Убийственно тихая жизнь
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Луиза Пенни. Убийственно тихая жизнь
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Благодарности
Отрывок из книги
Мисс Джейн Нил встретилась со своим Создателем ранним воскресным утром, в День благодарения. Это стало для всех большой неожиданностью. Смерть мисс Нил не была естественной, если только не считать, что все происходящее свершается в соответствии с неким планом свыше. Если так, то Джейн Нил на протяжении всех своих семидесяти шести лет шла к этому последнему мгновению, когда смерть настигла ее в великолепном кленовом лесу на окраине деревни Три Сосны. Она упала, раскинув руки и ноги в стороны, словно хотела сделать ангела в ярких шуршащих листьях.
Старший инспектор Арман Гамаш из Квебекской полиции опустился на колени, которые при этом издали звук, похожий на выстрел из охотничьего ружья; его большие выразительные руки замерли над крохотной капелькой крови, запятнавшей ворсистый кардиган Джейн, как будто Гамаш хотел, подобно волшебнику, залечить рану и вернуть женщину к жизни. Но это было ему не по силам. Не было у него такого дара. К счастью, он обладал другими талантами. Он наклонился над телом, и в нос ему ударил запах нафталина – запах духов его бабушки. Ласковые и добрые глаза Джейн смотрели на него с удивлением.
.....
– Они поколотили меня тростями. Забавно, но, когда я вспоминаю, это и было самым мучительным в том происшествии. Не синяки и царапины, а то, что, прежде чем ударить, они тыкали в меня тростью. – Он показал рукой, как они это делали. – Словно я не человек.
– Это необходимый первый шаг, – сказала Мирна. – Они сначала как бы обесчеловечивают жертву. Ты это хорошо объяснил.
.....
Пользователь
Лауреат премии Агаты Кристи
Автор является обладателем премии Агаты Кристи, и абсолютно заслуженно. Тем, кому нравилась мисс Марпл, с удовольствием прочтут и эту книгу, которая выстроена по тем же классическим принципам. Лишь под самый конец добавляется немного современного действия, которое, впрочем, не портит уже сложившееся впечатление. И наоборот, тем, кто считает Агату Кристи старым занудством, эту книгу лучше не брать, ибо отзыв будет практически таким же. Перевод настолько хорош, насколько это вообще возможно, хотя отступления от оригинала есть (я сравнивал), поскольку трудно, а подчас и невозможно перевести особенности жизни в канадской глубинке, что приводит к «русификации» эмоций и описаний, но хотя бы не изменяет смысла.