В далеком будущем, когда наконец был изобретен способ быстрого перемещения между звездами, один военный собирает экспедицию, чтобы найти и вернуть на Землю экипаж корабля колонистов прошлого. Они спят уже более 300 лет, а их полет лишен цели, ведь после разведполетов к ближайшим звездам стало ясно, что планета, к которой они летят, безжизненна. И в то же время, у военного есть свои цели в этой спасательной операции. Но всё идет не по плану…
Оглавление
Марат Равильевич Мустафин. В погоне за стрелой
Часть 1: Стрела выпущена
Глава 1 (4 марта 2544)
Глава 2 (31 июля 2544)
Глава 3 (6 сентября 2544)
Глава 4 (6 сентября 2544)
Часть 2: Стрела поймана
Глава 1 (7 сентября 2544)
Глава 2 (9 сентября 2544)
Глава 3 (9 сентября 2544)
Глава 4 (9 сентября 2544)
Часть 3: Стрела сломана
Глава 1 (9 сентября 2544)
Глава 2 (10 сентября 2544)
Глава 3 (10 сентября 2544)
Глава 4 (10 сентября 2544)
Глава 5 (10 сентября 2544)
Эпилог
Отрывок из книги
Земля освещалась со всех сторон. Ночная сторона была покрыта паутиной городских огней и магистралей, а над дневной сверкали песчинки тысяч спутников. Так продолжалось еще около минуты, и вид из кабинета инженера Адамса постепенно сменился на просторы открытого космоса.
Он сидел и думал, как решить проблему компоновки вездеходов для исследуемых миров. Вместимость кораблей была ограничена, и за один перелет надо было по максимуму использовать пространство трюма. Вес не имел значения, а вот объем надо было как-то сократить. Он вертел рукой голограмму, пытался перемещать подвижные элементы, но на ум ничего не приходило.
.....
В трюме корабля Руз и молодой лейтенант Гросс летали в невесомости, отсоединяя крепления для различного оборудования, и весело болтали. Им надо было освободить место, чтобы разместить в трюме семьсот пассажиров, так как в салоне их корабля было место лишь для ста пассажиров. Огромное помещение размером с баскетбольное поле было окрашено в темный цвет, и даже ровное освещение не раскрывало всех деталей. Решетчатые полы местами были поцарапаны различной техникой с прошлых полетов, а темно-серые стены впитывали белый свет ламп.
– Руз, я на обед ел баварские сосиски. Лучше тебе их не видеть.