«Юные жены» – продолжение самого известного романа Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины». Действие в нем происходит спустя три года после событий, описанных в предыдущей части. Очаровательные девочки семейства Марч незаметно превратились в изысканных леди, не потеряв при этом ни крупицы своего очарования. Теперь, покинув уютную страну детства, они должны вступить в необозримое, неизведанное пространство взрослой жизни. И конечно, несмотря на предстоящие печальные уроки, любовные драмы и тяжелые испытания, каждая из них обязательно найдет свое счастье, хотя совсем не там, где им казалось в начале этого долгого пути.
В настоящем издании представлен новый перевод романа, отражающий все особенности и своеобразие оригинального текста.
Оглавление
Луиза Мэй Олкотт. Юные жены
Глава первая. Сплетни
Глава вторая. Первая свадьба
Глава третья. Попытки найти себя в Искусстве
Глава четвертая. Уроки литературы
Глава пятая. Опыт домоводства
Глава шестая. Визиты
Глава седьмая. Последствия
Глава восьмая. Наш иностранный корреспондент
Глава девятая. Злоключения любви
Глава десятая. Дневник Джо
Глава одиннадцатая. Друг
Глава двенадцатая. Сердечные муки
Глава тринадцатая. Тайна Бет
Глава четырнадцатая. Новые впечатления
Глава пятнадцатая. В долгом ящике
Глава шестнадцатая. Ленивый Лоренс*
Глава семнадцатая. Долина смертной тени*
Глава восемнадцатая. Учимся забывать
Глава девятнадцатая. Совсем одна
Глава двадцатая. Сюрпризы
Глава двадцать первая. Милорд и миледи
Глава двадцать вторая. Дейзи и Деми
Глава двадцать третья. Под зонтом
Глава двадцать четвертая. Сбор урожая
Примечания
Отрывок из книги
Итак, чтобы снова начать и суметь попасть на свадьбу Мег, освободившись от посторонних мыслей, хорошо будет немного посплетничать о семействе Марч. И позвольте мне сразу же предупредить, что, если кто-то из старожилов найдет – как я опасаюсь, – что в этой истории слишком много «влюбленничают» (у меня нет опасений, что молодежь станет возражать против этого), я смогу лишь повторить вслед за миссис Марч: «Чего же иного можно ожидать, если в доме четыре веселые девчушки, а по соседству – малец удалой сорванец?!»
Прошедшие три года мало что изменили в тихой жизни этого семейства. Война закончилась, мистер Марч благополучно пребывает дома, погруженный в свои книги и в дела своего небольшого прихода, прихожане которого находят в нем пастыря столько же по призванию, сколько и по милости Господней. Мистер Марч по своей натуре – человек спокойный, хорошо образованный, обогащенный мудростью, что бывает еще ценнее учености, милосердием, что всех людей называет братьями, благочестием, что расцветает характером прекрасным и полным достоинства.
.....
– И умоляю: не смотрите на меня во время брачной церемонии! Я обязательно рассмеюсь, если вы посмотрите.
– Да вы меня и не увидите: вы будете так плакать, что возникший вокруг вас густой туман скроет всю перспективу.