Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
М. Л. Гаспаров. Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
ВЕРЛИБР И КОНСПЕКТ1. ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
ОДЫ
ПИНДАР. Первая пифийская ода («Этна»)2
ПЬЕР РОНСАР. Канцлеру Лопиталю
ДЖОН МИЛЬТОН. Ликид
ФРИДРИХ ГЁЛЬДЕРЛИН. Патмос
ФРЭНСИС ТОМПСОН. Небесные гончие
ПОЭМЫ
СИЛИЙ ИТАЛИК. Пуника, I
ЛУДОВИКО АРИОСТО. Неистовый Роланд, II, 37–59
ЙОРГОС СЕФЕРИС. Три тайные поэмы
ТРАГЕДИИ
ЕВРИПИД. Электра
Орест
СОНЕТЫ
ДЖОН ДОНН. Священные сонеты
ЭЛЕГИИ, 1
Мечта 35/211
Жизнь 33/62
Дружба 39/92
Любовь 12/56
Ободрение 7/36
Разочарование 16/68
Осень 8/36
Уныние 23/98
Руины 31/209
Гений 23/100+37
Конец 10/32
ЭЛЕГИИ, 2
АНРИ ДЕ РЕНЬЕ. Кошница 18/49
Сбор 16/46
Песнь 1 24/58
Двойная элегия
Призрак
Песенка 10 14/31
Припев 15/30
Сосуд 25/128
Песенка 2 17/28
Часы 5/20
Песенка 3 20/39
Ночь богов
Песенка 9 19/33
Былое 7/28
Спутник
Песенка 6 18/31
Незримое присутствие 6/24
Песнь 4 28/52
Ноша 18/40
Ключ
«Моя песня…»
КАРТИНЫ, 1
ЭМИЛЬ ВЕРХАРН. Из «Призрачных деревень»
Рыбаки 15/88
Столяр 12/75
Звонарь 15/78
Канатчик 21/106
Могильщик 21/115
Из «Полей в бреду»
Из «Городов-спрутов»
Биржа 20/95
Порт 21/65
Бунт 33/104
Из «Представших на пути»
КАРТИНЫ, 2
ГЕОРГ ГЕЙМ. Крестный ход
Вечер
Зима
На севере
Слепые женщины
Офелия
Госпиталь
Адская вечеря
СТАНСЫ
ЖАН МОРЕАС
ПЕСНИ
ПОЛЬ ФОР. Песенка
У меня цветочки
Колыбельная с игрушками
Царица в море
Киты
Жалобная песня про короля и королеву
Проза в вечернем свете
Смерть пришла
Она умерла
Смерть светла
Голова святого Дениса
Король Клавдий
Гамлет
Фортинбрас
Лондонская башня
Шарль Орлеанский в Лондонской башне
Горе
Морское прощание
Морская любовь
ПОДРАЖАНИЯ ДРЕВНИМ
ЭЗРА ПАУНД. Оммаж Сексту Проперцию
БАЛЛАДЫ, 1
КОНСТАНТИНОС КАВАФИС. Молитва
Фермопилы
Измена
Троя
Итака
Демарат
Эсхил («Сидонские юноши»)
Артаксеркс («Сатрапия»)
Лакедемоняне («Год 200 до Р. X.»)
Деметрий
Филэллин
Герод Аттик
Безымянный («Вот он»)
Феодот
Цезарь («Иды марта»)
Александрия («Александрийские цари»)
Антоний («Дионис покидает Антония»)
Юлиан («Ты не познал»)
Юлиан, посвящаемый в таинства
Симеон
Посидония
В ожидании варваров
Предстоящее
БАЛЛАДЫ, 2
ЗБИГНЕВ ХЕРБЕРТ. Пан Когито смотрится в зеркало 20/28
Пан Когито и его бездна 11/39
Пан Когито и его мысли 11/28
Пан Когито видит сны 12/19
Пан Когито представляет себе мифологию
Пан Когито еще раз представляет себе мифологию
Пан Когито представляет себе историю 18/30
Пан Когито рассказывает про искушение Cпинозы 36/65
Иногда пан Когито получает странные письма 25/52
Пан Когито ищет поддержки 14/39
Пан Когито размышляет о последнем
РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ, 1
ЛЕКОНТ ДЕ ЛИЛЬ. Виланель
СЮЛЛИ-ПРЮДОМ
Тень 7/14
ШАРЛЬ ВАН ЛЕРБЕРГ
«Вечер. Тени…» 12/29
ЭМИЛЬ ВЕРХАРН
Дерево у дома 10+7/88+84
ФРАНСУА ВЬЕЛЕ-ГРИФФЕН
«Добрые часы, ровные часы…» 10/19
«Зелень, синь, лазурь…» 9/20
«Вечер выцвел, как осенний цветок…» 15/26
На смерть Малларме 16/21
СТЮАРТ МЕРРИЛЬ
«Дождь, снег…»27/72
ЖАК РОДЕНБАХ
«Глушь, рассвет, колокольный звон» 7/12
«Дождь: Слезы вечера…» 13/25
«Нежный вечер. Клубящиеся тени» 11/20
«Траурные стены монастыря…» 8/24
СЕН-ПОЛЬ РУ
Голгофа
ГЮСТАВ КАН
«Он пришел такой бледный, бледный…»
«Осенние вечера, испуганные леса…»
КАМИЛЬ МОКЛЕР
Памяти 6/16
ЭРНЕСТ РЕЙНО
Брюгге 7/14
ФЕРНАН ГРЕГ
Молитва 10/32
АЛЕН БОСКЕ
«Пророков спросили…»
«Два дивана…»
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
О фонтанах
РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ, 2
Т. С. ЭЛИОТ
Первый хор из «Убийства в соборе»
Второй хор из «Убийства в соборе»
Первый священник
У. Б. ЙЕЙТС
Византия
Плавание в Византию
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ
Руны на Виландовом мече
Лесная тропа
У. Х. ОДЕН
Вольтер в Фернее
X. Л. БОРХЕС
Шахматы
Пределы
МАРГАРЕТ ЭТВУД
Начало
X. М. ЭНЦЕНСБЕРГЕР
Финское танго
ЭДНА СЕНТ-ВИНСЕНТ МИЛЛЕЙ
Плач
ХИЛЬДА ДОМИН
Марионетка
О нас
«Срежь себе веки…»
«Умирающий рот…»
ЛЕЯ ГОЛЬДБЕРГ
Тель-Авив, 1935
ПОЛЬ ЭЛЮАР
Здесь
А. Э. ХАУСМЕН
Революция
XАЙНЦ ПИОНТЕК
Простые предложения, 1968
Под ножом
На меди
ЙОРГОС СЕФЕРИС
Последний день
КАРЛ СЭНДБЕРГ
Трава
ЭРНСТ МАЙСТЕР
Положись на себя
Заячья зима
«То, что нужно познать…»
ЭРИХ ФРИД
За смертью посылать
Страх и сомнение
Homo liber
Бессловесно
БАСНИ
КЛЕМАН МАРО
Лев и мышь
ГАНС САКС
Льстивый и честный пред обезьяньим царем
ЖАН ДЕ ЛАФОНТЕН
Лисица и виноград
Ворон и лисица
ЖАН-ПЬЕР КЛАРИ ДЕ ФЛОРИАН
Истина и басня
Философ и сова
Мальчик и зеркало
ДЖУЗЕППЕ ПАРИНИ
Кот и крестьянин
ЛУИДЖИ ФЬЯККИ
Молодой дрозд и его мать
ЛОРЕНЦО ПИНЬОТТИ
Взбитые сливки
ТОМАС ДЕ ИРИАРТЕ И ОРОПЕСА
Медведь, обезьяна и свинья
ХРИСТИАН ФЮРХТЕГОТТ ГЕЛЛЕРТ
Умирающий отец
ФРИДРИХ ФОН ХАГЕДОРН
Медвежья шкура
ЭВАЛЬД ХРИСТИАН ФОН КЛЕЙСТ
Раненый журавль
КОМЕДИЯ
КВЕРОЛ. Сцена 7
CURIOSA
А. Э. ХАУСМЕН
Отрывок из греческой трагедии
ДЕЦИМ МАГН АВСОНИЙ
Молитва ропалическая5
Послание двуязычное
Свадебный центон
СПИСОК ПЕРВЫХ ПУБЛИКАЦИЙ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДОВ, ВКЛЮЧЕННЫХ В КНИГУ
АНТИЧНОСТЬ
ПАРМЕНИД58
ИЗ ПОЭМЫ «О ПРИРОДЕ»
АРИСТОФАН59
ФРАГМЕНТЫ
ФЛЕГОНТ ИЗ ТРАЛЛ
УДИВИТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
ДИОГЕН ЛАЭРТСКИЙ61
О ЖИЗНИ, УЧЕНИЯХ И ИЗРЕЧЕНИЯХ ЗНАМЕНИТЫХ ФИЛОСОФОВ
Книга вторая. 5. Сократ
Книга восьмая. 1. Пифагор
«ЭЗОПОВЫ БАСНИ» БАБРИЯ В ЯМБИЧЕСКИХ ЧЕТВЕРОСТИШИЯХ62
ОТРЫВКИ ИЗ ПОЭТОВ‐ЛИРИКОВ – СОВРЕМЕННИКОВ КАТУЛЛА
ЛИЦИНИЙ КАЛЬВ63
«Безделки»
Эпиграммы
Квинтилия
Эпиталамии
Ио
Разное
ГЕЛЬВИЙ ЦИННА
«Безделки»
Эпиграммы
Напутствие Поллиону
Смирна
КВИНТ КОРНИФИЦИЙ
ТИЦИДА
ФУРИЙ БИБАКУЛ
«Безделки»
Летопись
ПУБЛИЙ ТЕРЕНЦИЙ ВАРРОН АТАЦИНСКИЙ
Землеописание
Эфемерида
Секванская война
Элегии
ГАЙ МЕММИЙ
НЕИЗВЕСТНЫЕ АВТОРЫ
ПУБЛИЙ ОВИДИЙ НАЗОН64
СКОРБНЫЕ ЭЛЕГИИ
Книга III
ПИСЬМА C ПОНТА
Книга II
1. Германику Цезарю
2. Мессалину
3. Котте Максиму
4. Аттику
5. Салану
6. Грецину
7. Аттику
Книга IV
15. Сексту Помпею
16. Завистнику
ГАЙ СВЕТОНИЙ ТРАНКВИЛЛ65
ЖИЗНЬ ДВЕНАДЦАТИ ЦЕЗАРЕЙ. Книга шестая. Нерон
СРЕДНИЕ ВЕКА
ВИЗАНТИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА66
«ПТОХО-ПРОДРОМ»
[О дурной жене]
[О монастырской жизни]
ИОАНН КИРИОТ (ГЕОМЕТР)
На Аристотеля
На Платона
МОНАХ ИАКОВ
На Пселла
ФЕОДОР ПРОДРОМ
На сотворение мира
На сотворение Адама
На сотворение Евы
На вероломство змия
БАСНИ
Стихотворные басни из парижской рукописи
Басни-новеллы из флорентинской и афинской рукописей
СРЕДНЕВЕКОВАЯ ЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА67
ХРОТСВИТА ГАНДЕРСГЕЙМСКАЯ
Каллимах
Авраам
АЛЬФАН САЛЕРНСКИЙ
Гимн святой Христине
Исповедь стихотворная
К монаху Вильгельму, грамматику
К архидиакону Гильдебранду
АЛАН ЛИЛЛЬСКИЙ
Плач природы
СВЕТСКАЯ ПОЭЗИЯ XII ВЕКА
СЕРЛОН ВИЛЬТОНСКИЙ
Любовные элегии
РУОДЛИБ70
ЛЮБОВНЫЙ УЧЕБНИК И ЛЮБОВНЫЙ ПИСЬМОВНИК71. Андрей Капеллан и Бонкомпаньо
Андрей Капеллан. О любви
Бонкомпаньо. Колесо Венерино
РАССКАЗ О ПАПЕ ГРИГОРИИ72
ВОЗРОЖДЕНИЕ
ФРАНЧЕСКО ПЕТРАРКА73
ИЗ ПОЭМЫ «АФРИКА»
ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОБНАРОДОВАНИЮ ПОЭМЫ «АФРИКА»74
I. Стихи Иоанна Боккация Цертальдского в защиту «Африки» Петрарки, да будет она издана в свет
II. Стихи к Петрарке от Колуция Пиерия, побуждающие его к изданию «Африки» в свет
III. Послание возразительное к Колуцию Пиерию из Стиньяно, канцлеру Флорентийскому, о том, что не должно было издавать в свет «Африку» при жизни Франциска Петрарки, поэта лавровенчанного, названной «Африки» сочинителя
IV. Колуция Салютати к Францисколу из Броссано послание
ЕВРОПЕЙСКАЯ НЕОЛАТИНСКАЯ ПОЭЗИЯ
КОНРАД ЦЕЛЬТИС75
Эподы
Целокупная Германия
АНДЖЕЛО ПОЛИЦИАНО76
Элегии
5. Фиалки
30. К Лоренцо ди Пьерфранческо Медичи, о поэте Марулле
ГЕНРИХ ЗОЛЬДЕН (ЭВРИЦИЙ КОРД)
Фаллос
ЯКОБ МОЛЬЦЕР (ЯКОБУС МИЦИЛЛУС)
Отчего так мало хороших стихотворцев
ФЕЛИКС ФИДЛЕР
Шпрее
ПЕТЕР ЛОТТИХ (ЛОТИХИУС)
К дурному поэту
К Григорию Схету, врачевателю
К Карлу Клузию, дорогому другу
ИОГАНН ЛАУТЕРБАХ (ЛАУТЕРБАХИУС)
К немцам
НАТАН КОХХАФЕ (ХИТРЕУС)
Германия вырождающаяся
ФРИДРИХ ДЕДЕКИНД
Гробиан, или О простоте нравов
КЛЕМЕНС ЯНИЦКИЙ
Элегия 8
АНДРЕЙ СХЕНЕЙ
Ода на рождение светлейшего Владислава, сына Сигизмунда III, короля польского и природного наследника шведского
ЯН ПАННОНИЙ
К поэту Трибраху
Почему привлекательны женщины
Ритору Гварино
К Павлу
К Галлу
Когда в Риме почитались музы
О Марцелле Венецианском
О Франциске Петрарке
На прелюбодея
ИОАНН СЕКУНД77
Поцелуи
ДЖОН МИЛЬТОН79
К отцу своему
О Платоновой идее Аристотелево суждение
НОВОЕ ВРЕМЯ
ДЖОЗУЭ КАРДУЧЧИ80
РОМАНТИЧЕСКИЙ КЛАССИК
ДЖ. КАРДУЧЧИ81
На станции осенним утром
На годовщину основания Рима
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ82
СТИХИ О ТРЕХ КОТИКОЛОВАХ
ПЕСНЬ О МИТРЕ
РОССИЯ – ПАЦИФИСТАМ
ПЕРЕПРАВА У КАБУЛА
АЗБУЧНЫЕ БОГИ
УИЛЬЯМ БАТЛЕР ЙЕЙТС83
ЧЕЛОВЕК СОЛНЕЧНЫЙ И ЛУННЫЙ
У. Б. ЙЕЙТС
Две песни из пьесы «Воскресение»
ГЕОРГ ГЕЙМ84
ДВА СЛОВА ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОФЕЛИЯ I
АРЕСТАНТЫ II
СПЯЩИЙ В ЛЕСУ
ДЕРЕВО
ЛУИ КАПЕТ85
UMBRA VITAE86
«Плавучими кораблями…»
ПОМЕШАННЫЕ III
ГОРОД
НОЧЬ
ЗИМА
«Нас зазывали эти дворы…»
ПОСВЯЩАЕТСЯ ХИЛЬДЕГАРДЕ К
ХИЛЬДА ДОМИН87
ПРЕКРАСНЕЕ
КЕЛЬН
КТО СМОГ БЫ
ВОПРОС
НОЧНАЯ ОРИЕНТИРОВКА
КОГДА РАСТУТ СНЫ
ОТДАЛЕНИЕ
ИЗГНАНИЕ
ТУННЕЛЬ
НЕ УСТАВАТЬ
УКРЫТИЕ
ХАЙНЦ ПИОНТЕК
ДЕРЕВЬЯ
ПЧЕЛЫ
НАСТУПАЕТ ДЕНЬ
НОЧЬЮ У ВАВИЛОНСКОЙ БАШНИ
СЛЕПОЙ
КОНЕК НА КРЫШЕ
ЗАПРЕТНЫЕ СЛОВА
АКАДЕМИЯ ИЗЯЩНЫХ ИСКУССТВ
ВОЛЬНЫЙ ПРОЕЗД
КАК ВО СНЕ
СОН НАД ПРАХОМ ТРОИ
ПРИЗНАКИ СТАРОСТИ
О ПЕРЕВОДЕ
ОБ АРИСТОТЕЛЕ88
ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ Ю. К. ЩЕГЛОВА «ОПЫТ О „МЕТАМОРФОЗАХ“»89
«Я НЕ ИМЕЛ НАМЕРЕНИЯ ПЕРЕВОДИТЬ АРИОСТО… Я ХОТЕЛ ЕГО ПРОСТО ПРОЧИТАТЬ»90
«НЕИСТОВЫЙ РОЛАНД» ЛУДОВИКО АРИОСТО92. ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
«ИЗ КСЕНОФАНА КОЛОФОНСКОГО» ПУШКИНА. ПОЭТИКА ПЕРЕВОДА
НЕИЗВЕСТНЫЕ РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ БАЙРОНОВСКОГО «ДОН ЖУАНА»
БУКВАЛИЗМ СЛОВЕСНЫЙ ПРОТИВ БУКВАЛИЗМА РИТМИЧЕСКОГО. НЕИЗДАННЫЙ ПЕРЕВОД ИЗ «ПАНА ТАДЕУША»
РУССКИЙ «МОЛОДЕЦ» И ФРАНЦУЗСКИЙ «МОЛОДЕЦ» ДВА СТИХОВЫХ ЭКСПЕРИМЕНТА
СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА В ПЕРЕВОДАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ130
О ПЕРЕВОДИМОМ, ПЕРЕВОДАХ И КОММЕНТАРИЯХ136
ЭКСПЕРИМЕНТЫ ДЛЯ СЕБЯ137
НАМЕРЕННЫЙ И НЕНАМЕРЕННЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ158
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ «ОТТАЛКИВАНИЯ»159
СТИЛЬ ПОЛОМАННОЙ СТИЛИЗАЦИИ163
ИНТЕРВЬЮ ПО ПЕРЕПИСКЕ164
О ПЕРЕВОДЧИКАХ
БРЮСОВ И БУКВАЛИЗМ. ПО НЕИЗДАННЫМ МАТЕРИАЛАМ К ПЕРЕВОДУ «ЭНЕИДЫ»
БРЮСОВ И АНТИЧНОСТЬ184
О РОМАНЕ «АЛТАРЬ ПОБЕДЫ»196
О РОМАНЕ «ЮПИТЕР ПОВЕРЖЕННЫЙ»197
БРЮСОВ-ПЕРЕВОДЧИК198. ПУТЬ К ПЕРЕПУТЬЮ
БРЮСОВ И ПОДСТРОЧНИК201. ПОПЫТКА ИЗМЕРЕНИЯ
АННЕНСКИЙ – ПЕРЕВОДЧИК ЭСХИЛА
«ПЕРЕВОДЧИК» Д. С. УСОВА210. С РУССКОГО НА РУССКИЙ
СТИХ ПЕРЕВОДОВ О. МАНДЕЛЬШТАМА ИЗ СТАРОФРАНЦУЗСКОГО ЭПОСА211
319‐Й СОНЕТ ПЕТРАРКИ В ПЕРЕВОДЕ О. МАНДЕЛЬШТАМА. ИСТОРИЯ ТЕКСТА И КРИТЕРИИ СТИЛЯ
ВОСКРЕШЕННЫЙ ПЕРЕВОД224
О КНИГЕ С. В. ШЕРВИНСКОГО225
СОНЕТЫ ШЕКСПИРА – ПЕРЕВОДЫ МАРШАКА226
ПАМЯТИ М. Е. ГРАБАРЬ‐ПАССЕК230
НЕИЗВЕСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЙ ТЮТЧЕВА НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК М. Е. ГРАБАРЬ-ПАССЕК. ПУБЛИКАЦИЯ М. Л. ГАСПАРОВА231
ПАМЯТИ Ф. А. ПЕТРОВСКОГО234
ПАМЯТИ ПЕРЕВОДЧИКА235. С. А. ОШЕРОВ (1931–1983)
МИХАИЛ ГАСПАРОВ: ТРАДИЦИЯ И ЭКСПЕРИМЕНТ
ГАСПАРОВ-ПЕРЕВОДЧИК И ГАСПАРОВ-ЭКСПЕРИМЕНТАТОР. ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ
РАБОТЫ М. Л. ГАСПАРОВА О ПЕРЕВОДЕ И ПЕРЕВОДЧИКАХ, НЕ ВОШЕДШИЕ В НАСТОЯЩЕЕ ИЗДАНИЕ
Отрывок из книги
У Пушкина есть рецензия на элегии Сент-Бёва, где в цитатах выписаны целые стихотворения. Когда я лет в четырнадцать читал эту статью, то французского языка я не знал и цитаты читал по переводу в сносках. Перевод был прозой, но напечатанной построчно, как верлибр. Цитаты мне понравились, они звучали резко и оригинально. Через несколько лет я перечитал Пушкина и цитаты из элегий читал уже по-французски. Они лежали в ровных александрийских строчках, застегнутые на все шесть стоп, и казались традиционными и безликими. Я удивлялся: почему это?
Теперь я знаю почему. У каждого стихотворного размера есть свои смысловые ассоциации: семантический ореол. Поэзия любого содержания в гексаметрах покажется нам стилизацией под античную классику, в александрийских стихах – под французскую классику, в четырехстопных вольнорифмованных ямбах – под Пушкина. А Сент-Бёв был романтик, он не хотел стилизоваться под французскую классику. И оказывалось, что русский перевод прозой как бы соответствовал этому его желанию, а перевод «размером подлинника» противоречил ему: уводил мысль читателя по пути ложных ассоциаций.
.....
Пилад, его друг;
Менелай, брат Агамемнона;
.....