Sorry, no vacancy

Sorry, no vacancy
Автор книги: id книги: 2541971     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 490 руб.     (5$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785005948809 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В каждом городе есть такое место…Место страха… Место тревоги… Место шагов, идущих за тобой следом, в темноте…Было такое место и в городке, с говорящим названием Даркхилл. Казалось, уже само название этого места должно вызвать тревогу. Но нет… Там было место гораздо мрачнее этого… Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

Lover of good stories. Sorry, no vacancy

CHAPTER 1. WELCOME TO HOTEL WARLOCK

МЭЙ ПАРКЕР. Ночной администратор Отеля «WARLOCK»

ТЕСС ХАНТЕР. Писатель-фантаст

РОБ ХИЛЛ. Радиоведущий. Блоггер. Основатель ютьюб-канала «Охотники на мифы»

ДЕЙВ КИНГ. Тот, кто оказался не в том месте и не в то время… Или нет?

CHAPTER 2. HOTEL GUESTS

CHAPTER 3. WARNING

CHAPTER 4. STRANGER THINGS

CHAPTER 5. COOD MORNING

CHAPTER 6. TRAP

CHAPTER 7. BREAKFAST

CHAPTER 8. INTERVIEW

CHAPTER 9. CONFLICT

CHAPTER 10. DINNER

CHAPTER 11. DISEASE

CHAPTER 12. FEELING OF LOVE

CHAPTER 13. RESENTMENT

CHAPTER 14. QUESTIONS

CHAPTER 15. WHO’S NEXT?

CHAPTER 16. NIGHTMARE

CHAPTER 17. SCARY GUESTS

CHAPTER 18. TERROR

CHAPTER 19. EFFECTS

CHAPTER 20. RESTLESS PEACE

CHAPTER 21. HOUSEKEEPING…

CHAPTER 22. HORROR WITHOUT END

CHAPTER 23. RUNAWAY

CHAPTER 24. AFTER…

CHAPTER 25. BECAUSE I LOVE YOU…

Отрывок из книги

Мэй приняла смену, как обычно, в одиннадцать вечера. Слегка запоздав. День был соткан из таких досадных «слегка». Слегка надорвала рукав любимого свитера, но времени на переодеться слегка не хватало, поэтому весь день проходила с ощущением того, что каждый встречный видит эту дыру за милю и как только ты проходишь мимо – начинает шептаться за твоей спиной.

Слегка не поладила на зачете с преподавателем по итальянскому языку и тот дал слегка нестандартное задание. Скорее, в данном случае, слово «слегка» не подойдет к тому объему работы, который ей предстояло выполнить к следующей неделе, несмотря на ее довольно посредственные, знания языка. Пока ждала автобус, который слегка запаздывал, чтобы отвезти ее на ночную смену, слегка пошел снег, так что поездка из-за разыгравшейся метели растянулся не на шутку. «Слегка» в квадрате. Возможно, даже в кубе…

.....

Шон молча выбрался из машины, громко хлопнув дверью и побрел сквозь начинающийся снегопад, к отелю. Хохотнув, Хилл вышел следом и тоже начал пробираться по сугробам вперед.

Дейв устало вел машину сквозь начинающуюся снежную бурю. Какой черт дернул его согласиться, в угоду партнеру, съездить в его загородный дом и выпить, отметив тем самым заключение сделки. Они выпили и отметили. Да так, что Кинг завис там на пару дней и теперь был вынужден возвращаться домой, через какой-то Богом забытый городишко с весьма тревожным названием. Радио не работало, телефон был на последнем издыхании, а шнур подзарядки где-то успешно утерян. Нещадно ломило висок. В общем, день не задался с самого утра и, поскольку дело плавно двигалось к ночи, настроение становилось все более отвратным. Казалось, куда уж хуже?

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Sorry, no vacancy
Подняться наверх