Бессмертие
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Лидия Чарская. Бессмертие
I
II
III
IV
V
VI
VII
Отрывок из книги
Ай-Мэ стоить у второй кулисы и, прикрыв свое лицо опрокинутой вниз ладонью, смотрит жадно, смотрит в упор на четырехглазую англичанку… Ай-Мэ отлично видит, как бесцеремонно скользить все ее четыре ненавистные глаза по фигуре. Ро… Она видит, что у четырехглазой большой горбатый нос и густо взбитые, наподобие парика рыжие волосы… и Ай-Мэ хочет иметь такой же нос, такие же волосы, чтобы занять ими воображение Ро Cи-Энга. Она сама Ай-Мэ слишком мала и ничтожна, чтобы быть любимой таким силачом и красавцем как Ро. Ро совсем европеец и в этом то и есть его преимущество. И потом его фигура атлета, и узкие прекрасные глаза и изжелта матовая кожа, на которой монгольская раса оставила едва уловимый след, все это прекрасно и способно заставить любоваться и не одну четырехглазую.
Ай-Мэ видит со своего места всю фигуру Ро, затянутую в розовое трико и кажущуюся при свете наведенного на нее электричества почти обнаженной.
.....
Она невольно ловить взгляд Ро, устремленный в партер, и ей уже кажется, что Ро улыбается четырехглазой…
– Он не пойдет, он не пойдет туда! – упрямо твердить Ай-Мэ и сжав крошечной ручонкой свое щемящее сердечко выбегает на сцену для исполнения трудного номера.
.....
Пользователь
Рассказ «Бессмертие» Лидии Чарской не сколько о любви, сколько о взаимоотношениях двух сильных характеров. Маленькая японка-гимнастка, такая покорная и такая красивая,смотрящяя на мужа, как на божество, оказывается намного сильнее и решительнее, борясь за свою любовь.1903 год, восточная тема, и особенно японская, была тогда в большой моде. Начиная с конца 80-х годов XIX века Япония стремительно европеизировалась, и недаром Ро выглядит почти как европеец, что знаменательно для Японии тех лет. А маленькая куколка – японка до мозга костей и любит по-японски, чувствуя свою несостоятельность и в этой ситуации, и в жизни вообще. Удивительно, но бывая в Китае и Корее, я удивлялась стремлению молодых китайцев и корейцев походить на европейцев. Но даже если убрать японский колорит и перенести действие рассказа из России в любую другую страну Европы, впечатление останется, мне кажется, таким же сильным, даже сейчас, спустя столько лет.