Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа

Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа
Авторы книги: id книги: 1078894     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 249 руб.     (2,65$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Прочая образовательная литература Правообладатель и/или издательство: СФУ Дата публикации, год издания: 2017 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-7638-3468-0 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Рассмотрены вопросы, связанные с выявлением лингвосемиотических и лингвопрагматических средств дискурсивного конструирования чужеродности в современной британской политической коммуникации с учетом монокультурной и межкультурной перспектив взаимодействия с «чужим». Основное внимание уделено исследованию ключевых стратегий и реализующих их дискурсивно-семиотических техник, маркирующих политическую чужеродность разноуровневыми средствами языка и дискурса. Адресована студентам лингвистических направлений (уровень магистратуры), аспирантам филологических и других гуманитарных специальностей, а также всем интересующимся проблемами политической коммуникации, теории дискурса в целом.

Оглавление

Людмила Куликова. Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа

Введение

Глава 1. Понятие чужеродности в общественно-политических и языковедческих науках

1.1. Чужеродность в контексте гуманитарного знания

1.2. Политический дискурс как пространство экспликации чужеродности

1.2.1. Дискурс как основа современного лингвистического инструментария

1.2.2. Традиции и подходы в изучении политического дискурса

1.3. Монокультурная и межкультурная перспективы исследования чужеродности в политической коммуникации

1.4. Мультимодальность как средство манифестации отношений чужеродности в политическом дискурсе

Глава 2. Дискурсивное конструирование чужеродности в британской политической коммуникации

2.1. Полемичность и тематические преференции в конституировании чужеродности

2.2. Критический дискурс-анализ в исследовании взаимодействия «свой-чужой»

2.3. Лингвокоммуникативная модель описания чужеродности в политическом дискурсе

Глава 3. Дискурсивно-семиотические техники конструирования чужеродности в монокультурной и межкультурной перрспективах британской политической кммуникации

3.1. Лингвокоммуникативная модель конструирования чужеродности в монокультурной перспективе

3.1.1. Стратегия идентификации чужеродности

3.1.2. Стратегия обоснования и удержания статуса «чужого»

3.1.3. Стратегия трансформации

3.1.4. Деструктивная стратегия

3.2. Лингвокоммуникативная модель конструирования чужеродности в межкультурной перспективе

3.2.1. Стратегия идентификации чужеродности

3.2.2. Стратегия обоснования и удержания статуса «чужого»

3.2.3. Стратегия трансформации

3.2.4. Деструктивная стратегия

Заключение

Список литературы

Приложения

Приложение 1. Лингвокоммуникативная модель конструирования чужеродности в монокультурной перспективе британской политической коммуникации

Приложение 2. Лингвокоммуникативная модель конструирования чужеродности в межкультурной перспективе британской политической коммуникации

Приложение 3. Основные стратегии и дискурсивно-семиотические техники конструирования чужеродности в монокультурной и межкультурной перспективах современной британской политической коммуникации

Отрывок из книги

Чужеродность представляет собой, прежде всего, социокультурный феномен, который является неотъемлемой частью дискурсивной идентичности личности. Идентичность формируется на когнитивном уровне на основе контраста с другими, так как «идентичность – процесс выделения себя из среды других, чуждых, многих, отчетливое разделение “своего” и “чужого”» [«Свое» и «чужое», 2003: 7]. Для идентификации себя в обществе человек генерирует два вида практик – дискурс различности и дискурс схожести, отвергая или принимая соответствующие характеристики [Уфимцева, 2011; Riggins, 1997]. В этом смысле чужеродным может восприниматься любая социальная, статусная или даже половозрастная группа: мужчины для женщин, богатые для бедных, молодые для стариков, работодатели для наемных рабочих и т. д. Чаще всего границы группы, с которой человек себя идентифицирует, четко очерчены. При этом различиям внутри группы придается минимальное значение, в то время как различия между отдельными группами всегда четко осознаются, преувеличиваются и выполняют непосредственно идентификационную функцию, являясь своего рода паролем для «своих» [Колосов, 2004].

С точки зрения психологии для возникновения идентичности необходимо, чтобы личность реагировала на саму себя [Шипилов, 2008: 40], при этом осознание различия возможно уже на чувственном уровне, в то время как осознание сходства требует более развитой способности обобщения и концептуализации [Выготский, 1982], цит. по: [Уфимцева, 2011: 234].

.....

То есть человек, как правило, убежден в «себеподобности» тех, кого он объединяет понятием «мы» и чаще всего не испытывает затруднения в определении «чужого». Содержание феномена чужеродности, представленное оппозицией «свой-чужой», может быть определено как «принадлежащее (или не принадлежащее) лицу говорящему;

относящееся (или не относящееся) к личности говорящего, к группе, к кругу, сообществу, в которые входит говорящий» [Захарова, 1998: 88–89].

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа
Подняться наверх