Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Марат Сафиуллин. Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»
Предисловие
I. Ёсано Акико и первый сборник её стихов
II. Танка новой эпохи
Пурпур
Лодка для любования лотосами
Белая лилия
Двадцатилетняя жена
Танцовщица
Весенние мысли
Тексты стихов в транслитерации
эндзимурасаки
хасу но ханабунэ
сираюри
хататидзума
маихимэ
сюнси
Оригинал стихов на японском языке
Отрывок из книги
Когда говорят о женской поэзии Японии 20-го столетия, прежде всего называют имя Ёсано Акико. Она автор множества стихов, эссе, очерков, сказок, рассказов и переводов, однако самый известный сборник её стихов – «Мидарэгами». «Мидарэгами» (みだれ髪, «Спутанные волосы») – это романтические танка эпохи Мэйдзи (1868–1912), первый сборник стихов Ёсано Акико, сыгравший огромную роль в развитии японской литературы. Танка «Мидарэгами» значительно отличаются от стихотворений этого жанра, написанных по классическим правилам. Сборник был опубликован в Токио в августе 1901 года поэтическим обществом «Синсися» (新詩社, «Общество новой поэзии») и сразу стал явлением литературной жизни Японии начала века. В октябре 1901 года, в шестнадцатом номере журнала «Мё̄дзё̄» (明星, «Яркая звезда»), издаваемом обществом, появилась статья критика и поэта Уэда Бина (上田敏, 1874–1916) «Читая "Мидарэгами» (『みだれ髪』を読む, мидарэгами о ёму), где он писал:
«Появился сборник стихов «Мидарэгами» поэтессы Ёсано Акико, печатающейся в журнале «Мё̄дзё̄». Это изящная, красивая книга, написанная в нетрадиционном стиле, полная новых, оригинальных идей, которая этим летом нарушила тишину и покой литературного мира и стала главной темой обсуждения в поэтических кругах».
.....
Эти стихи произвели большое впечатление на провинциальную начинающую поэтессу. Она писала: «Увидев эти танка, я подумала, если можно так писать, откровенно и непринуждённо, не задумываясь о форме, то и я смогу» («Как писать танка», 歌のつくりやう, ута но цукуриё̄, 1915). Тэккан, познакомившись со стихами Акико, опубликованными в «Ёсиаси гуса», предложил ей печататься в его недавно основанном (1899) литературном журнале «Мё̄дзё̄». Начиная со второго номера журнала (май 1900), Акико регулярно посылает туда стихи.
Однако не только Акико восхищалась молодым талантливым поэтом, которого за мужественные стихи прозвали «Тэккан-тигр». Молодая поэтесса Ямакава Томико (山川登美子, 1879–1909) также вступила в «Синсися» и посылала стихи в «Мё̄дзё̄» со второго номера. Как и Акико, она была поклонницей Тэккана. Тэккан, Акико и Томико впервые встретились в августе 1900 года, когда Тэккан приехал в Осаку читать лекции по японской литературе, рекламировать свой журнал и привлекать сторонников новой поэзии. А в ноябре они втроём любовались листьями в киотском храме Эйкандо̄ и ночевали в гостинице на холме Аватаяма.
.....