Читать книгу Возрастное. Главы 2, 3 - Лев Ефимович Фейгин - Страница 1

Оглавление

ГЛАВА 2

МАЙ 1897 – ОКТЯБРЬ 1900

ГОРОД ЖИЗДРА, СЕМЬЯ КОГАН,

«ТИХАЯ» СВАДЬБА МОИХ РОДИТЕЛЕЙ


Мои будущие родители покинули свои родительские дома ранним весенним утром, за час до рассвета, когда большинство жителей города еще спали. Дело в том, что расстояние от города Хотимска до железнодорожной станции Клетня1 без малого семьдесят пять2 верст3. Ехать на телеге – целый день.

Если вы хотите поехать из города Хотимска до ж/д станции Клетня на телеге, то должны знать, что дорога эта «разбита» в пух и прах. Половина дороги проходит через лес, где, из-за сплошных оголенных корней деревьев, очень трудно ехать быстро. Дорога до того разъезжена, что, буквально, то яма, то канава. Почти все они наполнены дождевой водой. Поэтому, телега может ехать только медленно, шагом, не более чем четыре-пять верст в час. Проедешь двадцать, или даже двадцать пять верст, за четыре, а то и за пять часов, и всё… Должен остановиться на целый час. Надо кормить коня, дать ему передохнуть. Да и самим надо покушать и перевести дух. Поедешь дальше, там дорога получше, да конь уже уставший. Вот так-то.


Хаим и Ревекка прибыли на станцию Клетня за полчаса до отправления товарно-пассажирского поезда. Купив два билета, наши пассажиры заняли места в плацкартном вагоне поезда, следующего по маршруту, КлетняЖуковка4Бежица5 (Брянск6) – Жиздра. Туда они приедут вечером, строго по расписанию.

Два дня подряд, по два раза в день, Ента-почтарь ходила к Головичерам пить чай с баранками.

– Какие расходы! Ужасть! – Пожимает плечами Ента.

Остальные люди рассуждают примерно так. – Если Ента не знает, то нам и подавно ничего не узнать.

– Это Вам передала сестра, – сказал извозчик, передавая Рае, младшей сестре Ревекки, плащ, – а сапоги я отнесу матери Хаима. – Прощаясь, он подмигнул, и добавил: – Ну и дождь, лил до обеда.

А Ента выслушала все это, допила чай, хитро улыбнулась, и ушла. Для опытного «почтаря» было достаточно услышать эти несколько слов извозчика, как для основы. Сказанное ею нарастало, как снежный ком, и дополнялось потом всякой ересью, да еще такой нелепой, что буквально назавтра сама Ента не могла отличить чью-то «ересь» от своей «правды».

А что случилось бы, если бы Ента узнала бы про «заклинание» дедушки Лейбы, и о том, что родители Хаима дали ему пятьдесят7 рублей, а также и о том, что братья и сестры Ревекки дали ей сорок рублей на дорогу и на первые месяцы самостоятельной жизни, а там уж им придется работать и самим зарабатывать себе на жизнь.


Про свадьбу родители сказали Хаиму: – Сыграете ее в городе Жиздра. «ТИХУЮ СВАДЬБУ», как это сделали наши соседи, богачи Малкины8, родичи Головичеров. А сэкономленные деньги-то вам, ой, еще как пригодятся.

О свадьбе в доме Ревекки никто не сказал ни слова. Почему? Да потому что это было бы против воли ОТЦА, против его ЗАКЛИНАНИЯ. В переводе на русский язык, это СЛОВО: – Проклятая. Анафема.

Вся семья знала, что Ревекка уезжает рано утром. Она хотела зайти к отцу попрощаться, попросту, так, как это было раньше, прежде, но он, как обычно, сидел в своей спальне и «ГУДЕЛ» над ТАЛМУДОМ. В это время, когда он разговаривает с БОГОМ, никому нельзя заходить к нему, особенно, если это «ЕЩЕ И ЖЕНЩИНА».


С вашего, дорогие мои читатели, разрешения, поясню значения таких выражений, как «ТИХАЯ СВАДЬБА», «ГУДЕЛ», да «ЕЩЕ И ЖЕНЩИНА».


Так вот – «ТИХАЯ СВАДЬБА».

«Тихая», потому что на нее едут ЖЕНИХ и НЕВЕСТА, ведь без них ни одна свадьба не бывает. Также могут поехать и их родители, родные, близкие им люди. Гостей – немного. А если общее количество МУЖЧИН меньше десяти человек, то недостающих мужчин приглашают из числа местных жителей, конечно же, евреев.

Свадьбу устраивают, обычно, в деревне, или на хуторе, или на железнодорожной станции, или где-нибудь в другом публичном месте. Шатер, четыре трехаршинных шеста, крыша сделана из чего-нибудь, например, простынь, или скатерть. У богатых это может быть ковер, который привязывается к шестам. Вот и все. Все остальное, как на всех и всяких свадьбах. Человек, знающий правила и порядок венчания, разберется. Можно справлять и без музыки, так даже спокойней. Насчет алкогольных напитков, пей, что хочешь, душа меру знает.


А теперь надо пояснить, почему дедушка Лейба «ГУДЕЛ» над ТАЛМУДОМ?

Да будет вам известно, что в СИНАГОГЕ каждый молится за себя и вслух, в то время, как в русской ЦЕРКВИ поют священник и хор певчих, а молящиеся слушают, и крестятся, и кланяются.

А у нас, даже в одиночку, дома, молятся вслух, да еще и с напевом. То же самое и при изучении ТАЛМУДА. Слова плохо слышны, зато «гудение» слышно на всю квартиру, даже за стеной. Особенно вечером, когда всюду тихо, «гудение» еще слышней.


Надо также пояснить – «ЕЩЕ И ЖЕНЩИНА».

Женщина, она проклята БОГОМ еще в начале сотворения МИРА. За что? За свой язык. Одновременно, по той же «статье», проклят и змей за свой язык, который еще и с ядовитым жалом.


Но… вернемся к нашим «молодым».

Тихо и плавно‚ таща за собой небольшой состав, состоящий из пассажирских вагонов второго9 и третьего10 класса, а также несколько грузовых вагонов, с небольшим скрипом тормозных колодок, наш небезызвестный «ЩУКИНСКИЙ11» паровоз остановился у железнодорожного вокзала станции ЖИЗДРА.

Раздался звонок. Это значило, что наши ХАИМ и РЕВЕККА приехали на место своего назначения.

Выйдя из вагона, они сразу попали в объятия Менделя Когана. Расцеловались, как принято, крепко-крепко.

– Пошли, – сказал «хозяин», беря чемоданчик у Ревекки, – мы живем здесь, рядом‚ через дорогу‚ близко. – И они пошли.


Семья Коган, на тот момент, состояла из Менделя и Ципейры, и двух детей: сыну Яше было три года, а дочке Несе12 всего лишь только годик. Они жили в одноэтажном бревенчатом домике, каких в городе Жиздра того времени было большинство. Их дом был расположен рядом с железнодорожным вокзалом‚ куда Мендель и пришел встречать своих гостей.

Идти близко. И вот гости уже дома. Здесь их ожидали: Ципейра‚ Яша, Неся. Сестры и дети перецеловались и немного прослезились. Просто так.

Ципейра «стреляла» глазами‚ то на сестру, то на Хаима, улыбаясь, пожимала плечами. На лице старшей сестры можно было прочитать догадки, размышления: – Прислала телеграмму, что одна приезжает. А вышло-то вон как! Что бы ЭТО значило? А? Да ты милая, что? Нет. Нет. Это они не напрасно приехали вдвоем… Неужели?.. Она у нас из четырех сестер – самая, самая. Самая красивая‚ самая умная. Да и он тоже из семи братьев в их семье самый, самый… А может быть?.. – Ципейра вздрогнула и обратилась к сестре, поманив ее пальцем. – Скажи, пожалуйста, куда это вы направилась вдвоем? И зачем?..

Ревекка играла с детьми, целовала их. – Мои миленькие, родненькие… – Зная строгую сестру, Ревекка еще в дороге рассчитывала на такой вопрос и решила с Хаимом, что они расскажут обо всем и подробно.


Тем временем хозяйка подала ужин. За ужином хозяева и гости перебрасывались краткими вопросами и ответами. Как Вы догадываетесь, первые задавали их, вторые отвечали, поскольку беседа была посвящена вопросам жизни «большой» семьи в ХОТИМСКЕ.

По причине усталости гостей, ужин не затянулся. Родители сказали детям, чтобы те пошли спать в свою комнату. Так они и сделали. Мужчинам была приготовлена «кровать» на полу в столовой. Сестры ушли в спальню.

Сперва был слышен тихий, но не разборчивый, говор людей. Потом усталость от двух суток в дороге‚ особенно на подводе, взяла верх, постепенно все они притихли, умолкли, и, наконец, уснули. А гутэ нахт – Спокойной ночи.


Конечно, хозяева, да и их дети, проснулись гораздо раньше, чем уставшие гости. После того, как мать накормила детей и велела им сидеть тихо, Мендель и Ципейра уселись вдвоем на кухне, плотно прикрыв дверь, и принялись обобщать все то, что происходило в Хотимске в домах обеих «больших» семей. Сидя здесь, они признались, что сами виноваты в том, что почти ничего не знали о новостях, которые они услышали от гостей, особенно о том, что произошло там за последний год.

Дело в том, что хозяева забросили переписку‚ вот и результат. Ципейра даже сейчас не может оправдать проклятие отцом своей любимой дочери, названной Ревекка в честь и в память о праматери. Этим «БИБЛЕЙСКИМ, БЕССЕРДЕЧНЫМ» поступком он показал свою «ХАСИДСКУЮ» преданность.

В какой-то момент, во время разговора Ципейра ЗАПЛАКАЛА ВСЛУХ и тем самым разбудила гостей.


Тут и гости пришли на кухню.

– С добрым утром, – приветствовали они друг друга.

Позавтракав, хозяин и гости отправились в город, чтобы осуществить намеченные планы.

К вечеру все пришли довольные. Ревекка и Хаим устроились работать по своим профессиям. На работу – с завтрашнего дня. Вопрос о поиске места для проживания решен, есть комната в доме порядочной семьи, рядом с домом, где живут Коганы.


«Тихую» свадьбу справили через неделю, народу было немного, только «молодые» да семья Коган.

Сразу же после этого они переехали в свою собственную комнату, полностью обставленную владельцем дома.

Спустя несколько дней, в субботу, пришла семья Коган, и владельцы дома сего‚ и все вместе провели «культурное» чаепитие.

– Счастья вам! – Пожелал молодым новый круг знакомых «жиздрян». Пошла новая жизнь.

Вот так они оба работали, зарабатывали деньги и расходовали их по своему усмотрению. Этим и отличается «взрослая» жизнь от отцовской ОПЕКИ, когда ты работаешь «в поте лица своего» и ждешь необходимой обновки по родительскому усмотрению.


Хаим, сразу же после «тихой» свадьбы, послал домой первое письмо. Ревекка вложила в этот конверт и свой лоскуток бумаги‚ с несколькими «робкими» словами‚ и просила Фейгиных передать это письмецо Головичерам.

Спустя некоторое время прибыл ответ Хаиму от его родных и привет Ревекке. Их поздравляла вся семья Фейгиных с законным браком и посылала многие пожелания счастья и удачи. Потом были написаны новости о некоторых чисто семейных делах. В конце письма была приписка: – Записку Головичеры получили. Все здоровы. Все там хорошо. Целую, (подпись), Рая. – Самая младшая в их семье. МИЗИНКА13.

Эту записку Ревекка хранила. И всякий раз, когда она загрустит по родным, она достает эту записку‚ в сотый раз почитает и снова плачет. Однажды‚ в 1900 году, когда она была на сносях, мной, Хаим, придя домой, увидел ее плачущей, и не в первый уже раз. Он забрал у нее записку и бросил эту писанину в огонь топившейся плиты. С той поры эти сцены закончились, но сердце не камень, оно чувствует, что что-то там «не хорошо».


Дни проходили один за другим. Месяцы шли. За это время Хаим отправил домой несколько писем. Столько же получил ответов. Ни в одном из писем нет и слова о возвращении, потому что все было обговорено и решено еще в прошлом году, когда они уезжали из родного города. Так прошел примерно год.

Потом Коганы получили письмо из Хотимска, в котором, в самом начале письма, сообщалось, что дедушка Лейба Головичер серьезно болен. Вскоре пришло второе письмо. В нем было очень грустное сообщение о том, что дедушка УМЕР.


Вся родня Ревекки, ХАСИДЫ, зная о том, что дедушка Лейб «заклинал» свою дочь Ревекку, перепугались. Шутка ли в деле‚ Ревекка в «интересном» положении, мной, ей нельзя волноваться‚ у нее первые роды, за ней нужен «глаз да глаз». Как быть? Что делать? К тому же она еще и «прихворнула».

Пригласили врача. Осмотрев ее, он сказал, что ни ей, ни ребенку ничего не угрожает. Немного отлегло. Конечно, родственники понимали, знали, что это было просто совпадение‚ и ничего другого. Гораздо труднее было разубедить всех верующих‚ набожных Хасидов, Менделя и Ципейру Коган, особенно бабушку Сару Головичер‚ ее сына Абрама и Хотимских Блантеров в том, что это просто «совпадение».

До этого «совпадения», переписка у родни была ГОДОВАЯ, то есть, посылали и получали письма один-два раза в год, не более. Теперь же они пишут письма каждую неделю. Пишут ВСЕ, и каждый родственник задает один и тот же вопрос. – Как Ревекка СЕБЯ ЧУВСТВУЕТ? ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ ДОМОЙ.

Брат покойного отца Лейба, Залман-Бер14‚ который проживает в городе Почепе15, посоветовавшись со своей семьей, отправил Хаиму и Ревекке письмо-вызов переехать жить к ним.

Вот тут-то все и закружилось, завертелось. Раздумывать было некогда, ведь лето уже ушло. К тому же еще и «пассажир» тяжеловат на подъем. И куда ехать??? На родину? В Хотимск?? На свежие раны? Конечно, нет!

В Почеп? Город мечты Ревекки. Несколько лет тому назад она недолго работала там, в пекарне некоего Хаима, который родом из деревни Ветка16, что находится недалеко от города Гомеля17.

В местечках Белоруссии, да и в деревнях, сосед соседа знал не по фамилии, а по сельскому прозвищу.


ГЛАВА 3

ОКТЯБРЬ 1900 – ОКТЯБРЬ 1904

ГОРОД ПОЧЕП,

МОЕ РОЖДЕНИЕ И ПЕРВЫЕ ГОДЫ


Мои будущие «предки» поедут в город Почеп еще и потому, что весь путь Жиздра – Брянск – Почеп они могут проехать по железной дороге, а маршрут Жиздра – Брянск – Клетня – Хотимск более утомителен: до Клетни можно проехать на поезде, но затем они должны будут ехать еще семьдесят пять18 верст на телеге до города Хотимска. Сейчас этот путь не для МОЕЙ МАМЫ, ведь «внутри» нее уже был я.


И есть еще несколько причин поехать в город Почеп.

Там живет семья НЕПОМНЯЩИХ. Они – портные, часть нашей «большой» семьи. Мать этой семьи, по имени ПНИНА19, родная сестра ЭТЕЛЬ, матери ХАИМА.

Основную заботу о РЕВЕККЕ брал на себя ее дядя ЗАЛМАН-БЕР Головичер. Более того, дядя, вслед за письмом, послал своего младшего сына ИЦХОК-ВЕЛЕ20 в Жиздру‚ который и ускорил наш переезд в Почеп.


Сперва‚ до разрешения беременности моей матери, родители остановились у маминого дяди Залман-Бера, благо, что у него большой дом, и в нем много комнат.

Тетя ФРУМА21, жена дяди, была очень приветливая, человечная, и добродушная женщина. Она окружила Ревекку большим вниманием и заботой. И надо признать, что такое участие было так необходимо Ревекке.


На следующий день, Хаим пошел, чтобы найти себе работу. Он идет по городу и вдруг перед ним вывеска. «Столярная мастерская. Григорий ГУТЕРМАН22

Он зашел туда. Это – полуподвальное помещение; возле стен стоят два верстака. Двое мужчин работают возле них. Один из них – молодой парень, второй – постарше. В полумраке трудно увидеть лицо этого человека. Он, то и дело, выбирает нужный ему материал в ворохе досок и брусков. Наконец, он вышел из темноты комнаты к своему верстаку, посмотрел на вошедшего и улыбнулся.

– Ба! Так мы ведь с тобой знакомы.– Гутерман сказал Хаиму. – Ты помнишь, где мы встречались?

В то время как владелец мастерской пытался вспомнить место их встречи, Хаим уже вспомнил и ответил: – В городе Климовичи, в Воинском Присутствии. – И они обнялись, дружески похлопывая друг друга по плечу.

– Сколько же лет прошло с тех пор? – Спросил Григорий.

– Столько лет, сколько и зим, да еще полгода. – Ответил Хаим. – А всего будет три с половиной года.

И пошла беседа…


Три с половиной года тому назад они встретились на призывном пункте.

Призыв по «алфавиту» начался утром. Его фамилия – Гутерман. Пока дошли до буквы «Г», у них было предостаточно времени, чтобы познакомиться. Кто ты? Откуда? Где живешь? Кем работаешь? И так далее и тому подобное…

И, наконец, Гутерман был вызван, и как говорится, хотя не рад, но готов, и он пошел в Присутствие, а Хаим остался ждать его.

Хаим подождал немного, а затем ушел на базар. Там он встретил несколько Хотимских парней: евреев и русских. Они поговорили… О чем рекруты говорят? Об «АЛФАВИТЕ», о своих родителях, если они больны, даст ли это им привилегию? А рекруты, у которых все в порядке, те говорят о своих ДЕВУШКАХ, смеются, курят‚ семечки грызут, плюются.

Всей «ватагой» они вернулись на «призывной пункт». Хаим ждал Григория до вечера, но тот так и не появился. На этом и закончилась их та первая, случайная встреча.


И снова, сегодня, это уже вторая встреча в их жизни, но теперь у них иные интересы, иные разговоры. Они договорились, что Хаим выйдет на работу через пару дней. ГУТЕРМАН ГИРШЕЛЬ

1

Клетня (до 1935 года – официальное название Людинка), поселок городского типа (пгт), административный центр Клетнянского района Брянской области России. Расположен в 95 км к западу от города Брянска, на левом берегу реки Надвы (бассейн Днепра). Население – 12 787 чел. (2016).

Конечная станция железнодорожной ветки (43 км) от Жуковки (на линии Брянск – Смоленск).

В 1879 году акционерное общество брянских лесозаводов заключило с казной договор о лесоразработках. Несколько позже было принято решение о строительстве лесопильного завода и поселка при нем. На берегах Людинки и Надвы застучали топоры, зазвенели пилы. Скоро выросли лесозавод, бревенчатая контора, два барака для рабочих.

В 1880 году, от селения Акуличи 2-е (ж/д станция Акуличи) к строившемуся заводу была проложена железнодорожная ветка.

Людинка основана в 1882 году как поселок при ж/д станции и крупнейшем в губернии лесопильном заводе. Входила она в состав Брянского уезда Орловской губернии.

В 1935 году Людинку переименовали в Клетню. Название это связано со штабелями пиломатериалов и бревен, которые складывали здесь в большие клетки (клети).

Год от года увеличивался поток леса из Клетни. Груженые эшелоны отправлялись на шахты Донбасса, в Харьков, Курск и другие города. С расширением лесоразработок рос и поселок. В 1886 году здесь насчитывалось уже 25 домов. А в начале ХХ века в Клетне и ближайших хуторах жило около 2500 человек.

В начале XX века здесь была открыта одна из первых бесплатных библиотек на Брянщине.

До 1895 Людинка (Клетня) – в Акулицкой волости Брянского уезда, позднее в Лутенской волости; в 1918-1929 – волостной центр, с 1929 райцентр (первоначально – Западной области, с 1937 – Орловской, с 1944 – Брянской областей); в 1963-1965 Клетнянский район был временно упразднён, а его территория входила в Жуковский район.

В 1969 году присоединен поселок Акуличи 2-е.

В настоящее время в поселке Клетня имеются: мебельная фабрика, пищевая и другая промышленность.

2

Расстояние от города Хотимск, Могилевская область, Беларусь до станции Клетня, Брянская область, Россия составляет 79.8 км или 74.8 верст.

3

Верста – русская единица измерения расстояния, равная 500 саженям или 1500 аршинам, что соответствует нынешним 1066,8 метра.

4

Железнодорожная линия Жуковка-Клетня находится на севере Брянской области. По состоянию на 2007 год, принадлежит Московской железной дороге. Протяжённость железнодорожной линии составляет 43 километра. Западнее станции Клетня имеется ведомственный участок.

Железнодорожная линия была построена в 1880 году. В 1894 году Орловско-Витебская железная дорога, частью которой являлась Клетнянская ветвь, стала казённой (государственной).

5

Бежица – бывший город в Брянской области, в настоящее время Бежицкий район – один из административных районов Брянска. Находится севернее остальных районов, на правом берегу реки Болвы при её слиянии с Десной. На юге граничит с Советским районом города Брянска, на юго-востоке – с Володарским районом. Бежицкому району административно подчинен посёлок городского типа Радица-Крыловка, отделенный от Бежицы рекой Болва.

Населённый пункт возник в середине 1860-х годов при строительстве Орловско-Витебской железной дороги; первоначально назывался Губонино (по фамилии промышленника и землевладельца П. И. Губонина).

Движение по железной дороге было открыто в 1868 году: ж/д станция первоначально называлась Бежицкая или Бежица – по соседнему селу Бежичи, в конце XIX века переименована в станцию Болва по одноимённой реке.

В 1873 году в Бежице был основан Брянский рельсопрокатный, железоделательный, сталелитейный и механический завод (так называемый «Брянский завод», ныне ОАО «Брянский машиностроительный завод»).

В 1925 году Бежица получила статус города; с 1921 по 1929 годы – центр Бежицкого уезда в составе Брянской губернии; в 1929-1956 – город областного подчинения.

В 1934 в черту города Бежицы были включены пригородные населённые пункты, что сделало Бежицу крупнейшим по площади городом на территории современной Брянской области (около 150 км²).

С 1936 по 1943 год город назывался Орджоникидзеград. Это название до сих пор носит железнодорожная станция.

2 июня 1956 года в соответствии с Указом Президиума Верховного Совета РСФСР произошло объединение города Брянска и города Бежицы в один город. В областном центре появился новый административный район – Бежицкий, который был и остается крупнейшим городским районом по площади и по населению.

6

Бря́нск – город в Российской Федерации, административный центр Брянской области. Брянск расположен на западной окраине Среднерусской возвышенности, на обоих берегах реки Десны при впадении в неё Болвы и Снежети. Население – 407 256чел. (2015).

Впервые город упоминается в Ипатьевской летописи как «Дебрянск» под1146 годом. Название города Брянск произошло от древнерусского слова «Дьбряньскъ», образованного от слова «дьбрь». Древнерусское слово «дьбрь/дебрь»означает «горный склон, ущелье, ров, долина или низина, поросшие густым лесом и кустарником».

В XIX веке Брянск становится центром так называемого Брянского промышленного района; в 1873 году возникает Акционерное общество Брянского рельсопрокатного, железоделательного и механического заводов, в последней четверти XIX века в Брянске формируется крупный железнодорожный узел.

В 1920-1929 годах был центром Брянской губернии, с 1930 года – город областного подчинения (в составе Западной области).

5 июля 1944 года была образована Брянская область; Брянск стал её административным центром. В 1950 году в состав Брянска были включены рабочий посёлок Урицкий и деревня Карачиж, а в 1956 году – город Бежица.

7

. Месячная зарплата рабочих на металлургических заводах Москвы и Петербурга в начале XX века в Царской России составляла от 25 до 35 рублей. А представители так называемой рабочей аристократии, то есть, профессиональные токари, слесари, мастера, бригадиры получали от 50 до 80 рублей в месяц.

8

Фамилия Малкин (также Малкевич, Малкинзон, Малковский, и другие похожие фамилии) происходит от женского имени Малка, которое на иврите означает «царица». Окончание «-ин» в русском языке обозначает принадлежность, соответственно, Малкин означает «сын Малки».

9

Купе (вагон второго класса) – один из типов пассажирских вагонов. Он комфортнее плацкартного вагона, но менее комфортен, чем СВ или люкс.

В купейном вагоне расположено девять или десять купе. Во всех купе купейного вагона имеется по четыре спальных места. Важной отличительной особенностью купейного вагона (повышающей его комфортабельность) является то, что, в отличие от плацкартных вагонов, в купейном вагоне пространство каждого купе изолировано от общего прохода (прохода, идущего через весь вагон) глухой перегородкой, снабженной дверцей.

Кроме того, поскольку в купейном вагоне отсутствуют боковые места (а ширина общего прохода остается неизменной) – длина спальных мест в купейном вагоне несколько больше, чем длина небоковых спальных мест в плацкартном вагоне.

10

«…Вагон третьего класса (плацкартный вагон) – спальный вагон открытого типа, оборудованный спальными местами, расположенными в открытых пассажирских отсеках, с двумя туалетными кабинами на вагон…». Источник информации – Распоряжение ОАО «РЖД» от 30.12.2009 № 2751р.

11

Паровоз марки «Щ» (в просторечии «щука») – паровоз типа 1-4-0, выпускавшийся в Российской империи и Советской России с 1906 по 1918 год. Новые паровозы получили серию «Ю» с добавлением букв, обозначающей завод-изготовитель (х – харьковский, п – путиловский, и т.д.). Локомотив известен как «нормальный тип 1905 год» и стал последним паровозом в России, спроектированным по канонам XIX века. В 1912 году паровозы этого проекта получили обозначение серии «Щ» по фамилии профессора Н. Л. Щукина.

12

Имя Неся – еврейское имя [nes] означает «чудо, знамя, знамение». Неся – уменьшительное от Ванесса или от Агнесса или от Инесса.

13

Мизинкл или Мизинка – от слова «мизинец». Младший ребенок в семье. Пользовался особыми привилегиями.

14

Имя Залман – форма имени «Шломо» на идиш. Шломо в ТаНаХе – знаменитый еврейский царь, сын царя Давида, строитель Первого Храма.

Имя Бер – «медведь» на идиш. Оно ассоциируется с силой; соответствует ивритскому имени Дов (медведь).

15

По́чеп – город (с1925) в России, административный центр Почепского района Брянской области. Город расположен на реке Судость, притоке Десны, в 84 км к юго-западу от Брянска. Население – 16 680 чел. (2015).

Почеп – один из древнейших городов Брянской земли – известен с 1447 года. Он возник еще до татаро-монгольского нашествия на нашу страну. Его жители оказали упорное сопротивление захватчикам. Но силы были неравными. Татаро-монголы целиком сожгли и разрушили Почеп.

После разгрома восточных завоевателей его отстроили заново.

До сих пор в городе встречается немало такого, что напоминает о его достопримечательном прошлом.

ХХ век – город Почеп в составе:

1900 год – Черниговская губерния Российской империи.

1919 год – Гомельская губерния РСФСР.

1 апреля 1920 года образована Брянская губерния. В1923в Брянскую губернию включён Почепский уезд, входивший до этого в Гомельскую губернию.

1929 года Брянская губерния была упразднена и образована Западная область с центром в городе Смоленске. Почеп включен в Западную область.

27 сентября 1937 года ЦИК РСФСР постановил упразднить Западную область, разделив её на Смоленскую и Орловскую области. Нынешняя территория Брянской области вошла в состав Орловской области.

Брянская область была образована Указом Президиума Верховного Совета СССР 5 июля 1944 года из городов и районов Орловской области, располагавшихся приблизительно в границах существовавшей ранее Брянской губернии.

16

Ветка (белор. Ветка) – город (с 1925 года) в Гомельской области Беларуси на реке Сож, лежит на востоке Белорусского Полесья, в 22 км от железнодорожной станции Гомель. Центр Ветковского района Гомельской области. Население – 8340 человек (на 1 января 2016 года).

17

Гомель (белор. Гомель) – город в Белоруссии, административный центр Гомельской области и Гомельского района, второй по численности населения город в стране (521 452 человека на 1 января 2016).

Расположен на юго-востоке республики на реке Сож в 302 км на юго-восток от Минска, в 534 км на восток от Бреста, в 171 км на юг от Могилева, в 237 км на запад от Брянска, в 111 км к северу от Чернигова, в 567 км на юго-запад от Москвы.

18

Расстояние от станции Клетня, Брянская область, Россия до города Хотимск, Могилевская область, Беларусь составляет 79.8 км или 74.8 верст.

19

Имя Пнина означает «жемчужина». Пнина в Торе – жена Эльканы.

В соответствии с каббалистической традицией, имя «Пнина» связано со словом «пними» («внутренний»), и обозначает внутреннюю глубину и чистоту – как жемчужина растёт внутри раковины. На идиш этому имени соответствует имя Пёрл.

20

Имя Ицхак означает «он будет смеяться». Вариант: Ицхок.

Имя Велвел означает «волк» на идиш. Имя «Велвел» часто ассоциируется с коленом Биньямина, который описывается в Торе как «волк», т.е. могучий и бесстрашный воин. Уменьшительно – Веле.

21

Имя Фрума означает «благочестивая» на идиш.

22

Фамилия Гутерман в переводе с идиш означает «хороший человек». Очевидно, предок носителя этой фамилии отличался особо добрым характером.

Возрастное. Главы 2, 3

Подняться наверх