Белый пудель. Лучшие повести и рассказы о животных (сборник)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Лев Толстой. Белый пудель. Лучшие повести и рассказы о животных (сборник)
Сергей Аксаков
Собирание бабочек
Иван Тургенев
Муму
Из «Стихотворений в прозе»
Собака
Воробей
Насекомое
Голуби
Дрозд
I
II
Лев Толстой
Холстомер. История лошади
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава X
Глава XI
Глава XII
Николай Лесков
Зверь. Святочный рассказ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Константин Ушинский
Гадюка
Дмитрий Мамин-Сибиряк
Серая Шейка
I
II
III
IV
Антон Чехов
Белолобый
1
2
3
Каштанка
Глава 1. Дурное поведение
Глава 2. Таинственный незнакомец
Глава 3. Новое, очень приятное знакомство
Глава 4. Чудеса в решете
Глава 5. Талант! Талант!
Глава 6. Беспокойная ночь
Глава 7. Неудачный дебют
Александр Куприн
Собачье счастье
Барбос и Жулька
Белый пудель
1
2
3
4
5
6
Слон
1
2
3
4
5
6
Еж
Брикки
Скворцы
Козлиная жизнь
Гусеница
Пегие лошади
Песик-Черный Носик
Золотой петух
Ю-ю
Рыжие, гнедые, серые, вороные…
I. Илья Бырдин
II. Великий размах
III. Могучий
IV. Крутой характер
Пуделиный язык
Леонид Андреев
Кусака
I
II
III
IV
V
Михаил Пришвин. Рассказы о животных
Нерль
I
II
III
Журка
Луговка
Изобретатель
Ребята и утята
Еж
Предательская колбаса
Сват
Филин
Пиковая дама
Лимон
Голубая стрекоза
Кладовая солнца
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
Борис Житков. Рассказы о животных
Галка
Как слон спас хозяина от тигра
Как я ловил человечков
Мангуста
Про обезьянку
Про слона
Храбрый утенок
Константин Паустовский
Рассказы
Барсучий нос
Заячьи лапы
Грач в троллейбусе
Сказки
Дремучий медведь
Растрепанный воробей
Юрий Казаков
Арктур – гончий пес
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Отрывок из книги
Еще в ребячестве моем я получил из «Детского чтения» понятие о червячках, которые превращаются в куколок, или хризалид, и, наконец, в бабочек. Это, конечно, придавало бабочкам новый интерес в моих глазах; но и без того я очень любил их. Да и в самом деле, из всех насекомых, населяющих божий мир, из всех мелких тварей, ползающих, прыгающих и летающих, – бабочка лучше, изящнее всех. Это поистине «порхающий цветок», или расписанный чудными яркими красками, блестящими золотом, серебром и перламутром, или испещренный неопределенными цветами и узорами, не менее прекрасными и привлекательными; это милое, чистое создание, никому не делающее вреда, питающееся соком цветов, который сосет оно своим хоботком, у иных коротеньким и толстым, а у иных длинным и тоненьким, как волос, свивающимся в несколько колечек, когда нет надобности в его употреблении. Как радостно первое появление бабочек весною! Обыкновенно это бывают бабочки крапивные, белые, а потом и желтые. Какое одушевление придают они природе, только что просыпающейся к жизни после жестокой, продолжительной зимы, когда почти нет еще ни зеленой травы, ни листьев, когда вид голых деревьев и увядшей прошлогодней осенней растительности был бы очень печален, если б благодатное тепло и мысль, что скоро все зазеленеет, зацветет, что жизненные соки уже текут из корней вверх по стволам и ветвям древесным, что ростки молодых трав и растений уже пробиваются из согретой влажной земли, – не успокоивала, не веселила сердца человеческого.
В 1805 году, как известно, был утвержден устав Казанского университета, и через несколько месяцев последовало его открытие; между немногими преподавателями, начавшими чтение университетских лекций, находился ординарный профессор натуральной истории Карл Федорович Фукс, читавший свой предмет на французском языке. Это было уже в начале 1806 года. Хотя я свободно читал и понимал французские книги даже отвлеченного содержания, но разговорный язык и вообще изустная речь профессора сначала затрудняли меня; скоро, однако, я привык к ним и с жадностью слушал лекции Фукса. Много способствовало к ясному пониманию то обстоятельство, что Фукс читал по Блуменбаху, печатные экземпляры которого на русском языке находились у нас в руках. Книга эта, в трех частях, называется «Руководство к естественной истории Д. Ион. Фридр. Блуменбаха, Геттингенского университета профессора и великобританского надворного советника с немецкого на российский язык переведенное истории естественной и гражданской и географии учителями: Петром Наумовым и Андреем Теряевым, печатано в привилегированной типографии у Вильковского. В Санкт-Петербурге 1797 года».
.....
– Любовь Любимовна, – начала она тихим и слабым голосом; она иногда любила прикинуться загнанной и сиротливой страдалицей; нечего и говорить, что всем людям в доме становилось тогда очень неловко, – Любовь Любимовна, вы видите, каково мое положение; подите, душа моя, к Гавриле Андреичу, поговорите с ним: неужели для него какая-нибудь собачонка дороже спокойствия, самой жизни его барыни? Я бы не желала этому верить, – прибавила она с выражением глубокого чувства, – подите, душа моя, будьте так добры, подите к Гавриле Андреичу.
Любовь Любимовна отправилась в Гаврилину комнату. Неизвестно, о чем происходил у них разговор; но спустя некоторое время целая толпа людей подвигалась через двор в направлении каморки Герасима: впереди выступал Гаврила, придерживая рукою картуз, хотя ветру не было; около него шли лакеи и повара; из окна глядел дядя Хвост и распоряжался, то есть только так руками разводил; позади всех прыгали и кривлялись мальчишки, из которых половина набежала чужих. На узкой лестнице, ведущей к каморке, сидел один караульщик; у двери стояли два других, с палками. Стали взбираться по лестнице, заняли ее во всю длину. Гаврила подошел к двери, стукнул в нее кулаком, крикнул:
.....