"Juliette Drouet's Love-Letters to Victor Hugo" by Juliette Drouet, Louis Guimbaud (translated by Theodora Lady Davidson). Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten−or yet undiscovered gems−of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.
Оглавление
Louis Guimbaud. Juliette Drouet's Love-Letters to Victor Hugo
Juliette Drouet's Love-Letters to Victor Hugo
Table of Contents
FOREWORD
JULIETTE DROUET’S LOVE-LETTERS. TO VICTOR HUGO
PART I. BIOGRAPHICAL
CHAPTER I. JULIENNE GAUVAIN
CHAPTER II. PRINCESSE NÉGRONI
CHAPTER III “LA TRISTESSE D’OLYMPIO”
CHAPTER IV. THE SHACKLES OF LOVE
I
II
III
CHAPTER V. CLAIRE PRADIER
I
II
CHAPTER VI “ON AN ISLAND”
I
II
III
IV
CHAPTER VII “THAT WHICH BRINGS SATISFACTION TO THE HEART”
I
II
PART II. LETTERS
APPENDIX
INDEX
Footnote
Отрывок из книги
Juliette Drouet, Louis Guimbaud
Edited with a Biography of Juliette Drouet
.....
On that day she informs Pradier that her début has been successful, and that the Brussels press is favourable. He at once thanks Providence and decides that she can henceforth support herself by her talent. He writes: “Is not this a great pleasure to you? Does it not lift a weight from your heart, you who have such a noble soul? How sweet is the bread one has earned so honourably! For my part, I feel that all your faults are condoned by the trouble you are taking. Your perseverance will be rewarded, never doubt it. Go on working! Time can never hang heavy when one is labouring honestly; study carries more flowers than thorns.”
Having spoken thus, the artist returned to his business and his pleasures, not without having exhorted Julienne to remain in Brussels as long as possible. He was not ignorant of the passionate desire of the young woman to see her babe once more, but he feared that, if she should not find an engagement in Paris like the one she enjoyed in Brussels, she would again be, morally at least, on his hands. Therefore, redoubling his cautious advice and his counsels of prudence, he implored her not to relinquish a certainty for an uncertainty.