятельства
Глава третья. Ахматова и Модильяни
Глава четвертая. Неожиданное открытие при ближайшем рассмотрении
Глава пятая. Сторож
Глава шестая. Идеальный символ
Глава седьмая. Ненавижу – обожаю
Глава восьмая. Вечером за столом; коммунизм не за горами
Глава девятая. Козленочком станешь; букет роз
Глава десятая. Целительница; разница в возрасте; избавилась
Глава одиннадцатая. Пуговичка
Глава двенадцатая. Остров несовпадений
Эпилог
Самопознание
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Раба свободолюбия
Кружок покинутых друзей Андрея Голованова
Глава первая. Составился кружок
Глава вторая. Свалил истукана
Глава третья. Удержал
Глава четвертая. Пальцы столяра
Глава пятая. Не оступиться
Глава шестая. Тамбовский Ницше
Глава седьмая. Ученица
Глава восьмая. Укротители времени
Глава девятая. Чистейший Ренан
Глава десятая. Растлился
Глава одиннадцатая. Плющ и фиалки
Глава двенадцатая. Автор
Глава тринадцатая. Живехонек
Глава четырнадцатая. Верные друзья
Эпилог
Замри! или Поговорить не с кем
Часть первая
Глава первая. Размышления о странном занятии
Глава вторая. Банный парикмахер с ручной машинкой
Глава третья. Сталин посылает танк
Глава четвертая. Доброе чудовище
Глава пятая. Фирменный знак блатного мира
Глава шестая. Исчезнувшая Троя
Глава седьмая. Между двух Гоголей
Глава восьмая. Домшестьквартирадесять
Глава девятая. Расшибец и пристеночка
Глава десятая. Крокодил и бордовое кресло
Глава одиннадцатая. Как тетя Настя убивала человека
Часть вторая
Глава двенадцатая. Многоуважаемый, книжный…
Глава тринадцатая. Архитектор пасхальных яиц
Глава четырнадцатая. Пишущая машинка тети Сони
Глава пятнадцатая. Милый эстонский выговор
Глава пятнадцатая bis. Защита Св. Георгия
Глава шестнадцатая. Благородный пансион и секреты короткой фразы
Глава семнадцатая. За достаток и поплатился
Глава восемнадцатая. Страх остаться без еды
Глава девятнадцатая. В глину зароют
Глава двадцатая. Веселая минутка
Глава двадцать первая. Настрадались от своих матерей
Глава двадцать вторая. Как сложатся обстоятельства
Часть третья
Глава двадцать третья. Ледяные шарики
Глава двадцать четвертая. Алеф
Глава двадцать пятая. Ностальгическое действо
Глава двадцать шестая. Причуды и сумасбродства
Глава двадцать седьмая. Поздно!
Глава двадцать восьмая. Перспектива не вдохновляла
Глава двадцать девятая. Гуманитарные мальчики
Глава тридцатая. Андрей Головин, кафе «Охотник» и наш витановизм
Глава тридцатая bis. Чехартма
Глава тридцать первая. Командор
Глава тридцать вторая. Облако, похожее на рояль
Глава тридцать третья. Бабочка, порхающая над лугом
Часть четвертая
Глава тридцать четвертая. Наставники
Глава тридцать пятая. Синий томик Пастернака
Глава тридцать шестая. Ключи от тайн
Глава тридцать седьмая. Моя любовь на пятом курсе
Глава тридцать восьмая. Вкусы и нравы
Глава тридцать девятая. Церковь Илии на Воронцовом Поле
Глава сороковая. Ярмарка тщеславия с поправкой на андерграунд
Глава сорок первая. Я теперь масон
Глава сорок вторая. Лабораторная обработка
Глава сорок третья. Отелло рассвирепело
Глава сорок четвертая. Тюбик краски на чистой палитре
Часть пятая
Глава сорок пятая. Ослик дяди Самсона
Глава сорок шестая. Мастерская на Пречистенке
Глава сорок седьмая. Без номерка
Глава сорок восьмая. Караваев, Грачев и Александр Сергеевич
Глава сорок девятая. Караваев, Грачев и Александр Сергеевич (окончание)
Глава пятидесятая. Выцеживали
Глава пятьдесят первая. Борщевик
Глава пятьдесят вторая. Тучерезы
Глава пятьдесят третья. Родство знаков
Глава пятьдесят четвертая. Анекдот
Глава пятьдесят пятая. Сцена из романа
Часть шестая
Глава пятьдесят шестая. Черти у манометра
Глава пятьдесят седьмая. При Понтийстем Пилате
Глава пятьдесят восьмая. Расхожая метафора
Глава пятьдесят девятая. Неизбежен
Глава шестидесятая. Заумник
Глава шестьдесят первая. В день ГКЧП
Глава шестьдесят вторая. Наследница марийских колдунов
Глава шестьдесят вторая bis. Вокруг портрета Наталии: о черной дубленке и – подробнее об ИЖЛТ
Глава шестьдесят третья. Предыстория как пролог на небесах
Глава шестьдесят четвертая. Осевое время
Глава шестьдесят пятая. Заветный пряник
Глава шестьдесят шестая. До тонны не хватило
Часть седьмая
Глава шестьдесят седьмая. Правдивая повесть о Борисе Евсееве
Глава шестьдесят восьмая. Священные камни
Глава шестьдесят девятая. Обособление или размежевание
Глава семидесятая. Келья
Глава семьдесят первая. Решетка
Глава семьдесят вторая. Нераспознанные флюиды
Глава семьдесят третья. Сопространственник
Глава семьдесят четвертая. Сад
Глава семьдесят пятая. Жизненная цифра
Глава семьдесят шестая. Место встречи
Глава семьдесят седьмая. Волховский котел
Отрывок из книги
История, которую я собираюсь поведать… собираюсь, хотя еще можно остановиться, не позволить бегающей по столу мышке собирать крупинки фактов, мнений, досужих догадок и вымыслов и не обрекать себя на сладкую каторгу литературного труда, но я должен. Должен, поскольку в нашем королевстве с некоторых пор пишут все: эскулапы, повара, кухарки, часовщики, стеклодувы, скалолазы, крысоловы, каменотесы, театральные антрепренеры, продавцы воздушных шаров, а настоящих писателей масштаба Бальзака, Тургенева, графа Салиаса или Леонида Бежина нет. Поэтому мне не то чтобы приходится за всех отдуваться, но, раз уж я призван, то куда денешься – должен соответствовать. А это значит – с открытым забралом выступить в защиту священных понятий правды и справедливости.
Поэтому я продолжу. Моя история содержит многое из того, чем обычно стараются привлечь читателя: интриги, заговоры, убийства и проч., проч., но мне это не кажется главным. Читатель вправе со мной не согласиться, но я считаю главным совсем другое: крушение и гибель великой монархии (чему я был свидетель, поскольку входил в число приближенных Ее Величества королевы, верой и правдой ей служил).
.....
На вопрос королевы, что они намерены делать, покинув дворец, Альфонсина ответила: «Работать», из чего следовало, что во дворце они занимались всем чем угодно, но только не этим. Ядвига пыталась им растолковать, что члены королевской семьи не работают, как плотники, маляры, паркетчики, каменотесы, циркачи под куполом цирка (почему-то ей припомнились циркачи, которых она видела лет двадцать назад).
– Что же они делают? – спросила Альфонсина, словно все виды полезной деятельности были разобраны упомянутыми Ядвигой плотниками, малярами и паркетчиками, а на долю королевской семьи ничего не осталось.
.....