Задача трех тел

Задача трех тел
Автор книги: id книги: 809970     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 419 руб.     (4,55$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Научная фантастика Правообладатель и/или издательство: Эксмо Дата публикации, год издания: 2006 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-04-089112-2 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В те времена, когда Китай переживал последствия жестокой «культурной революции», в ходе секретного военного проекта в космос были посланы сигналы, чтобы установить контакт с инопланетным разумом. Один из сигналов подхватила цивилизация, находящаяся на краю гибели, и теперь пришельцы готовятся вторгнуться на Землю. Узнав об этом, люди разделились на тех, кто готов отдать наш порочный мир под управление высшего разума, и тех, кто до последнего будет бороться против этого вторжения. Блестящий научно-фантастический роман «Задача трех тел» самого популярного китайского писателя Лю Цысиня обрел широкое мировое признание и стал первой переводной книгой, номинированной на самые престижные литературные премии в области фантастики: «Хьюго», «Небьюлу», «Локус», «Прометей» и другие.

Оглавление

Лю Цысинь. Задача трех тел

Предисловие переводчика

Действующие лица[1]

Часть I. БЕЗМОЛВНАЯ ВЕСНА

Глава 1. Годы безумия

Глава 2. «Безмолвная весна»

Глава 3 «Красный берег» I

Часть II. ТРИ ТЕЛА

Глава 4. «Рубежи науки»

Глава 5. Партия в бильярд

Глава 6. Стрелок и фермер

Глава 7. ТРИ ТЕЛА: Царь Вэнь из дома Чжоу и долгая ночь

Глава 8. Е Вэньцзе

Глава 9. Подмигивающая Вселенная

Глава 10. Да Ши

Глава 11. ТРИ ТЕЛА: Мо-цзы и море огня

Глава 12 «Красный берег» II

Глава 13 «Красный берег» III

Глава 14 «Красный берег» IV

Глава 15. ТРИ ТЕЛА: Коперник, вселенский футбол и День трех солнц

Глава 16. Задача трех тел

Глава 17. ТРИ ТЕЛА: Ньютон, фон Нейман, первый император и сизигия[40] трех солнц

Глава 18. Встреча

Глава 19. ТРИ ТЕЛА: Эйнштейн, Монумент Трисоляриса и Великий Разрыв

Глава 20. ТРИ ТЕЛА: Экспедиция

Часть III. ЗАКАТ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

Глава 21. Отступники

Глава 22 «Красный берег» V

Глава 23 «Красный берег» VI

Глава 24. Мятеж

Глава 25. Как умерли Лэй Чжичэн и Ян Вэйнин

Глава 26. Никто не раскаивается

Глава 27. Эванс

Глава 28. «Второй Красный берег»

Глава 29. Движение «Земля – Трисолярис»

Глава 30. Два протона

Глава 31. Операция «Гучжэн»

Глава 32. Трисолярис: Слушатель

Глава 33. Трисолярис: Софон

Глава 34. Клопы

Глава 35. Руины

Послесловие автора к американскому изданию

Послесловие переводчика на английский язык Кена Лю

Отрывок из книги

Прочитав в 2014 году английский перевод романа китайского писателя Лю Цысиня 三体 (пиньинь «саньти», русск. «Задача трех тел»), и особенно после того как эта книга в 2015 году получила премию Хьюго, я загорелась идеей перевести его для русского читателя. Я не знаю китайского языка, поэтому переводила с английского. Времени на это ушло очень много, поскольку до этого я чисто научную фантастику не переводила. Приходилось много общаться со специалистами: китаеведами, физиками, программистами и тому подобное. В процессе написания перевода мне пришлось близко познакомиться и с теорией струн, и со строением Солнца, и с космологией, и с историей Китая (в особенности времен «культурной революции»), и так далее, и тому подобное. Я мучила вопросами всех, кто имел хотя бы отдаленное отношение к Китаю или науке. Меня заставляли двигаться вперед любовь к книге и чисто спортивное упрямство.

Перевод с китайского на английский сделал замечательный американский писатель-фантаст китайского происхождения Кен Лю. Работать с его текстом было удовольствием. В романе довольно много говорится о временах и реалиях «культурной революции», не очень известных в «большом мире», поэтому и сам автор, и Кен Лю снабдили текст значительным количеством совершенно необходимых для понимания текста сносок. Мне, со своей стороны, пришлось тоже внести свою лепту в сноски, поскольку в романе имеется множество научных терминов и фактов, о которых большинство читателей имеет лишь весьма отдаленное представление. Итак, примечания в книге принадлежат трем авторам: самому Лю Цысиню; Кену Лю, переводчику романа на английский язык; и мне, переведшей его на русский язык; обозначены они соответственно как «Прим. автора», «Прим. К. Л.» и «Прим. перев.».

.....

Снова накатила слабость. Е закрыла глаза. Спутники отошли и, присев за ящиками, продолжали негромко беседовать. Правда, кабина была так тесна, что Е слышала их даже сквозь грохот двигателя.

– Мне по-прежнему не нравится эта затея, – сказал комиссар Лэй.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Задача трех тел
Подняться наверх