Идиш, Холокост и евреи Беларуси. Об идише в Беларуси
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Маргарита Акулич. Идиш, Холокост и евреи Беларуси. Об идише в Беларуси
ПРЕДИСЛОВИЕ
I ОБ ИДИШЕ, ХОЛОКОСТЕ И ОТНОШЕНИИ ИДИША И ИВРИТА
1.1 Понятие языка идиш. его использование и Холокост
1.2 Идиш-беларуский словарь. Идиш и театр
1.2 Отношения идиша и иврита. Холокост и идиш. Гимн еврейских партизан на идише
II ИСТОРИЯ ИДИША В БЕЛАРУСИ И ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ ЕГО АВТОРИТЕТА
2.1 Идиш в советской и западной Беларуси. Идиш перед войной и в годы послевоенного периода
2.2 Идиш как государственный язык в Беларуси и официальное закрепление его приоритета
III ПРИМЕНЕНИЕ ИДИША В БЕЛАРУСИ. ИДИШ ВЧЕРА И СЕГОДНЯ, ВОЗМОЖНОСТИ ЕГО ПОДДЕРЖКИ
3.1 Минск, идиш и его применение. Беларуский язык и идиш
3.2 Академическая среда, пронизанная идишем. Обучение на идише. Беларуский язык и идиш
3.3 Идиш в Беларуси вчера и сегодня, Возможности его поддержки
IV ИДИШ, ЯКОВ ГРАММЕР, И ЭФРАИМ СЕВЕЛА, ЮРИЙ ХАЩЕВАТСКИЙ И МАРК ШАГАЛ
4.1 Ученик Энштейна из Беларуси легко выучил немецкий, потому что знал идиш
4.2 Идиш и Эфраим Севела
4.3 О Фильме Юрия Хащеватского «В поисках идиша». Стихи Марка Шагала на идише
ЛИТЕРАТУРА
Отрывок из книги
Сегодня в Беларуси осталось совсем не много евреев. На еврейском языке идише говорит очень малая часть из них. Поэтому я собрала об этом языке материал, который мне удалось разыскать на авторитетных интернет-ресурсах. Материал я переработала, структурировала, добилась хорошей уникальности текста. Прибавила, правда, долю своей эмоциональности и желания сохранения в Беларуси идиша, своей способности к анализу синтезу, формулированию выводов и предложений, написанию разных текстов.
Интересно, что когда я готовила эту книгу, мне постоянно хотелось написать слово «идиш» с мягким знаком на конце («идишь»). Может когда-нибудь так и станут писать. Кто знает…
.....
«Целью книги было собрать вместе под одной обложкой все самое лучшее в идиш, то еврейское сокровище, которое злая судьба разбросала по разным странам, языкам и печатным изданиям».
Словарь А. Астаруха стал вторым и наиболее объемным подобным изданием в Беларуси. Впервые попытку собрать воедино словарное богатство идиша предприняли ещё в 1932-м году Самуил Плавник (Змiтрак Бядуля) и Нохим Рубинштейн в «Карманном еврейско-русском словаре».
.....