Авторская парфюмерия. Книга ароматов. Часть третья
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Любовь Деточкина. Авторская парфюмерия. Книга ароматов. Часть третья
Odoratika Валерия Карманова
Odoratika Нарвская бухта
Odoratika Tangalunga
Odoratika White Moon (Белая Луна)
Odoratika Sweta Santala
Odoratika Лепестки в траве
Odoratika Dragon’s Well (Колодец Дракона)
Odoratika Маракеш
Odoratika Фортуна
Odoratika Сны дриады
Odoratika Аполон и дафна
Odoratika Отражение
Odoratika Tobacco Garden
Odoratika The Dark River Темная река
Odoratika Sonnet About White Rose Сонет о белой розе
Odoratika Moon Color Flowers (Цветы цвета Луны)
Odoratika 9 Chrysanthemums 9 хризантем
Odoratika On The Banks Of The Nile (На берега Нила)
Odoratika Spring In The City (Городская весна)
Odoratika Princess Jeddah (Принцесса Джидда)
Odoratika Ерато
Odoratika Bûche de Noël (Рождественское Полено)
Odoratika Purple Velvet (Фиолетовый бархат)
Odoratika Aspasia
Nimere Parfums Николай Еремин
Nimere Parfums – Avowal (Клятва)
Nimere Parfums La Foret Russe
Nimere Parfums La Gitane
Nimere Parfums Fig and Nut (Royal Fig)
Nimere Parfums Fig
Nimere Parfums Sexual Harassment (Sexual Harassment- первое название. Было изменено по этическим причинам на Succubus)
Nimere Parfums Voyeurisme
Nimere Parfums Dragon Blood (Cuir Vermillion)
Nimere Parfums Time Stood Still
Nimere Parfums Melancholy. Letters Wallice
Nimere Parfums Djelem, Djelem
Nimere Parfums Sonnets of Mary Stuart (Сонеты Марии Стюарт)
Ladanika
LadanikaLadanika Ладаника
Ladanika Russian Fairytale Русская Сказка
Ladanika Калинка малинка
Ladanika Summer Breath Дыхание Лета
Ladanika Russkiy Gostinets (Russian Gift) Русский Гостинец
Ladanika Shamachanskaya Tzarica Шамаханская Царица
Ladanika Московский вальс
Ladanika Птица счастья
Siordia Parfums
Siordia Parfums The Wind of Ancient Crete (Ветер Древнего Крита)
Siordia Parfums Храм Изиды
Siordia Parfums Шаман
Siordia Parfums Bakst
Siordia Parfums Stone Flowers
Siordia Parfums Boswellia
Evoy Татьяна Наумова
Evoy Дульчита
Evoy Роза уд
Vladislava Parfum
Vladislava Parfum Ночной полет
Vladislava Parfum – Соблазнение
Esquisse Parfum Mарина Bолкова
Esquisse Parfum Tulipe Rouge
Esquisse Parfum Narciss
8
Ирина Ваганова
Grayish Veil (Дымчатая Вуаль)
Glühwein
Lyric Юлия Хорькова
OsmoGenes Perfumes
Twilight (Сумерки)
Мария Соколова
Отрывок из книги
Рубен стоял у оплавленных перекошенных перил и смотрел в замерзшую белую гладь.
Они успели. Это было хорошо. Но прилетели слишком поздно для того, чтобы спасти. Сначала они жгли, сбрасывая тонны напалма. Потом пришла уточняющая директива, что океан заражен. Рубен молчал несколько минут, а потом спустился в технический отсек, где на мониторах уже фиксировали зону поражения, и сам ввел команду «ISA». Они еще никогда не видели, как работает оледенитель на такой большой территории. Приборы показали готовность, невидимые лучи острыми ножами вырезали из пространства материю, которая превращалась в состояние окаменевшей мерзлоты. Дальше шли отчеты, подтверждения, что вирус не обнаруживается, анализ чистоты и пригодности атмосферы. Рубен оставил читать это все помощника. Он посадил шатл, заблокировал выходной терминал, и игнорируя рекомендацию о защитном скафандре, вышел в выгоревшую и замороженную равнину. Он шел прямо, слушая ровный хруст под тяжелыми ботинками. Рубен вспоминал высокие кипарисы на набережной, аромат можжевельника и капсулу подводного такси, которое увезло его два года назад прямо в объятия любимой жены и дочери. Их праздничный ужин у больших иллюминаторов подводной виллы в честь его скорого возвращения, ведь оставалось всего два с половиной года. Это так мало, а впереди ждала тихая уютная жизнь, полная любви, радости и счастья в самом современном и безопасном на планете месте – подводном городе Нарвил.
.....
– Это сон! Сон! Я хочу проснуться! – кричал Горин, подняв голову к белым небесам.
Он сел на землю. Тело обдало жаром. «А ведь предупреждал Иваныч, что не надо…», – бубнил Горин, но вид громадного, с пятиэтажный дом, огненного колеса прервал его размышления. Колесо горело ярким огнем и само по себе катилось прямехонько на Горина. Горин побежал. Он оглядывался, и каждый раз видел за своей спиной колесо. Дистанция постепенно сокращалась. Горин рванул вправо. Колесо какое-то время катилось по старой траектории, а потом словно опомнившись, направилось за Гориным.
.....