Читать книгу Око бури - Люся Моренцова - Страница 1

Оглавление

Глава 1

Шел 2004 год, но в небольшом портовом городке Анкона, что в центре Италии, он ощущался как восьмидесятые минувшего века. Несмотря на то, что Анкона располагала своим собственным аэропортом, иностранные туристы здесь были нечастыми гостями, и потому в отличие от почти всей остальной Италии днем с огнем было невозможно отыскать человека, владеющего хоть каким-то из иностранных языков. Л. этого не знала. В ее жизнь Италия вступила уверенным шагом просвещенной родины Данте и Версаче, Леонардо да Винчи и Ferrari, божественного бельканто. Ей положительно нравилось все в этой стране, по крайней мере то, с чем она смогла познакомиться в Риме и Флоренции. Итальянский язык сводил ее с ума. Вслушиваясь в арии Паваротти и Бочелли ей казалось, что она понимает каждое слово и уже почти говорит на языке гениев, придумавших римское право, лучшую в мире кухню и самый элегантный стиль в одежде. Л. нравилось чувствовать себя частью этого уютного солнечного мира, так прочно и явно представленного в каждом из жителей этой маленькой страны в виде нашейного шарфа, укороченных брюк или привычки к многочасовому перерыву на обед в самый разгар рабочего дня. «Dolce far niente» (сладкое ничего не делание) было придумано итальянцами и могло родиться и стать «законным» только в этой стране.

Сойдя с рейса внутренних авиалиний, наша героиня очутилась в аэропорту Анконы. Ожидая свой огромный увесистый чемодан, она поглядывала по сторонам в поисках рыцаря, способного снять его с багажной ленты. Тут абы кто не справится. Впервые в жизни Л. собиралась на яхтенный отдых и поэтому взяла с собой вечерние платья, десять комплектов одежды в стиле casual, купальники, несколько пар обуви, все необходимое для причесок и макияжа, книги для чтения, тетради для записей, Библию, Распятие, бутылочку с крещенской водой, артос, словом, всё самое необходимое для десятидневного морского путешествия из Анконы (Италия) в Пулу (Хорватия) и обратно с заходом в любые доступные населенные пункты по курсу движения яхты по желанию пассажиров, то есть, собственно, Л. Задача с чемоданом решилась сама собой, и проходя паспортный контроль, Л. очарованная приветственными возгласами «bellа!», « bella ragazza» – обычным явлением для Италии и столь нетипичным для России – случайно подала на контроль российский внутренний паспорт вместо заграничного. Увидев недоумение на лице сотрудника аэропорта, она обнаружила ошибку и заменила документ. Недоумение сменилось неприветливым настороженным взглядом. «Скууузи» – растянула с улыбкой Л., вложив в нее все очарование женственности и сознания своей неотразимости. Почему-то это произвело обратное действие. По резкому приказу Л. была лишена своего багажа и в сопровождении из ниоткуда возникших карабинеров проведена в маленькую пыльную комнату для досмотра. Что-то явно пошло не так. Битый час карабинеры задавали Л. одни и те же вопросы, трясли обоими ее паспортами, но она не понимала ни слова. Среди сотрудников аэропорта не оказалось ни одного человека, способного перевести допрос хотя бы на английский язык.

Через полдня раздосадованная и уставшая Л. была освобождена из-под стражи по ходатайству своего итальянского друга, встречавшего ее в аэропорту. Ему пришлось задействовать все связи, для того, чтобы убедиться, что гражданка России такая-то благополучно долетела до Рима, пересела на внутренний рейс, прибывший в Анкону согласно расписанию, и что следы ее затеряны именно здесь. Л. была безмерно благодарна Умберто, так звали её спасителя. Умберто же был возмущён поведением Л.:

– Как можно путешествовать с двумя паспортами?!– кричал он – Ты ввела в смущение всю полицию! Оба паспорта действительны! Зачем ты подделываешь документы?

Л. начала было объяснять своему спутнику, что в России у каждого человека, выезжающего за рубеж, два паспорта, но вскоре попытки были оставлены в силу отсутствия аргументов в пользу целесообразности отечественного паспортного режима. К вечеру иллюзия о том, что Л. владеет «языком гениев», рассеялась. Слабый английский её оппонента тоже ясности не внёс.

Для Умберто законная необходимость двух паспортов так и осталась загадкой так же, как и для любого другого европейца на его месте, и вызвала неожиданную подозрительность. Но он был религиозен и страстен одновременно и поэтому с одной стороны – положился на Бога, а с другой – его пытливый недоверчивый взгляд затуманился чувствами, которые он явно испытывал к своей русской гостье. Ему льстила ее молодость и красота, блестящее владение английским и несмотря на разницу в возрасте и языках, казалось, она понимает его с полуслова. Мужчина в полном расцвете сил, формально состоявший в браке, но на деле не обременённый семейными узами, чуткий и внимательный отец двоих детей, оказался еще и бароном с родовым поместьем, недвижимостью по всей Италии и длиннющей фамилией, лишь малая часть которой умещалась на чеке. Среди его многочисленных владений был даже музей с небольшой часовней, где венчались некие королевские особы… Как и все его соотечественники, Умберто гордился достижениями своей страны. Их убеждённость в том, что мировая культура вскормлена именно в Италийской колыбели, давала ему право несколько высокомерно относится не только к выходцам из других этносов, но даже и к представителям населения юга своей родной страны. Поэтому в Италии в то время мало кто учил иностранные языки и уж тем более русский, столь удалённый от «просвещённой» Европы. Но будучи человеком образованным и хорошо воспитанным, Умберто в тайне восхищался теми, кто владел хоть одним иностранным языком. Впрочем, дорогой читатель, если мы на мгновение выйдем за рамки этого повествования и обратим наш пытливый взгляд в недалёкое будущее, то мы обнаружим совершенно иное положение Италии и итальянцев и относительно Европы, и относительно России, и относительно самих себя.

Подписав в марте 1957 года Римский договор о создании ЕЭС, стоя у истоков основания Евросоюза, итальянцы и в страшном сне не могли предположить ужасные последствия такой инициативы. Медленно, но верно страна будет двигаться к экономическому кризису 2008 года. Уже тогда во всех бутиках Рима и Милана чаще других языков можно будет услышать русскую речь. А к 2016 году во всех приличных итальянских отелях и ресторанах объясняться по-русски будет даже обслуживающий персонал, так как туристы из России заполонят собой всё, удерживая экономику Италии своей щедростью и тягой к роскоши. Вопрос о выходе Италии из ЕС встанет ребром. Провал идеи создать «Соединённые штаты Европы» по примеру Соединённых Штатов Америки станет очевидным. Великобритания покинет ЕС по тем же причинам, а Греция будет экономически обесточена. Пандемия короновируса 2020 года унесёт жизни 33 000 итальянцев, и еще более чем 200 000 человек переболеют. В стране будет объявлен строжайший карантин, закроются все заведения, кроме аптек и продовольственных магазинов, будет введен комендантский час. Правительство Италии потратит миллиарды евро на поддержку своих неработающих граждан, больных и здоровых, которым будет запрещено выходить из их квартир. Всё это обнаружит для всего мира слабую медицинскую систему Италии – больные будут лежать на матрацах в коридорах госпиталей, умирать там же от нехватки аппаратов ИВЛ, трупы будут вывозить военными грузовиками. Каждый итальянец, просыпаясь утром в страхе и ужасе, не будет уверен ни в чем, что произойдет с ним завтра, но одно он будет понимать точно: Италия уже никогда не будет прежней. По некому странному стечению обстоятельств именно в тот момент, когда итальянцы сделают сильную попытку поднять свою экономику вне Евросоюза через сотрудничество с Китаем, именно в Италии и в Китае начнётся разгар чумы 21 века, который окончательно добьет её и ввергнет в непосильные долги. И что же «просвещённая» Европа? Она не поможет своей Италии ничем – Брюссель будет откровенно ждать падения страны на колени с протянутой рукой с непременным условием полного отказа от всех её притязаний на национальный суверенитет, независимость и выход из обанкротившего её Евросоюза. «Если ЕС – это голод и смерть, то мы должны оставить своим детям другое будущее», – уже открыто в апреле 2020 года скажет премьер- министр Италии Матео Сальвини во время своего выступления в Сенате страны. И пока весь мир будет с замираем сердца наблюдать эти события в Италии, ей помогут русские и китайцы. Но всё это будет потом, а пока наши герои, не зная своего даже ближайшего будущего спешат в порт, где их ожидает парусная яхта вместе с капитаном.

Око бури

Подняться наверх