Все, что Карл делал в жизни, он делал по-настоящему или не делал вовсе. Карл никогда не изображал любовника, он всегда любил женщин, которые любили его. И живописью он не «занимался», как иные, пусть даже и более одаренные, чем он, художники. Живописью Карл жил. И на войне он тоже был самим собой и только самим собой – мастером войны, а война, маленькая она или большая, всегда являлась для него одним и тем же – жестоким противостоянием, в котором ты можешь либо победить, либо умереть. Приняв много лет назад свой первый бой на стенах осажденного города, он уже никогда не прекращал сражаться. Его душа тянулась к красоте, но жизнью Карла стала не живопись, а война. Она меняла облик и названия, но всегда оставалась сама собой – войной, и то же самое можно сказать о нем самом. За долгие годы Карл успел побывать и солдатом, и военачальником. Он менял врагов и сюзеренов, переходил из страны в страну, из языка в язык, но суть оставалась неизменной, он был человеком войны.
Оглавление
Макс Мах. Мастер войны: Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба
Маэстро Карл
Пролог
Часть I. Художник
Глава первая. Фестиваль
Глава вторая. Художник
Глава третья. Тень
Глава четвертая. День удачи
Глава пятая. Ночь оборотня
Глава шестая. Кости судьбы
Глава седьмая. День серебряной луны
Часть II. Боец
Глава первая. Смотреть сквозь тьму
Глава вторая. Прогулка
Глава третья. Бросающий кости
Мастер войны
Пролог
Глава первая. Бегство
Глава вторая. Стефания Герра
Глава третья. Две стороны монеты
Глава четвертая. Нападение
Глава пятая. Граф империи
Глава шестая. Южное крыло
Глава седьмая. Судьба
Глава восьмая. Длинный день
Глава девятая. Рефлет
Глава десятая. Замок мертвого волшебника
Хозяйка Судьба
Пролог
Часть I. Дорога
Глава первая. Лабиринт
Глава вторая. Капет
Глава третья. Зеркало Ночи
Глава четвертая. Зеркало Дня
Часть II. Перекресток
Глава первая. Зимний ужин
Глава вторая. Линд
Глава третья. Сдом
Глава четвертая. Луна
Глава пятая. Цейр
Глава шестая. Коронация
Глава седьмая. Хозяйка Судьба
Отрывок из книги
Автор убедительно просит уважаемых читателей отнестись с пониманием к вольному использованию им, то есть автором, имен собственных и географических названий. Никакого подтекста в этом не кроется, а объясняется нежеланием множить сущности и обременять читателя необходимостью запоминать неологизмы и бессмысленные сочетания букв. Кроме того, автор напоминает, что данный текст есть сказка для взрослых, фантастическое повествование, но никак не исторический роман. Поэтому анахронизмы и якобы неточности в описании средневекового быта, одежды и оружия таковыми на самом деле не являются, точно так же, как известная мера идеализации описываемого мира – всего лишь жанровый прием.
«Боишься?» – спросили глаза вожака.
.....
– Не думаю, – отрицательно покачал головой моряк. – Я капитан Нестор Григ из Во, а вы Карл Ругер – ведь так?
– Так, – согласился Карл, гадая, какая еще история начинает разворачиваться сейчас на пороге его нового дома.