Читать книгу 67 демонов Амазонии - Макс Коул - Страница 1

Оглавление

Глава первая

Фабио открыл глаза. Последние несколько минут ему снилась пустая деревянная комната с одним окном – сумрачная, на несколько сантиметров заполненная тёмной жижей. Внезапно из дальнего угла пошли волны и ему удалось увидеть поднимающуюся из глубин худую чёрную фигуру. Скрючившись всем телом, та медленно отрыгнула толстую змею, которая неторопливо поплыла к Фабио. Не в силах шелохнуться, он попытался закрыть веки – лишь бы не видеть странных существ, капающей с потолка густой массы и исполосованных чьими-то когтями стен. Но даже сейчас эти самые коготки продолжали донимать слух молодого мадридца: тоненький скрип перемежался с мельтешением по полу чьих-то маленьких лапок.

Моралесу пришлось несколько раз моргнуть, чтобы расплывчатое пятно перед его лицом превратилось в небольшую крысу, деловито пытающуюся прогрызть и расцарапать дыру в его кожаном мешочке. Негоднице уже удалось оставить небольшое отверстие, куда помещался её нос. Утренняя поволока тут же исчезла из взгляда Фабио – там, внутри, хранились его личные вещи, в том числе иссушенный, но всё ещё приятно пахнущий цветок, подаренный ему Эвитой перед отплытием.

Вероятно, именно этот запах и привлёк мелкое отродье, которое с голода решило сунуть свою морду туда, где могло быть что-то съестное. Осторожно взяв ботинок, заранее поставленный рядом, парень со всей силы отшвырнул грызуна подальше. Зверёк отлетел прямо к мирно спящему Начо, лежавшему точно так же – на тонком одеяле – у противоположной стены. Резко всхрапнув, тот приподнялся и брезгливо отпрянул от пушистой мелочи, но крыса уже умчала в сторону тюков, сложенных в глубине трюма.

– Извини, – пробормотал Фабио. Не дождавшись ответа, он принялся осматривать сумку на предмет других повреждений. Начо, сперва непонимающе глядевший на него, буркнул «придурок…» и повернулся на другой бок. Хорошо, что на месте бывшего сторожа монастыря не оказался, например, Рикардо, работавший ранее похитителем трупов, или Пио – воришка, затесавшийся в ряды отряда авантюристов. Эти двое были явно пострашнее переносчиков чумы и Фабио старался держаться от них подальше, насколько позволяла площадь корабля.

Удостоверившись, что все вещи целы, он взглянул на отверстие, ведущее на палубу. Снаружи уже сияло оранжевое солнце, знаменующее начало 36-ого дня путешествия к берегам Нового Света. Всё ещё обеспокоенный последним видением мрачной комнаты, молодой человек решил, что неплохо будет развеяться снаружи, усладив взор ранним рассветом. Обернув сумку своим же одеялом – починит её потом – он, стараясь не разбудить четыре дюжины спящих моряков и участников экспедиции, поднялся по скрипучим ступеням навстречу свежему воздуху.

Утренний ветерок, подобно невесомому водопаду, практически сразу стянул с него легким порывом пахучую ауру судового «подземелья». Опираясь на края прохода, ощущая пальцами еле дребезжащую поверхность палубы, Фабио, окончательно освобождая себя от мыслей о преследующем его последние несколько дней кошмаре, привычно вдохнул соленое амбре, окутывающее одинокую каракку со всех сторон и пронизывающее её насквозь.

Здесь уже бодрствовали несколько матросов, а на ахтеркастле мраморным изваянием застыл Мануэль Альварес – врач, который согласился принять участие в миссионерском походе к берегам «зелёного» континента. За круглыми очками скрывался сосредоточенный взгляд, нижняя челюсть как всегда гуляла сама по себе, свидетельствуя о скрытом ходе мыслей. Заметив вылезшего Фабио, мужчина вежливо кивнул и, оттолкнувшись от перил, неторопливо ушёл к каютам. Отряхнув ладони, Фабио первым делом направился в форткастлю – носу корабля – чтобы увидеть признаки земли. Увы, утро выдалось туманное: за мглистой завесой, освещаемой слева лучами солнца, не было видно дальше пары сотен метров.

«Эксальтада» (исп. «Возвысившаяся») должна была прийти к пляжам Азии* ещё неделю назад, но из-за шторма их сильно отнесло в сторону. Три десятка матросов, столько же солдат и ещё столько же волонтёров, плюс верхнее командование и священнослужители – всем этим людям, так же, как и Моралесу, не терпелось ступить на твердую почву. Припасы подходили к концу, а горизонт всё никак не желал показывать долгожданную сушу.

* В то время испанцы считали открытые территории Южной Америки частью Азии.

Это служило ежедневным поводом для бесконечных ссор между капитаном Матео Баргасом и лейтенантом Марко Чавесом перед всей командой. Последний настаивал на том, что корабль идёт неверным путем и что Баргас – мореплаватель самого низкого пошиба, который «сведёт их в могилу своим непрофессионализмом и ленью». Капитан парировал все аргументы «опытом трёх больших плаваний» и смрадными отрыжками. Но спустя несколько лет после великого открытия Колумба в этих водах сгинули десятки «плавучих гробов» и такая же судьба легко могла постичь и эту команду.

Сказать по правде, Фабио начинал сомневаться, что они в целости доберутся до земли. Мечты о неведомых лесах и затерянных в них городах грозили разбиться о рифы некомпетентности капитана судна. 17-летний Моралес попал сюда не просто так. Будучи потомственным ловцом крыс на севере испанской столицы, он прослышал о наборе желающих присоединиться к экспедиции в Азию. В погоне за сказочными богатствами, скрытыми в джунглях, и в стремлении избавиться от назойливых идальго, наводнивших страну, правительство один за другим снаряжало отряды вперемешку с солдатами нацгвардии – искать в лесах новые города, источники доходов и нести слово Божье туземцам-иноверцам.

Молодой человек к тому времени уже успел испытать на себе все тяготы ненавистной с детства профессии и потому быстро откликнулся на призыв. Хотя ему и пришлось оставить в родных краях возлюбленную, Фабио был слишком молод и легкомысленен, чтобы его сердце горело в тоске по симпатичной каталонской служанке. Кто знает, может этот поход принесёт ему кучу золота и домой он вернется уже завидным женихом – Эвита наверняка полюбит его ещё больше, если останется верна до конца. Впрочем, возможность остаться юноша тоже рассматривал всерьёз. Экзотические территории, о которых он сполна наслушался в кабаках, явно превосходили в красоте скучные улочки Мадрида. Правда, всё это пока что остается под вопросом, поскольку до сих пор было неясно, доберутся ли они до места назначения.

Словно желая развеять его сомнения, на марсовую площадку начал подниматься один из членов корабельной команды. Каждое утро Моралес смотрел снизу на то, как темнокожий матрос оглядывает окрестности, а затем разочарованно спускается для доклада Баргасу. Но в этот раз негр сразу уставился на юг, куда направлялась «Эксальтада». Приложив ладонь ко лбу, он напряженно смотрел вперёд несколько секунд, а затем крикнул, пожалуй, самое желанное слово для каждого, кто находился в море больше нескольких дней: «Земля! Прямо по борту!». Живым подтверждением этого стала упитанная чайка, с приветственным криком пролетевшая прямо между мачтами. Буквально через несколько секунд палуба начала заполняться людьми, которые наперебой пытались докричаться до смотрящего, чтобы узнать подробности.

Впрочем, совсем скоро туман развеялся и глазам морских путешественников открылась территория, которую им предстояло исследовать. Всё, как и представлял себе Фабио: жёлтые пляжные пески, поднимающиеся из воды, постепенно переходили в зелёные луга, а те – скрывались среди пока что редких деревьев. Но чуть дальше безмолвными гигантами поднимались из рощи кудрявые холмы и скальные стены, испещрённые бороздами. После многодневного однообразия пейзажей, такой вид поистине захватывал дух. Кто-то в толпе даже несмело предположил, что все они явно погибли в шторме, потому что эти земли вполне сойдут за Рай.

Фабио повернул голову и увидел стоявшего неподалеку лейтенанта Чавеса – тот со снисходительной физиономией обернулся в сторону находившегося на ахтеркастле и улыбающегося гнилыми зубами капитана корабля. Вояка словно молча говорил: «Спасибо, конечно, но можно было бы и без драмы». С этим было не трудно согласиться: они добрались до цели, но припасы, заготовленные для первой недели на суше, были на исходе. Значит сперва им придется потратить время на охоту и собирательство. А это в свою очередь сулило неприятности: никто не знал, что здесь можно кушать, а что нельзя, но времени на то, чтобы разобраться попросту не было. Даже Серджио – тщедушный, но высокий ботаник с длинными волосами, завязанными в хвост – вряд ли сможет сильно помочь в этом деле. Команда запросто могла отравиться и умереть от неведомой снеди, не прожив и недели в новых условиях.

Но сейчас мало кому было дело до этого: матросы уже сновали по кораблю, выполняя приказы Баргаса, а половина рекрутеров скрылись в трюме, чтобы собрать свои пожитки и поскорее спуститься на сушу. Взволнованный Фабио поспешил вслед за ними, боясь, как бы кто не умыкнул в суматохе его вещи. В голове зудела лишь одна мысль: «Как далеко я заплыл!». До самого последнего момента цель путешествия казалась ему несбыточной сказкой, а времяпрепровождение на судне стало обыденной рутиной. Но сейчас парень понимал – уже чуть больше чем через час настанет пора действовать. Выживать, познавать новый мир, знакомиться с его жителями. Это будоражило больше чем, что-либо в жизни. Место, о котором он так много мечтал, оказалось пугающе близко…

Спустя три часа

Охотничьи группы снарядили довольно быстро – желающих увидеть неведомые джунгли изнутри было хоть отбавляй, но взяли не всех. Три отряда намеревались разойтись по разным сторонам, пока остальные готовили базу для лагеря. Капрал Димас Промино, помощник Чавеса, знал об умениях каждого, кто попал в экспедицию. Именно он решил, что ловец крыс сможет хоть как-то помочь в поиске живности. Вместе с Фабио в отряд капрала попали ещё несколько волонтеров и пятеро солдат. Два других возглавили сам лейтенант и боцман «Эксальтады». К себе они взяли следопыта и браконьера, что немного смущало Моралеса – всё-таки с навыками таких профи ему будет нелегко соревноваться.

– Моралес, у тебя есть какие-нибудь силки или приманка? – Промино, крепко сложенный, без единой щетинки солдафон подошёл с рюкзаком к Фабио.

На корабле капрал не снимал мундир, но сейчас переоделся в более подходящее обмундирование. Юноша знал, что этот вояка к своим 28-ми уже успел принять участие в очистке итальянских земель от французских гарнизонов в ходе событий Первой итальянской войны. Димас Промино был достойным представителем испанской армии, хотя и меркнул в сравнении с лейтенантом – тот был ещё матерее. На корабле про Чавеса говорили, что перед отправлением в плавание тот был удостоен аудиенции у самого Фердинанда II – правителя страны. Зачем тому понадобилось вызывать прославленного, но всё же одного из многих лейтенантов, никто сказать не мог. Были лишь догадки: якобы Марко Чавес должен в первую очередь найти новый источник золота или другого ценного для государства ресурса, а вся эта миссионерская хрень – дело второстепенное. Так или иначе, подчинялись этим двоим беспрекословно даже невымуштрованные волонтеры.

Вопрос Промино поставил ловца в тупик. В городе он пользовался помощью ядов, клейких ловушек и ручного хорька, но ничего из этого он с собой не брал. Впрочем, однажды он видел, как пожилой коллега мастерил довольно простые силки, однако сейчас на это не было времени.

– Честно говоря, нет – я не думал, что меня сразу возьмут на охоту. Я могу сделать ловушки, но сегодня мы уже не успеем опробовать их, – Моралес напряжённо задумался, боясь разочаровать капрала. – Можно попробовать использовать пустые бутыли. Подойдёт для мелкой дичи…

Промино оценивающе взглянул на ящики с провизией. Естественно, они привезли на берег только полные, а значит надо найти способ перелить пойло оттуда в подходящие ёмкости. На помощь пришел Начо Хименес, тот самый бывший сторож, которого разбудил сегодня Фабио. Хриплый голос заядлого алкоголика каждый раз звучал как-то необычно – с таким идут в актёры, играть сказочных персонажей, вроде бесов или троллей.

– Могу лично опорожнить десяток бутылей в свою глотку… или вон ту бочку со жратвой, – поспешил объясниться пропойца. – Достанем всё оттуда и прикроем дно и стенки брезентом, вон он валяется.

Видимо одобрив эту идею, Промино снова обратился к Фабио, чтобы уточнить – хватит ли десяти бутылей. Затем отправил двух солдат осуществить задуманное, а сам занялся проверкой снаряжения. У каждого солдата в этой экспедиции были не традиционные аркебузы с коротким и толстым стволом, а совершенно новые, появившиеся в прошлом году, мушкеты – длинные и тонкие, изящно оформленные эмблемой испанской короны и замысловатым цветочным узором. Эти орудия были способны пробивать даже латные доспехи, и хотя никто еще не слышал о том, чтобы местные жители носили подобную защиту, некоторые опасные звери здесь могли оказаться слишком толстокожими.

Помимо мушкетов капрал и его подчинённые были вооружены острыми рапирами и небольшими кинжалами. Кроме того, у одного из солдат Фабио заметил арбалет. Броню никто надевать не стал, да и не собирался – от своих предшественников экспедиторы уже знали, что духота, комары и непроходимая зелень меньше чем за десять минут заставят проклясть металлические «оковы». Да и вообще, это было бы слишком для вроде бы мирной миссии. Тем не менее, латы все-таки привезли на берег, на всякий случай.

В общем и целом, складывалось впечатление, что всем им по плечу битва с целым полком французов. Половина из этих людей были подготовлены армией, а другая… что ж, тут все было не так просто. Хотя на палубу проходил достаточно жесткий отбор – каждый из волонтёров мог чем-то помочь отряду – были здесь и отъявленные мерзавцы. Помимо похитителя трупов Рикардо и воришки Пио, Фабио страшился одноглазого Че. Насколько парню было известно, этот молчаливый андалузец перед тем, как попасть в наемники, был с позором изгнан со службы за убийство боевого товарища, посмевшего обсмеять его перед толпой. Собственно, эта тройка изначально держалась обособленно ото всех и никто к ним не лез, хотя те же Промино и Чавес не боялись приказывать им, уверенно ожидая выполнения их требований.

К счастью, ни один из этих «плохих парней» не пошёл с ними в лес. Кроме капрала, сторожа и трёх солдат добывать провизию пошел ботаник Серджио Маркес. Промино тоже попросил его лично, видимо надеясь, что тот всё-таки сможет найти какие-нибудь съедобные ягоды. Выходило, что их шестерка негласно взяла на себя обязанности по поимке мелкого зверья и растений, в то время как остальные пойдут на крупную дичь. Это радовало: Фабио подметил, что немного робеет в этих несомненно опасных лесах. Если бы не солдаты с мушкетами, он бы уже не так уверенно согласился помочь.

Перед тем, как войти в чащу, лейтенант Чавес провел инструктаж: отрядам охотников вернуться к полудню, а оставшимся к этому времени необходимо полностью оборудовать лагерь. Обсудив напоследок некоторые детали с капитаном Баргасом, он махнул всем рукой, призывая отправляться. Отряд под его командованием пошел в центральном направлении, а остальные два – в диагональных. Фабио подтянул лямки рюкзака и вздохнул: позади шумно плескались волны, но звуки джунглей уже заполонили его слух. Они шли туда, где наверняка ещё не ступала нога человека из их цивилизации – этот Новый Свет и вправду можно было назвать Раем. С одним отличием: они всё ещё были на земле, без крыльев и нимба, а значит остаются смертными.

Конечно, резкого перехода с побережья прямиком в чащу не было. Около часа ушло на то, чтобы преодолеть территорию с редкими деревьями и многочисленными кустарниками. Но уже здесь было отчётливо понятно, что это совершенно иная реальность: разноцветные птицы пролетали в ясном небе, оглашая окрестности странными криками; растительность, достойная лучших картин, цвела и пахла; даже сам воздух здесь казался иным – не из-за жары и влажности, а скорее благодаря чему-то невещественному, далёкому от научного понимания. Здешняя природа прямо-таки сочилась девственной открытостью и манящим гостеприимством. Яркие краски местной флоры, казалось, были созданы Господом специально, чтобы люди могли насладиться этими ласковыми цветами.

Серджио буквально не успевал сделать пару шагов, как уже натыкался на другое растение, требующее пристального изучения. Промино сперва благосклонно тормозил отряд, будучи тоже искренне удивлённым от увиденного, но затем прагматизм взял верх и спустя некоторое время капрал приказал ботанику искать только те цветки и ягоды, которые потенциально могут быть безвредными и съедобными. Худой очкарик не стал возражать и начал устремлять взор дальше своего носа.

Фабио же частенько отходил в сторону от отряда, чтобы расположить ловушки в как можно более удобных местах. Внутри бутыли были смазаны маслом и начинены вкусной приманкой. В теории зверёк (какой угодно) должен был пробраться внутрь, но вылезти наружу по сколькой стенке уже не представлялось возможным. Однако никто из членов экспедиции не мог сказать – обитают ли здесь животные размером с крысу. Сведения об этом материке были ещё очень скудны, а сказкам новоприбывших испанцы часто не слишком доверяли.

– Кажется, я нашёл что-то! – Моралес услышал Серджио как раз во время установки предпоследней ловушки.

Закончив с ней, он поспешил к остальным членам отряда. Те уже собрались вокруг ботаника, стоящего рядом с небольшим деревцем. На ветках висели сочно-зелёные плоды размером с крупное яблоко и подобные ему на ощупь. Серджио уже успел разрезать ножиком один из фруктов – внутри была найдена сердцевинка жёлтого цвета. Подоспевший Промино с негодованием заметил, что растениевод уже жуёт находку.

– Чёрт… откуда вы знаете, что это можно есть?! Оно же зелёное, значит не созрело.

Маркес невинно пожал плечами и огляделся.

– Насколько я уже могу судить, цвет здесь не определяет зрелость плода. Гораздо важнее, насколько его мякоть недоступна окружающей среде, – он дал капралу один экземпляр. – Этот фрукт очень твёрдый, но сердцевина сочная и мягкая. Это как будто мини-арбуз.

Промино недоверчиво оглядел находку.

– А на вкус?

– Больше похоже на миндаль, – мужчина взглянул на солдат. – Это хорошо, можно есть. Тем более, это дерево, фрукты – высоко, а значит употреблять их могут немногие животные. В природе так защищаются только те растения, которые человек может употребить в пищу.

Мнение знатока Серджио убедило остальных и они решились тоже отведать «миндальную» сладость. Капрал удовлетворительно хмыкнул, смакуя фрукт, а затем снял рюкзак и начал его наполнять, подав пример подчинённым. Моралес, Маркес и Хименес поступили также. В конце концов, набив свои сумки дополна и взяв горсти в ладони, сколько смогли, они отметили место на карте, которую Промино уже начал рисовать в пути, и двинулись дальше, будучи уже в более приподнятом настроении.

– Маркес, просто, чтобы быть до конца уверенным – вы часто травились? – Димас Промино почти успешно подавил отрыжку, прикрыв рот кулаком.

Серджио, щурясь на солнце, улыбнулся и хвастливо помотал головой.

– Нет, меня учили хорошо, капрал. Отравиться я могу, только если приготовлю что-то своими руками.

Один из солдат, кажется, по имени Игнасио, хохотнул.

– Интересно, если ботаник ест только растения, то что жрёт крысолов?

Фабио скривился. Его частенько оскорбляли дома, в Мадриде. Кидали в него мёртвыми тушками, обзывали чумным королём. Последнее он считал особенно гадким, ведь представители его профессии помогали городу избавляться от разносчиков заразы. Если бы не ловцы крыс, больницы просто не справлялись бы с наплывом пациентов. Именно от этого он сбежал в Новый Свет – чтобы найти новое призвание. И вот опять.

– По крайней мере, сегодня я буду жрать то же, что и ты.

Несмотря на обиду, он постарался сказать это максимально нейтрально. Но Игнасио воспринял его замечание в штыки. Идя прямо позади Моралеса, он достаточно ощутимо толкнул того в плечо.

– Смотри, если я от твоей дичи проблююсь, тебе несдобровать.

Промино, шедший впереди, обернулся.

– Рамирес, не задирайся. Жрать ты точно будешь то, что поймает сеньор Моралес, если не будешь смотреть по сторонам. Нам всё ещё стоит найти кого-то покрупнее мелкого зверья и ягодок. Не факт, что остальным повезет.

Сказанное отрезвило солдат, которые уже было расслабились – все трое активнее заозирались в поисках потенциальной жертвы. Быстро доев найденные плоды – Серджио уже успел окрестить их «Эльсоладентро» (исп. «Солнце внутри») – они сняли мушкеты с плеч и привычно сформировали боевой строй вокруг гражданских. Деревья вокруг становились всё плотнее друг к другу и постепенно отряд оказался в роще, в то время, как шумное море скрылось вдали. Нижняя поросль практически исчезла, уступив место высоким стволам. Кроны деревьев сомкнулись, образовав непроглядный потолок, угнетающий тьмой и вселяющий тревожные мысли. Незаметно для самих себя люди перешли на более осторожный шаг, озираясь по сторонам не только в поисках добычи, но и остерегаясь угрозы.

– Один моряк однажды рассказал мне, – тихо начал сторож Хименес, тоже вооружённый выданным под честное слово мушкетом. – Что дескать в этих землях на их команду напала какая-то дикая пятнистая зверина. Глаза, говорит, желтущие, когти – что корабельный крюк, размером – не меньше взрослого мужика. Никто даже словечка вякнуть не успел, а эта хрень уже двоих в заросли утащила, а третьего полоснула по шее так, что кровь залила всё вокруг на метр. Только одному удалось спасти. Добежал до лагеря, схватил лодку и за пять минут доплыл до корабля, где забился в угол трюма с кинжалом на вытянутой руке. Так и сидел там неделю, не евши-не пивши, а потом помер от истощения.

Промино хмуро воззрился на рассказчика, явно не одобряя упаднический настрой, который тот распространял в отряде. Продолжив внимательно смотреть вперёд, он кинул назад недовольное замечание.

– После трёх кружек пива и дворовая шавка покажется бешеным волком, – подумав, он решил добавить наставлений. – В кабаках много чего рассказывают, сам наслышан. И видел на телах следы нападений. Но чаще всего это были зарвавшиеся матросы без оружия, которые решили на свою беду подразнить зверя. Не сомневаюсь, нам есть чего опасаться, но холодной стали и горячей пуле клыки и когти – не соперник.

Сторож явно не хотел соглашаться, но оружие в руках всё же придало ему уверенности.

– Остаётся надеяться, что глаз и реакция тоже не подведут кого-нибудь из нас.

Фабио, вооруженный лишь кинжалом, как и Серджио, ни о какой уверенности даже не мечтал. Случись беда, они с ботаником будут слабым звеном. Вопреки логике, крысолов искренне надеялся, что с этого рейда они принесут только мелкие тушки и плоды, потому что встречаться с тем, что описал Начо, ему совершенно не улыбалось. Он активно прислушивался к окружающим их звукам, пытаясь определить, какие из них могут нести собой опасность.

Ни один из поистине неземных, скорее даже потусторонних, животных голосов ему не был знаком. Не с чем даже было сравнить – можно было подумать, что эти звуки вообще не из пасти или клюва, а какой-то дьявольской шарманки. Ботаник, кажется, тоже был обескуражен. Он крутил головой на 360 градусов, явно пытаясь определить источники и даже пару раз порывался пойти к ним, но солдаты уверенно держали их в своем оцеплении.

– Слушайте, а как мы вообще собираемся найти крупного зверя? Вряд ли мы наткнёмся на него посреди леса, – ботаник скорее пытался убедить в этом сам себя. – Может пусть лучше этим займутся парни из других отрядов, а мы вернёмся и проверим улов Фабио?

Капрал остановился, будто решил внять этим словам, но затем склонился над чем-то на земле и присел на корточки. Он тронул почву и затем поднёс пальцы к носу. Полуобернувшись к другим, Промино пару секунд молчал.

– Нам в любом случае нужно изучить вражескую местность, прежде чем идти дальше. Но ещё у нас около сотни голодных ртов и полное отсутствие свежего мяса, – Димас встал и потоптался на месте, внимательно изучая свисающие лианы. – Может наши коллеги и поймают кого-нибудь, а может – нет. В этом случае, экспедиция окажется под угрозой. Так что, если есть шанс найти крупного зверя, наша обязанность – использовать его. Тем более, что я уже кое-что отыскал.

Остальные заинтересованно поглядели на капрала, указывающего на участок земли.

– След, похожий на кошачий, только в несколько раз крупнее. Несомненно, хищник. Свежий и наверняка ведёт к ручью. Даже если не удастся подстрелить, мы, по крайней мере, отыщем источник пресной воды, а это уже что-то.

Он слегка наклонил голову, смотря на ботаника.

– Маркес, не робейте. С моими парнями вам бояться нечего. Лучше продолжайте искать съедобные фрукты – больше пользы будет и от страха отвлечётесь.

Серджио неуверенно кивнул, соглашаясь, и все вместе они двинулись по следам некоей большой кошки. Сторож Хименес вскоре получил замечание – бородач слишком громко шёл, рискуя спугнуть животных. Капрал точно не шутил, им предстоит заполучить шкуру опасного хищного монстра. Это заставило Фабио предельно навострить уши и раскрыть глаза как можно шире. Даже лёгкие подстроились под новый режим и вдыхали как можно меньше воздуха, чтобы не помешать чуткому слуху. Пот под одеждой незаметно стал прохладным и липким, а сердце гулко стучало по грудной клетке так, что крысолов вполне серьёзно заволновался – как бы это не услышали остальные.

Каждый хруст ветки, каждый взмах крыльев птицы неподалёку заставляли дёргаться дула мушкетов, а это в свою очередь нервировало гражданских. Любое шевеление или подобие тени казалось членам отряда веским поводом вскинуть ружьё в надежде не столько подстрелить, сколько защититься. Хотя надо было отдать должное солдатам – они вели себя очень смело и профессионально, не страшась зелёных декораций. Но вместе с храбростью было и оправданное опасение. Чужая территория могла преподнести неприятный сюрприз, какой бы хорошей ни была их подготовка.

Промино часто останавливался, внимательно изучая окрестности – он не был следопытом, поэтому испытывал затруднения в поиске иногда пропадающего следа. Внезапно все резко остановились. Фабио, как и другие, услышал эхо одинокого выстрела. Несколько секунд члены отряда не двигались, напряжённо вслушиваясь: было ясно, что другая команда – скорее всего, лейтенанта Чавеса – на кого-то наткнулась. Но кто это был: зверь или человек? Моралес переводил взгляд, ища в лицах солдат ответ на вопрос, но те делали то же самое. Наконец капрал шмыгнул носом и принял расслабленную позу.

– Пошли. Кто-бы там ни был, его либо подстрелили, либо нет. Будем молиться за первый вариант.

Отряд тронулся. Бородач Начо после произошедшего явно занервничал сильнее. Он догнал капрала, поравнявшись с ним.

– Сеньор Промино, а если мы встретим не зверя, а кого-то из… местных?

– Открою вам страшный секрет, Хименес – мы здесь как раз ради этого.

– Ну да, но.., – сторож затравленно оглянулся и продолжил шёпотом. – Вдруг они нападут на нас? Говорите, что хотите про эти истории моряков, но многие из них рассказывали про дикость здешних жителей.

Димас мельком взглянул на мужчину и мушкет в его руке. Фабио, следивший за их разговором, понял, что капрал подумывает, не забрать ли у трусишки оружие.

– Хименес, поверьте мне, повода для волнений ни у одного из нас…

Договорить он не успел – снова прозвучал выстрел. Моралес прикинул, что стреляют, как и в прошлый раз, примерно не далее, чем за километр от них. Видимо, охота там в самом разгаре. Но не успел он сделать пары шагов, как вновь послышалась пальба. Сухая трескотня мушкетов «заголосила», как град по крыше. Стреляли сразу несколько людей, причем хаотично. Промино и его солдаты застыли на месте. Происходящее настораживало, поскольку совершенно не походило на охоту. Отряд Чавеса явно попал в переделку. Видимо, то же самое пришло в голову капралу.

– Оружие наизготовку. Строй не менять. Бегом марш, – три коротких приказа и шестеро людей молча побежали рысью по направлению к стрельбищу.

В этот момент крысолов, старающийся не отставать, понял, на что он подписался. «Твою же мать! – думал он. – «О чём ты думал, когда решил ввязаться во всё это?! Тебя же здесь к чертям убьют!». Сердце совершенно сошло с ума, а глотка сбивчиво вдыхала воздух. Мир вокруг смешался в неразличимую палитру красок, но возможно это всё от того, что он слишком быстро бежал. Ботаник, кажется, был в похожем состоянии, а уж Начо и вовсе вцепился в своё оружие так, что костяшки побелели. Только солдаты, по крайней мере внешне, были относительно спокойны.

Спустя метров пятьсот Промино поднял руку, приказывая замедлить темп. Они перешли на скорый шаг, внимательно выискивая признаки опасности, но ничего не было. К тому моменту выстрелы давно прекратились и это пугало Фабио ещё больше. Он вспомнил слова сторожа: что, если Чавес и его подопечные столкнулись с диким племенем каннибалов, которыми пугали побывавшие в Новом Свете путешественники? Если так, то сумели ли они отразить атаку или сейчас капрал и остальные направляются прямо в лапы смерти?

Вдруг Моралес заметил то, что неосознанно заставляло его нервничать ещё сильнее – джунгли затихли. Пока они шли и болтали друг с другом, лес бурлил жизнью, но сейчас он окутывал группу людей полной тишиной. Последние блики солнца окончательно исчезли за кронами деревьев и Фабио даже показалось, что духота сменилась на леденящую прохладу. Отодвинув в сторону большой зелёный лист, чтобы пройти, он почувствовал пальцами холодную шершавость и морозную влагу.

Его кожа покрылась мурашками, а движения тела, казалось, вспомнили первобытное поведение – сейчас он был не человеком из цивилизации, а животным, чувствующим угрозу для своей жизни. Всё происходящее в эти мгновения заставляло его ощущать себя в иной реальности. Живой и предсказуемый Мадрид казался теперь не более чем отголоском давних грёз, а опасные джунгли – миром, навсегда захватившим его душу.

Промино что-то увидел. Постояв немного, он посмотрел на гражданских и знаком показал оставаться на месте, а сам вместе с солдатами медленно начал красться по направлению к предполагаемому месту происшествия. Моралес напряжённо смотрел, как те рассредотачиваются и скрываются среди листвы. Ему не хотелось оставаться без них, но найти в себе смелость пойти туда он вряд ли бы сумел. Впрочем, с трясущимся, хоть и вооружённым, Начо тоже уверенности было мало. Сторож так разнервничался, что отложил мушкет, прислонив его к дереву, а сам достал махорку и закурил, с трепетом оглядывая местность.

Вокруг всё ещё было тихо. Голосов людей слышно не было, а значит они либо мертвы, либо просто убежали. Расклад в любом случае тревожный, подумалось Фабио. Мрачного оттенка мыслям придавало осознание того, что это был отряд самого лейтенанта Чавеса. Если он погиб, то кто их поведёт? В душе юноша надеялся, что это заставит их вернуться в Испанию, хотя и понимал – никому от этого лучше не станет. Он, как и многие на корабле, можно сказать, рассчитывал оставить прежнюю жизнь позади. Если подумать… самоубийственный поступок, ведь каждый из них догадывался, какие напасти их могут ждать здесь. Но, чёрт возьми, кто мог подумать, что это произойдёт в первый же проклятый день?

Фабио нервно грыз ногти, а Серджио, явно совсем струхнувший, пробормотал: «Мне надо отлить». Неровной походкой он отошел в сторону на несколько метров и мотая головой по сторонам, расставил ноги у одного из древесных стволов. Моралес боялся потерять из виду хоть кого-то из оставшихся и потому посматривал на сторожа и ботаника каждые несколько секунд. В какой-то момент он заметил, что Маркес оцепенело стоит, смотря вверх. Юноша убрал пальцы ото рта, его поведение не укрылось от Начо. Сторож тоже посмотрел на Серджио.

67 демонов Амазонии

Подняться наверх