Душа юности
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Маргарита Ахрам. Душа юности
Моя история
8 А 2017
Сила любви
Дом
Душа свободы
Тоска
Память
Мечты
Романтики
Дважды два
Дорогой Татьяне Геннадьевне
Не конец
Благодарность
Толпа
С глубоким смыслом
Стремления
А счастье было так возможно
(по прочтении произведения И. С. Тургенева “Ася”)
Голос Творца
Иная жизнь
Дорогой Людмиле Валентиновне
Друзьям
Волк
Что такое любовь?
Улыбки
Солнце светит
Голова и Сердце
О физкультуре
Взрослая
Дождь и я
Волк и луна
Сложное счастье
Я буду
Разговор с Богом
Мозоль
Будь человеком
(по прочтении произведения М. Шолохова “Будь человеком”)
Одиночество
Брату
А я просто люблю рассвет
Когда нет возможности путешествовать
А счастье было так возможно (Евгений Онегин)
(по прочтении произведения А. С. Пушкина “Евгений Онегин”)
Осколки
Не забывать
Вопрос
Песенка про зачёт
Любимой маме
О жизни
Гость
Ложь и правда
Волк и свобода
Люблю
Жить
Ответ
Река
Я люблю свою жизнь такой
Кровавая победа
Не каждому знакомо одиночество
Счастье
Одуванчики
Пусть кто хочет меня предаёт
По роману Гастона Леру “Призрак оперы”
Темнота
Молчание
Не убивайте лебедей
Я сама придумала свой сон
В. Цою
Дорогой бабушке
Уж скоро кончится лето
Мой бесконечный мир
Призрак оперы
(перевод «The Phantom of the Opera», К – Кристина, ж – Призрак)
Ночная мелодия
(Перевод «The music of the night»)
Мы пересекли черту
(Перевод песни «Past the point of no return»)
Другу прошлого
Я желаю снова быть с тобой
(Перевод песни «Wishing you were somehow here» из мюзикла «The Phantom of the Opera»)
Зеркало
(Перевод «The Mirror» из мюзикла «The Phantom of Opera»)
Куда ты мчишься, поезд?
Утро моего заката
Волк в крови
Письмо Рыленкову
Своей смертью умрут немногие
Холода
Маме
Сокровища
Опиум
(По прочтении произведения Н. В, Гоголя “Невский проспект”)
Сорока
Отчаяние
Пусть
Лёд становится крепче
Лисица и виноград
Музыке
Игроки
Пусть за окном темно
Небеса
Алые сердца. Баллада о волке
(По дораме "Алые сердца. Корё")
Запах войны
Дикие розы
И всё-таки мир иной
Мука
Зима
Христово Рождество
Поднимайся
Песнь Русалочки
Вера, Надежда, Любовь
Облака
Золотая рыбка
Вечная мудрость
Личный дневник
Волк в лесу
Песочные часы
Ева
(Перевод песни Nightwish «Eva»)
Мечта
Песнь скал
(Перевод песни “Colours of the wind” из мультфильма “Покахонтас”)
Любить
Время
Сказка внутри меня
Иллюзия
Глаза
Как приятно дышать на улице
Покаяние
Христос воскрес!
Не позволяй себя терять
Спящее солнце
(Перевод песни Nigtwish "Sleeping sun")
Решенья нет
Песнь без музыки
Хранители мира
Мы были там вместе
Финал
Мне моя слабость больше не страшна
Рекурсия
Умирающий лебедь
Свет солнца
Ни шагу дальше, счастью вопреки
Счастливая боль
Забудь про всё
Дон Кихот
Кто ты?
Пламя постаревшей души
Тридцать три “спасибо”
Вечность лет
Родина
Бог
Последнее окно
Я полюбила седину волос
Дорогой Ольге Владимировне
Момент для нас
(Перевод Нино Рота "A time for us")
Поздние цветы
Волк и дорога
Колыбель
(Перевод песни Secret garden “Sleepsong”)
Neverland
Струна
Ночные чары
Розовый цветок
Лесная дева
(Перевод Erutan "The willow maid")
Метель
(Текст на мелодию Г. Свиридова и повесть Белкина А. С. Пушкина "Метель")
Огонь
Трещина на груди
Пепел
Светлоликие
(Посвящается Татьяне Козловой и её неповторимому творческому пути)
Я не безупречна
Отрывок из книги
Я вспоминаю то, какой была,
Как прямо в сердце лился свет рекой,
.....
Блеснут лишь капли слёз.
От света милых капель
.....