Читать книгу Рейс Москва – Стамбул - Марина Александровна Королева - Страница 1

Оглавление

2010 Глава 1


Прошло 7 лет… Я также наслаждаюсь видом на бухту, сидя на балконе с изящным бoкалом в руках, ощущая нежный вкус Rose wine. Яхты блестят на солнце и отражаются в воде ярким мерцанием свежей краски. Это мир грез и безмерных желаний- как перелистывание глянцевых журналов с картинками Sain -Tropez и Monaco, погружает в ощущения beautiful life. Аккуратно убранные клумбы и газоны, припаркованные у каждого дома новейшие модели Cadillac и Porsche, множество баров и ресторанов…здесь никогда не бывает скучно!.. И место это удивительно притягивает своим названием, как и мое имя: марина. Невероятно обворожительный и манящий маленький район Стамбула, который славится своим европейским бытием и местной публикой- «турецкой интеллигенцией», которой остается все меньше и меньше.

На ее место откровенно и напористо перебираются Businessmen и обеспеченные, за счет семейного капитала, типы, многие из которых живут на ежемесячные проценты: днем сидя с едва ли друзьями в Star Bucks, а вечером отправляясь в один из баров, прикидываясь Such a Big Man. Жизнь на Марине исключительно дорога и местный Бомонд, в своем LV, D&G и GF колорите, не допускает чужих и чуждых в свою тусовку.

За экономическим взлетом 2000 последовал Financial crisis давший перевидать разорения фирм, закрытие бутиков, кафе и баров, переезды в ближайшие районы и множество Kıralık и Satılık на пустых окнах покинутых апартаментов. Ставший недоступным мазут заставил приверженцев Motor Yachts отказаться от навороченной игрушки: прыгнув на борт Sailing(а), а в некоторых случаях и вовсе позабыть об яхтинге.

Оправившись от разорений и неблагоприятного периода, Марина вновь поднялась и так же влечет яркостью огней и красочностью фейерверков. Новый Hotel Project реализовывается в реальных плитах, колоннах и сваях, в ближайшей перспективе обещая быть первым здесь отелем.

Иностранцев тут встретишь редко, тем более иностранок: замужние дамы изредка заходят в Бары, быть может от скуки, либо же во избежание домашней ссоры или нуждой выбраться с подружками в свет. Местные ловеласы стараются не пропустить такую добычу, в большинстве же случаев довольствуясь турецкими Lady, которые манипулируют заслуженными дармоедами. Я вернусь к ним неоднократно, сейчас считая уместным познакомиться со мной.

Родившись в московской стандартной семье 80х, пережив сумбурность перестройки и ранней Российской демократии, как подросток этого поколения, подвергнувшийся массе увлекающего и манящего в мир роскоши, легких денег и доступности всевозможных развлечений, я верила в однозначный Happy End of Moscow Glamorous Life.

Все мы спешили после школы успеть к началу Elen and Guys,а в выходные, тусуясь в Боулинг клубе, попивали коктейли в стиле Отвертка. Ранние отношения и sex, в купе к бесконечным тусовкам, оттеняли личность Московского подростка 90х.

На пороге 2000…когда многим из одноклассников место в институте было обеспеченно, меня ожидал Юридический институт МВД –мрачное место и серое здание, особенно когда ты в очередной раз возвращаешься с Мальты, где summer time, потраченное с толком, заключалось в интенсивном изучении языка, который как оказалось по жизни так необходим. В общем мое пребывание во взводе №6 было совсем недолгим. Рисуя на лекциях по уголовному праву солнце, море и пальмы, я мечтала покинуть злачную вульгарную Москву и отправиться за жизнью, которую можно было лицезреть на канале НТВ в новых сериях «Любовь и тайны «Сансет Бич»(Sunset Beach).

Лето 2003… отдохнув в Праге, перспектива о просиживании оставшегося августа в Москве едва ли могла меня радовать. И вот моя подруга, еще та любительница приключений, знакомится с турком, прилетавшим в Россию по бизнесу: транспортируя яхту одного губернатора отдаленного края из Стамбула в пункт «Х» Российской Федерации. Их пути пересеклись в Moscow Duty Free, где Юля работала короткое время и предалась отчаянному поиску прекрасного иностранца и, если было бы возможно прямиком из Duty Store последовала бы за ним в Канны или стабильный Лондон. Претенденты из Турции даже не рассматривались в качестве принца из Beverlly Hills Life. И вдруг неожиданная щедрость турка, его привлекательная внешность и безупречное знание английского, сподвигли подругу на долгие пять недель email переписки, телефонных разговоров в предвкушении новой встречи с Mr. Sweet&Sexy.

Одним из летних вечеров Юлька радостно сообщила, что, наконец-то, он приглашает ее в Стамбул на две недели в уже через несколько дней грядущем августе. И если она, запуганная страшилками дикой Турции и османским Стамбулом, не решается прилететь одна, то может любезно взять с собой какую-нибудь подругу.

– Кто платит за билет? – откровенный вопрос не заставил меня ожидать немедленного ответа.

–Он! – сразу отреагировала Юлька.

Раздумывать долго не пришлось и билеты были в наших руках на ближайший Weekend.

Жарким августовским вечером 2003 мы приземлились в Стамбуле. Одевшись по тогдашней моде в белые легкие штаны и короткие яркие топы, мы немедленно привлекли внимание всех, крутившихся в аэропорту по делу и без него. Наш OutFit привлекал излишнее внимание, которого и без того было достаточно. Мы виделись как легкомысленные белые туристки, а наш прикид подтверждал гипотезу об озабоченных женщинах Запада и России, готовые на все и за этим и приехавшими в теплую гостеприимную Турцию. Испытав страшную неловкость от пожирающих глаз, мы быстро проскочили к WC.

Раздалось жужжание мобильника.

– Where are you? – нетерпеливый голос слышался даже мне.

– Hi! We?… we are in the toilet.

– Stay near by. I’ll be there in 5.

Умывшись холодной водой, мы вышли в зал прилета.

В нашу сторону приближался молодой мужчина лет 35ти. Ни что не отличало его от европейца, лишь «пожизненный» загар успел въесться в кожу, придавая ей оттенок молочного шоколада. Быстрая нервная походка выдавала должно быть его долгое ожидание.

– Hey! Where are you? İ’ve been around like an hour…– обняв Юльку, он обратился ко мне, протянув руку для знакомства– Deniz.

– Marina…

– Welcome to Istanbul!

Выйдя из Аэропорта, названного в честь героя здешнего строя: Ataturk, мы сели в салон Audi. Двадцать минут в пути и жуткий злачно-бедный пейзаж вдоль дороги полностью захватил все мои мысли, приводя к одной: о замене билетов на этот же понедельник. Ужас о предстоящих 2-х недельных каникулах тревожил мой разум. Сидя на заднем сидении, я полностью ушла в себя.

– Марина! Але! – обернувшись ко мне, Юлька дергала мою руку- Дениз говорит, что район куда мы едем, называется твоим именем. Здесь, правда, имени такого нет, зато бухта с огромной парковкой для яхт есть!

– Звучит обнадеживающе…– не скрывая тревогу, проявившуюся на лице, мне не представлялось, что здесь может быть уютная бухта, множество яхт и Марина…

– How long will it take us to get there?– осторожно спросила я.

– 10 min till Bridge then another half an hour. İts Saturday nite everybody goes out, traffic is bad.

– Got You.– моя вежливость была на явном пределе и почувствовав Юлькин толчок, утихомирившись, я обратила весь взор к унылому окну. Вдруг, показавшийся огромный, мерцающий огнями мост удивил своей неуместностью, выходя за рамки типично- восточного пейзажа. Потрясающий вид открылся по его обе стороны. Дениз с гордостью погрузился в рассказы о замках, крепостях, дворцах и резиденциях правителей стратегического Босфора. Широта и важность пролива вызывали изумление и надежду, что может быть все не так грустно… Проехав еще минут 20 мы попали, нет, очутились, как в доброй сказке, в прелестном, аккуратном, роскошном и явно стильном местечке. Эта часть города была совсем другой, совсем не турецкой!

– tell me you dont like it here?!!!!– Дениз читал откровенный восторг на наших лицах.

– Unexpectied! Wonderfull and ofcouse Yes! …we love it here.– радовалась Юлька.

– Марин, ты жива?

– Ожила, я бы сказала.

Припарковавшись напротив 8этажной высотки, аккуратно обрамленной красным кирпичом с маленькими балкончиками, с дополнением зеленых перил, нам предложили quick shower, dress change and a fancy welcome diner after. Зайдя в шикарно меблированный и вычищенный до блеска дуплекс, не обращая внимание на детали, быстро переодевшись, мы были в полной готовности к знакомству с Мариной.

Находившись в одном из элитных ресторанов, все так же ощущали на себе любопытные взгляды, как и в аэропорту, только ЗДЕСЬ, понимая все неприличие взоров, кидались они, как бы, исподтишка. Многих явно интересовали вопросы типа: «откуда они приехали?» и «Зачем?». Как выяснилось впоследствии в Турции вместо стандартного вопроса об имени предпочиталось -«откуда ты?», затем вместо «Как твои дела?» шло «Зачем приехал?»-так считалось о человеке можно сразу составить ясную картинку. Например, если вы англичанин или немец, то в глазах турка ВЫ: 1. Образованны, 2. Культурны и самое главное 3. ДЕНЕЖНЫ! Если же Вы из бывшего СССР, всех здесь называют русскими, то отношение к Вам как вышедшему из леса Викингу или дикой Амазонки, жаждущий секса и мерцания побрякушек. Лишь естественная красота русских покоряла не только Турков, но и множество других наций.

Вернемся же к нашему ужину, который был полон скучных вопросов и бездарных рассуждений. Не нужно быть психологом, чтобы понимать, Дениз пригласил Юлю в свой отпуск, желая отвлечься от турецкой рутины, а за одно и похвастаться симпатичной иностранкой, выведя ее в свет, как новой спортивной машиной или часами Rolex.

Придя домой и разойдясь по комнатам, я, наконец-то, осталась одна, моментально погрузившись в необходимый сон.

Проснувшись на утро и радостно обнаружив лишь наше присутствие, позабыв о завтраке и нормах приличия, осматриваясь вокруг, я пару раз из праздного любопытства заглянула в шкафы.

Вся шпионская идея, конечно же, исходившая от меня, мотивировалась возможностью найти «Что-то», только что я и сама не знала. Ментовское чутье и 1,5 года в органах внутренних дел не подвели мои ожидания. Вещи, аккуратно висевшие явно не были впору Денизу по росту и размеру. Более классические и откровенно гламурные, модные прикиды выходили за пределы его стиля Sporty Guy. Наткнувшись на конверт с открытками побережья South France и пару устаревших фоток Sailing boats с компанией еще юных ребят, мы долго старались вычислить Дениза, которого так и не смогли распознать.

Юльке пришлись наши находки не по душе:

– Так и скажу: что вещи хотела по шкафам развесить. Все же на 2 недели приехали! А тут явные несовпадения стилей и размеров.

Оставив разговор на потом, мы зашли в просторную кухню, одновременно воскликнув:

– WOW! – видя необыкновенный вид Марины, нежно колыхавшей сотни яхт в своей прибрежной воде.

Заглянув в холодильник и увидев кучу коробочек и скляночек с должно быть едой, я хлопнула дверцей, и не думая доставать и распаковывать что бы там ни было. Впрочем, Юлька, как и я, не являлась Шеф Поваром и накрывать на стол никто из нас не собирался.

Держа записку, написанную Денизом, Юлька процитировала:

«Hello darling! I’ m out for business. Will be back after lunch. There s some money on the table: go out have some coffee . C ya later. XXX. P.S. My hello to marina».

Цивилизованность Дениза проявлялась в столь ненавязчивом тексте и в вежливом жесте оставленного им «денежного пособия».

Глядя в морскую даль еще несколько минут, мы не могли оторвать глаз от волн, мерцающих то розовыми, то салатовыми и голубыми лоскутами проплывающих парусников.

– Классно!

– Никогда не думала, что будет так воодушевленно интересно!

– Ага.......

Позабыв о Денизе, мы отправились на завтрак, переходящий в ланч. Было приятно от факта нашей дислокации в одном из самых ярких, современных и безопасных районов Стамбула. Never beter!

Усевшись за столик открытого Divan brasserie, моментально растворившись в атмосфере комфорта, спокойствия и созерцания прекрасного, мы не обращали внимание на, уже какое по счету, вибрирование телефона. Звонок застал нас врасплох, и через каких-то пару минут двое молодых мужчин подсели за наш столик: Дениз и …

– Erol- приветливо кивнув, он явно не торопился протягивать руку в знак приветствия.

– Julia.

– Marina.

В глаза сразу бросилась Гордыня и Отчужденность одновременно с Позитивностью и Интеллектом в его мимике, жестах и речи.

– Deniz said his darling broght a pritty girlfriend next to, so i thought let me know her. 2 times married-twice divorced. Won’t hurt!

– hahahahahah- все засмеялись от откровенности мыслей, умело выраженных в паре предложений.

– 2 weeks?– продолжил он

– Seems like that. Yesterday it was all bout weekend.– призналась я

– All depend on us then?! – Дениз подтолкнул Эрола в бок.

– You wont be disappointed- откровенный взгляд прямо в глаза немного смущал.

– Right………..– взглянув на Юльку, сделав глоток уже давно остывшего чая, сказала я.

Оставшийся день мы провели вместе, слушая рассказы о Стамбуле: необыкновенной храбрости и смекалки Fatih Sultan Mehmet(а) ,о давнишних слабостях здешних правителей к славянским женщинам и, наконец, история современной Турции завершилась Ататюрком, героически отстоявшем государственные земли и построившем светскую республику на руинах османской империи. Перебравшись в соседний Develi Kebab и попробовав различные блюда турецкой кухни, я заметила Эрола смотревшего на циферблат его TAG Watch.

– Time passed so quickly… – казалось он не собирался расставаться.

Оплатив счет и возвратившись домой к полуночи, узнав наше здание по зеленым балкончикам, приблизившись к входу, прочла: «MARINA APR».

– What a coincidence!– удивилась я

– full view of Kalamış Marina- констатировал Эрол, уже увиденный утром нами вид всей бухты, пропустил меня вперед.

– I mean my name

– oh……yes! Coincidence….

Зайдя в квартиру, Юлька с Денизом быстро удалились выяснять странные обстоятельства несоответствия одежды и расставлять все точки над «И».

Абсолютно непринужденно Эрол позвал меня на балкон, взяв бутылку Rosse с открытого бара, после 2-го бокала начав диалог.

– What are you? Any job yet? You are …i guess 20?

– No ……can’t find myself yet….happens. what about you?

– Writing.

–Whiter then. Well… what about?

– Life.

– Love?

Не ответив, он сделал большой глоток.

– Is Deniz in love? – черт меня подери и мое любопытство влезания в чужую личную жизнь. Поздно…и вопрос прозвучал.

– Who with?

– Anybody? Julie ? i dont know…– все- то я знала, но включила «Дурочку».

– You don’t look like silly girl. He actually told me he wished to meet you in that Duty free. Doesn’t really matter for him.

– He is married, isn’t he?…and apartment is yours?..or ….someones ealses?-

–Yes, You got the point quickly. Not easy to full You around with words Ones and Forever.!

Hу вот, так я и думала!

– And he does full…. And… you…… don’t?

– After 2 marriges, being in love is just a feeling of moment, desire and instinct of possession- warmth exchanging.

– What happened with your romance Man! But i like the way of thinkin.– сама я не знала, что есть любовь, но каждый раз, чувствуя влюбленность, при малейшей неурядице, быстро сменяла партнера и предавалась новым сердечным переживаниям.

– I m not a romantic guy. Wished to be so but guess only losers belive in women’s sincerity.

– Easy here! Someone had to hurt you so bad!

– Not hurt but got everything she could and kept on taking from others.

– Twice?– ‘на каких же женщинах надо было жениться, что бы дать себя обобрать дважды’-подумалось мне.

– Exactly!– Эрол поднял стакан вверх и отпил еще немного.

– i m a woman …but to be honest with no plans of getting married or useing anybody. What’s the point?– игра в кошки мышки постепенно начала выносить мне мозг.

–Sex!– он уставился прямо на меня- What? Tell me you didn’t come here for this! Bet you more interested what inside my pants then in my wallet. Hahaaha….

– is that supposed to be funny? Enjoy your nite.-Возмущению не было предела, похоже местная публика не отличается от курдов в аэропорту, держащих таблички и ждущих прибытия новых туристов, уже позабыв о прежних, высадив их у international departure.

– Where are you going? Don’t spoil your friend’s nite.

И, действительно, рассказывав басни о переезде, ожидании окончания ремонта и о разложенных по коробкам вещам, Дениз не остановился, проехав Юльке по ушам о безумной любви и страсти влечения. Впрочем, он был хорош собой и не стоило особо изощряться на трюки и уловки что бы овладеть женщиной.

Думаю, большинству женщин России присуще отдать себя полностью и безвозмездно, хотев поверить во все что нам говорят, надеясь на сказку о загадочном мужественном незнакомце из теплых стран придуманного нами безупречного мира.

– Seems Deniz doesn’t let anybody spoil his mood.

‘Уж если я все еще здесь, лучше узнать побольше о ситуации, которая меня касалась отдаленно косвенно’.

– His case is different. 2 kids, peasant wife obeys all muslims rules and tradition. Plus not every peasant have enough clue and carriage to fight for the rights. And by the way all women are so easy to get with…no problem with having a girlfriend, special a russian one.

– I m done here! Open the balcony door and stay away from me!

– Or? What will you do?– он преградил мне путь, положив ладонь на балконную ручку.

– Guess you have police here and … russian consulate to complane about cases like that!

Движением его руки, дверь открылась в две секунды.


Последующие 2 дня прошли для Юли в очарованье Денизом: романтичное время впитывания его сладких слов имели положительный результат в сумасшедших ночах полных любовных ласк. О том, что он женат и имеет 2-их детей, Юля просто не хотела слышать. «Ну не может такого быть! Он все время писал мне, звонил, да и кольца на пальце или следа тоже нет! Нет, я не верю!» После таких слов вряд ли мне позволялось разрушать ее дивный мир романтики и великолепия. Поэтому, поняв нужду Дениза и желания Юли, я не стала вмешиваться в их отношения и портить иллюзию совершенства.

Эрол, как я и просила, держался в стороне, практически не появляясь дома. Когда он появлялся по всему было понятно его бережное и трепетное отношение к стенам, мебели, убранными от пыли углам, блестящему паркету и любой маленькой вазочки, которую сдвинул кто-то из неаккуратных гостей стерильного дома.

Пару раз, поймав Эрола за ручкой и листом бумаги, мне бросилась его некая отреченность от действительности и полное поглощение написанным текстом. Писал он левой рукой, нехотя погружая себя в образ Гения.

Семья его относилась к интеллигентному и образованному слою турецкого общества. Мама- никогда не работающий по специальности юрист, папа- профессор географических наук, с огромным жизненным опытом и заслуженным уважением в ученых кругах. Как будто считав вопрос с моего сознания о его происхождении, он в одном предложении выдал все выше изложенное. Закрыв папку с листами и завязав со мной разговор о семье, он ждал информации с моей стороны. Также как и он, я выдала одно предложение: «Mom is a maths teacher, dad is a police officer».


Рано в среду, постучавшись в мою комнату, заглянув внутрь и высказав радостным голосом непонятный мне в 9 утра текст, Юля так же быстро исчезла, как и появилась минуту назад.

– Мы с Денизом на яхте в Бодрум! Вернусь через неделю. Не скучай!

«Просто замечательно!»-думалось мне, -«ну да ладно, найду себе развлечение, если совсем Не Але, то билет поменяю.»

Августовское солнце палило своими изнуряющими лучами. Температура воздуха в 36 градусов и последний 8 этаж не давали Air-conditioner отдыха, будучи все время в положении ON. Мое стремление выйти на дневную прогулку закончилось у подъезда: вдохнув горячий воздух, я вернулась обратно и включила телек. Одни и те же новости «Ни О Чем» крутились снова и снова, дурацкие программы для скучных турецких домохозяек и бесконечные унылые сериалы мозолили мне палец, щелкавший кнопками пульта от огромной рlazma. И вот, наконец-то, дойдя до кабельного TV, мне попался VH1. «То и требовалось!». Провалявшись на диване до вечера, я услышала щелканье в замке.

Don’t u bother. – Эрол посмотрел на экран.– Music. Vh1 not bad. I have french MCM.

I m fine, thx.

don’t you feel like going out?

…too hot.– промямлила я.

Эрол плюхнулся на соседний диван, снимая макасины D&G.

So just you and me ?

…and wine.-я кинула взгляд на бар, заставленный дорогим спиртным.– I loved that Rosse that we unsuccessfully had on the balcony.

French Rosse?… lets give it one more chance.– через минуту принеся бутылку розового вина, лед и два изысканных бокала на чрезвычайно тонких ножках, Эрол вкручивал штопор в пробку.

«Даже бокалы могут иметь сексуальную форму»– подумалось мне. Вслух я не стала выдавать свои идеи и попридержала язык за зубами. Вообще, в последнее время, мне казалось, что все красивое несло в себе сексуальность, даже такой маленький предмет, как бокал, нес частичку привлекательности.

Проведя вечер за смакованием французского вина, мы обсуждали музыку, клипы, страны и, наконец, дошли до семьи… в ее подробностях. Как говорит мой папа: «Скажи кто твои родители, и я скажу кто ты.» Так по папиной версии получалось, что Я врожденный дознаватель с математическим складом ума. Ну, а если следовать этой логике, Эрол-неудачный юрист с географическими познаниями.

Критерием его высшей оценки являлась бабушка, по возрасту ровесница отцу. Уже за 80 она была в здравом уме и бодрости духа. Участвуя в воспитании единственного внука, она буквально вырастила мальчика, пока его мать, провожая отца в командировки, летала на shopping в Лондон. Похоронив мужа 8 лет назад, пожилая Дама особо не выходила в свет, проводя время с газетами у широкого окна. Именно ее личность и являлась шаблоном Идеальной Женщины для Эрола.

Про двое браков он решил отмолчаться, сказав, что оба длились недолго: 7 и 11 месяцев- в последнем гражданском сожительстве. Вообще-то гражданские браки здесь осуждались и наносили тень позора на семью невесты, но как выяснилось семьи во второй варианте по каким-то причинам у невесты не было.

Следующим вечером, смотрев Troy на MovieMax, Эрол заметил , что руины и троянский конь теперь переименованы в Çanakkale и находятся невдалеке от Стамбула. После услышанных неизвестных мне ранее комментариев, мы разошлись по комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи.

По завершении каждого вечера он обязательно поправлял подушечки на шикарных диванах, смахивал пыль и преображал комнату, оставляя ее как на картинках журнала «Интерьер и Дизайн» и только тогда выключая свет, уходил спать.

Сумев найти общий язык, мы договорились о завтрашнем пятничном ланче внутри Марины.

Выбрав легкий салат и сырный тост, я посмотрела на Эрола, который сделал такой же заказ. Зеленый чай тут был не в должном почете, все попивали турецкий кофе, слегка его подслащивая.

– is it save here?..right by the sea. Must be a hight risk of earthquake possibility?

– You’ve seen the cracks on the balcony wall?… big one in 99. What you gonna do!? Don’t think about it.

Звонок мобильника прервал нашу геологическую беседу. Закончив короткий разговор, он резко отреагировал на звонящего, а точнее звонящую.

– Damn!

– Troubles?

– Mom calling means troubles. …. i like the way we put it down.

Откусив огромный кусок тоста, как будто его торопили, продолжил,

– Dad says My wife is my Life and from now on i will say My mom is му trouble! – тыкнув вилкой в салат пару раз, он явно нервничал, быстро жуя содержимое огромной тарелки.

– if your dad says so, means she deserved it somehow.– видя его быстрое поедание ланча, я тоже прибавила в скорости.

– Deserved by being worry about every extra dollar we spend and trying hard to save every cent. You finished? – он кинул взгляд в мою почти пустую тарелку- Good! Let’s go!

Спустя 20 минут мы ехали по оживленному, западного типа проспекту, с двух сторон от которого в ряд шли уютные кафе, рестораны, магазинчики и бутики. Длинная улица начиналась с Burberry, LV, Escada, затем плавно переходила в D&G и Guess stores, а в центре с более доступными Marks&Spencer и Boyner.Пожалуй здесь можно было выбрать любой OutFit по настроению и кошельку. Отсутствие вычурности и доступность выбора, нежели отпугивающий Кутузовский, жажда страсти к обладанию новинками моды не давали покоя не только москвичам, но и приехавшим за фортуной провинциалам.

– I’m so appreciate your mother for that call! What a place!

– Bağdat street. Moscow girl liked the most long shooping street in the city.– подшутив надо мной, повернул в глубь одной из улочек, пролегающих перпендикулярно главной.

– Where are we going?

– Midpoint. She s there waiting for us.

– And why is she?

– …not to make me spend more and get stocked in Beymen. It’s 50% discount for today only.

Припарковав Mercedes SLK, мы вышли на Bağdat. Вокруг царило изумительное настроение: шум, гул разговоров, смех поддерживали дружескую атмосферу уюта. Картины семей, прогуливающихся с детскими колясками, молодые парочки, держащиеся за руки, модные компании подростков дарили ощущение внутреннего комфорта и искренней радости. На секунду мне показалось Эрол взял мою руку, затем небрежно отдалившись.

–Here she is!

С левой стороны открытая веранда с полностью занятыми столиками, играла бразильский Lounge.

– Leyla-Marina. Marina-Leyla.– Представив нас друг другу, Эрол, без какого-либо жеста приветствия, занял место за столиком.

– Coffee?– она показала на свою маленькую чашку, уже с сильным осадком на дне.

– Tea, please.– настояла я.

– i think a yong lady would enjoy shopping special when it’s half price? Just look for the right size.– закурив сигарету, она предложила так неприятное мне Marlboro.

– i m not really a smoker.– мой второй отказ после кофе уже звучал немного надменно. Не придав этому никакого значения, Лейла перевела тему на недомогание мужа и с возрастом появившуюся умственную отсталость и ребячество.

– He is like a child. It’s getting worse day by day. I can’t keep up with him anylonger!

– Stop complaning!– Эрол не мог скрыть внезапно появившейся гнев.

Оставив несколько купюр, так и не дождавшись счета, он, как ошпаренный, вышел на улицу и взяв мою руку, ускорил шаг. Уже совсем немолодая женщина отстала от нас. Оглянувшись, я увидела ее образ: неуместно одетая, с начесанными волосами, похоже Shopping вряд ли изменит ее безвкусный имидж.

– What’s wrong with your father? Is he ill?….

– …he’s been no good… doing silly things. Buying different stuff he doesn’t ectually need, eating chocolate all the time… age, not easy.

– You go. I can’t stand her really. I will pick you in half an hour…

–well…ok then…– немного оторопев, я одиноко ожидала Лейлу у входа в Beymen.

Пройдя вдоль рядов аккуратно развешанной одежды, ничего не присмотрев, я искала глазами Лейлу, шедшую в мою сторону с огромной охапкой вещей.

– Try this shirt and … …– уже не слыша половины ее суетливого монолога, я поняла внезапное желание Эрола сбежать.

– Thank you. İ will try shirt only, the rest can stay.– отодвинув кучу бездарного тряпья в стороне, я направилась в примерочную.

– Doorman told me about u. I was passing trough his street the other day and BAAM… what a news!

– i m just visiting. Nothing more. My friend dates his friend and we are leaving in a week time.– так как и Московские лифтеры, разводившие сплетни по подъезду и за его пределами, стамбульские домоправители не отставали от своих коллег в таком непростом деле!

– Erol is a fast boy. 2 times -waste of time and money. Plus the money comes from business that can’t afford another affair.

– Business? Writing u mean? He is a writer… well that’s what he told me.

На лице у Лейлы появилась жеманная улыбка.

–Just one question.– продолжая улыбаться теперь с явной ухмылкой в уголках губ.

–Yes…

–Does he look like a writer, My Dear? You beter think while trying this shirt on.– Лейла подтолкнула меня в примерочную.

Отпавшее желание что-либо мерить проявилось в нервном напяливании рубашки и таким же нервным ее сдергиванием. «Неужели еще один врун? Зачем ему это? Ну не писатель, а кто?»– мысли летали в голове в направлении поиска ответа. Выйдя из кабины с рубашкой на плече, я задала встречный вопрос.

I saw him writing couple of times. It was so real.

Oh…yes…he’s been writing sience school. Never gave anybody to read a page. Childish fantasy.

Подойдя к кассе и взяв рубашку из вежливости, за которую Лейла настояла заплатить, мы вышли из магазина с двумя пакетами в руках. В одном находилась моя новая обновка, в другом- пару штанов большого размера, которые на глаз должны были ей подойти.

Оглядевшись вокруг и не видя Эрола, я взглянула на телефон: 1 new message.

Erol

«Waiting 4 U in the Car. Turn 2d right after Mid.»

Поблагодарив Лейлу за призент, в воздухе повисло молчание до самой парковки. Не став расспрашивать детали «карьерного роста» Эрола и не полюбопытствовав лишним, мы молча сели в машину. Дело сделано профессионально и тень сомнения была посеяна в мою душу.

Оставив милый проспект позади и высадив Лейлу на углу одной из высоток, любезно распрощавшись, продолжили путь, явно не ведущий к Марине.

– i have a surprise for you .

– You decided to say the truth and drop me to the airport?!– ухмылка в сказанном говорила, что, должно быть, это и было единственным правильным решением.

– What truht?– резко затормозив на светофоре, он посмотрел мне прямо в глаза.

– About your business that can’t afford another affair?…

– Ah! You mean dry cleanings. That’s not really mine. She told you?! Bitch!

Увидев его искреннею реакцию негодования на болтовню Лейлы, камень с души упал и стало намного легче.

–Don’t wanna hurt your feelings but have to say she took us shopping not to let me spend more on you that she counted herself.

– Really?

– And belive me the half of the stuff she has got will be returned in a week.

– O! What a difficult case!

– You don’t know her. But you know me already!

– So where are we going ?

– Wait and see.

Толкавшись более часа в пятничной пробке, мы ехали вдоль Босфора, любуясь историческим пейзажем и прелестными домами, расположенными непосредственно у воды. По другую сторону от дороги остатки древней крепости помогали представить этот город сотни лет назад, заставляя воображение прокручивать варианты вида Константинополя. Музыка Cafe del Mar, игравшая в кабриолете SLK, придавала загадочность потрясающему виду.

Эрол повернул вглубь проема, поднявшись вверх по одностороннему подъему- спуску, остановившись у огромных ворот. Достав карточку из кожаного портмоне LV, он протянул ее security. К моему удивлению, после сканирования карточки, последовало сканирование глаза, являвшиеся здесь явной необходимостью.

– What is it here?

– Don’t think you had never seen something like that before. Patience…

Скрывшееся за горизонтом солнце, ушло с последним его тусклым лучиком. Вечер заявил о себе наступлением темноты, и огромная территория зажглась множеством фонарей. Остановившись и полазив рукой под сидением, Эрол протянул мне небольшой пакет.

– Got something for you. Must be fine. Put it on.

Достав платье, строгое по фигуре, с глубоким разрезом на спине и laybel(ом) LV-cексапильность и элегантность которого подчеркивал классический черный цвет материала, сняв крышку с коробки, я была потрясена выбором Эрола: черная кожа, прямоугольная шпилька, 37 размер -Escada!

– God! How did you know?!… Why?

– Come on Marina! Put it on.– он вышел из машины и достав что-то из багажника, исчез на пару минут, дав мне возможность примерить обновы.

Как и любой женщине, было исключительно приятно ощущать шелк Louis Vuitton на своем теле. Escada точная по ноге, удлиняла и стройнила ногу.

Легкий шорох и свет фар пробудил меня от наслаждения собственной стильностью и сексуальностью в новом наряде. Справа припарковалась громоздкая 7модель BMW. Двое мужчин, захлопнув дверь, направились по дорожке, ведущей в глубь поместья. Их голоса были хорошо мне слышны- арабский язык четко доносился до моего уха.

Внезапно звук двери вернул меня к моей реальности. Эрол, переодевшись в черные брюки и рубашку Valentino, протянул мне руку.

– Let me have a look at You.

– Where are we? Who are thouse men?– в моем голосе проскользнуло смущение.

– Give me couple of minits to explain.

– You beter start right now!– так и оставшись сидеть в салоне авто, я не думала делать и шагу без веских объяснений.

– That’s my unсle’s place.

– Look i know you for a week – we are here now and 3 hours ago was shopping with your annoying mom.

– And?

– This dress, expensive shoes… thouse arab guys…

– I had to come here and i wanted you to see. Get out of the car and let’s finally go.

По причине высокой шпильки или от внутренней неуверенности, медленным шагом мы направились к глубине стоящему особняку, окна которого горели ярким светом. Изысканное здание, построенное по проекту итальянского архитектора, окруженное фонарными столбами с прикрепленными наверху камерами слежения, вписывалось в дизайн огромной ухоженной территории.

– Wow! – вырвавшиеся эмоции не могли выразить моего восторга!

– Feeling special?

– too much…

– Who is your unсle?

– Philosopher, teacher, writer… He’s too many! Like you said before- too much special.

– What is it all about?

– Modern islam. Respected people from all over muslim world come here. Cost is lots. Thouse man you’ve seen from Bahrein.

– i am not muslim and i won’t pay!

– Don’t worry. You are just a guest tonight. Behave your self. I know you can do it well. Foget what you have heared before and be thankfull.

– To what?

– To me for making you look like a LADY.

– Thank you. …The сoulor is mourning.

– That’s a decent color.


Стоя на пороге приоткрытой двери, последовав за Эролом, я сделала первый шаг внутрь шикарной прихожей, переходящей в гостиную. Все блестело золотистым цветом, ослепляющим глаза. Величие и роскошь интерьера вызывали смешанные чувства восхищения и отторжения одновременно. Стены, окрашенные золотистым лаком поверх коричнево-оранжевой краски, золотая люстра, съедавшая объем помещения, чрезмерное множество диванов, кресел, пуфиков коричневых оттенков с эмблемой FERRE и Versace были размещены по периметру гостиной. Огромные зеркала, обрамленные в рамы с инкрустированными узорами, висели на каждой из стен. Ощутимая вычурность придавала пошлости, незаметно летающей в воздухе.

По обе стороны находились банкетные, чуть меньшего размера, продолжающие главную залу. Молодая пара прошла в последующую комнату. Раздающиеся оттуда голоса, дзиньканье бокалов и шипение шампанского захватили мое внимание.

Элегантно одетые мужчины и женщины, находившиеся в процессе общения, распивали французское шампанское, пробки от которого валялись на полу в беспорядочном положении. Несколько официантов, прислуживающих этой компании, блестели белизной от плотно одетых перчаток. Эрол, обменявшись с некоторыми персонами взглядом приветствия, взяв меня за руку, подвел к лестнице ведущей наверх.

Моя ладонь прикоснулась к позолоченным перилам и, шагнув на ковровое покрытие широких ступеней, я заметила огромный герб османской империи, точно по центру лестницы. На втором этаже длинный коридор с..раз..два…три..четыре…пять…с 5-ю дверями по обе стороны, в своем завершении переходил в открытую дверь из красного дерева. Притарно- изысканный стиль присутствовал и в кабинете, только лишь решетки на окнах немного портили общую картину совершенства. Стол из того же красного дерева, заставленный телефонами, компактными рациями, кучей бумажных файлов и стопкой книг, приковал мое внимание на несколько секунд. Сканируя кабинет глазами, мне стало не по себе, увидев пару эффектных особ, раскинувшихся на единственном здесь диване.

Стоящее за столом кресло развернулось и перед нами появился выхоленный мужчина лет 60-ти, щуплого телосложения и с проникновенным взглядом. Его аккуратно подстриженная борода и седые волосы придавали всему имиджу магическую сексуальность.

Эрол двинулся в его сторону, поцеловав ладонь, а затем прижав ее ко лбу, сказал слова приветствия. О чем- то разговаривая на турецком, обворожительный мужчина, заулыбавшись, встал и подойдя ко мне, протянул руку.

– Welcome to my house. I m happy to see you here. My name is Vedat.

Его легкое и уверенное владение языком, говорило о, должно быть, многих годах, проведенных в Цивилизованном мире Европы.

– My excuses for beeing busy right now and… You don’t need to be kept in waiting. Will give you all the literature and new ideas to think about.

– By the way, good choice. Hight heel very attractive and feminine. I’m impressed!

Еле дотрагиваясь, проведя по моей спине ладонью, я почувствовала на кончиках его пальцев необъяснимую энергию. Произведя неизгладимое впечатление этим жестом, взяв со стола пару брошюр, он плавно вложил их в мои руки.

– You have couple of days, Darling. I will see you soon. It’s time for you to go now.

За все время, так и не открыв своего рта, я, как загипнотизированная, развернувшись, направилась к выходу.

Мы прошли по тому же коридору, спустились по лестнице вниз, а я все продолжала чувствовать теплое прикосновение, ощущая беганье мурашек по коже. Выйдя из особняка, Эрол ускорил шаг по направлению к парковке. Навстречу проходили отдельные лица и пары в элегантных прикидах черного цвета. Яркий свет освещал их ухоженные лица и стройные фигуры. Parking place полностью заставленный навороченными марками эксклюзивных авто, как темная туча, слился в черном цвете металла. Услышав шум Босфора, всучив книги Эролу, я бросилась к веранде с желанием взглянуть на Стамбул другими глазами. Красота природы, смешение культур и религий будоражили воображение, переходящее в откровенное любопытство.

– Marina! We’ve got to go.

– isn’t it just beautifull?!– завороженная пейзажем, я не могла отвести глаз.

– we will come back if you want, later.

Облокотившись на тонкие перила, я пристально сконцентрировалась на Мега Яхте и навороченной моторке в 15-ти метрах стоящими внизу. Колыхаясь вплотную друг к другу они манили музыкой и вспышками огней.

Взяв мою руку, Эрол уверенным и жестким движением потянул меня за собой. Выехав за ворота, SLK набирал скорость по ночному, но бурлившему жизнью городу. Не нарушая молчания, дав мне возможность прийти в себя и обдумать все пережитое, он сконцентрировался на дороге. Таинственная концепция резиденции, шикарный особняк, намек на пошлость приторного стиля, элегантные гости и, наконец, сам владелец, с его необъяснимой воздействующей энергией, были совсем свежи в моей памяти. Взяв книги, которые Эрол положил между сидениями около коробки- автомат, я так же автоматически начала перелистывать страницы. Неожиданно наткнувшись на визитку, покрутив ее с двух сторон, прочла на понятном мне английском:

« Ahmet A

International Association of PR agencys».

–There’s someone’s visit card inside.

Эрол взял карточку и, быстро взглянув, добавил,

– Probably it’s been used as a bookmark…

– By Mr. Ahmet A. ?

– Maybe him or somebody’s ealse.

Подъехав к Marina Apr. Мы одновременно заметили горящий в окнах свет. Кто-то был дома…

– Your friend is back. Deniz sent me sms . Something went wrong and she came back. Not a word about tonight!– добавив, он утвердительно посмотрел на меня.

Уже в кабине лифта занервничав, я теребила страницы напряженными кончиками пальцев.

Бесцеремонно отпихнув Эрола, повернув ключ несколько раз, открыв входную дверь, я вбежала в зал…никого, на кухне…пусто. В одной из комнат послышался легкий шум.

Сидя на корточках ко мне спиной, Юлька беспорядочно перебирала вещи, забрасывая их в чемодан.

– Юль, что случилось?

Не отвечая, она продолжала все так же кидать вещи в уже переполненный чемодан. Внезапно повернувшись и сев на пол, подперев стену спиной, она подняла распухшие, красные, должно быть, от многих часов рыданий, глаза. Мое сердце сжалось от естественного сострадания и возникшего сожаления. Молча сев рядом и обняв подругу, проплакавшую еще какое-то время, услышав скрип двери и поворот ручки, я высунулась из- за угла. Эрол так и не решился зайти, его сверхъестественный жест внимания приятно удивил и мило обрадовал. Две чашки с пакетиками зеленого чая, стояли на полу.

– Я просто хочу уехать как можно скорее… Мне здесь все противно…– Обхватив руками голову, она провела тяжелой рукой меж длинных волос.

Повлекшая за собой плачевные последствия ситуация произошла примерно так: отплыв от Стамбула на сотни километров, не надеясь на встречу знакомых, расслабившись, Дениз вжился в образ Ромео. Однако случись неудаче: и встреться его же соседи, мило загорающие на том же пляже того же отеля. Занудная супружеская пара отдыхала у моря от знойной жары, стоявшей в мегаполисе. Мир как говориться тесен и каждый в нем получает по заслугам. При встрече с ними взглядом, Дениз молча развернулся и поспешил удалиться, оставив Юльку одну так и не догнавшую в чем тут соль дела. Внезапно подлетевшая к ней женщина лет 40-ка на корявом английском старалась выудить интересующие ее факты.

– Hallo! My husband and i on hollidays too. And here i saw Deniz with you. Are you russian?

– Yes…well…Hallo…

Турчанка, быстро сменив маску приветствия на маску нападения, продолжая говорить совсем уже другим тоном,

– When will russians stop taking our husbands?! What is your need?

По реакции оторванных от лежанок и шезлонгов голов, казалось, весь пляж интересовал тот же самый вопрос.

– I don’t understand you well … – шокированная Юлька, как вкопанная ,от позора стояла, не зная что и ответить.

– Don’t act like you don’t know….-

Бла- бла-бла слышалось еще какое-то время, пока на Юлькино счастье муж разъяренной тетки, нежели дамы, вовремя подоспев, увел женушку в сторону. Повернувшись, он посмотрел на Юльку, прошептав губами: «Sorry».

Неловко подобрав полотенце и вещи, подруга отправилась на поиски «Ромео». Трудно не догадаться, что наш герой, должно быть, паковал вещи в надежде избежать ненужного скандала. Так оно и оказалось и даже хуже… Зайдя в номер, не обнаружив ни самого Дениза, ни его вещей, Юлька обнаружила записку и 150 euro, лежавшие на кровати.

«I had to go. Here is money for your return ticket to İstanbul. Sorry for this.»

Испугавшись опасений о новостях, которые с позором быстро долетят до других соседей, родственников и, наконец, жены, Дениз сбежал от собственного страха, пока неугомонная и любопытная тетка, разузнав у Reception комнату, прибежала бы схватить его с поличным.

Роль любовницы, приехавшей из России, стала прозрачной и понятной теперь даже самой Юльке. Начитавшись Тургенева и Шекспира о прекрасной и вечной любви, наивности Русской Женщины не было предела. Скупые на искренность турки, к тому же сексуально скованные в браке, считали за счастье, хоть на короткое время, вжиться в роль Ромео. Их неудачные в постельном отношении браки бросают турецких мужчин на сторону, а совсем отчаявшихся на поиски иностранок, в конкретном случае- бескорыстно согласившихся на любовь русских девушек.

Наверное, мы просто читали разные книжки. Тургенева, Пушкина, Вольтера и Шекспира едва ли найдешь в домашней библиотеке Турции. Хотя есть и такие дома…В большинстве же случаев Коран и ЕГО ТОЛКОВАНИЕ являлось единственным чтивом помимо «100 видов кебаба» и «Закуски на Оливковом масле».

Не стоит бороться за свою образованность, а тем более доказывать широту и глубину помыслов. Слова останутся в тени так и не понятыми и не осознанными. Впрочем, надо отметить, что не каждый русский, закончив школу, вспоминал, о чем же писал Достоевский и Грибоедов.

Наконец, не выдержав и зайдя в комнату, Эрол поинтересовался не нужна ли какая-либо помощь.

– Why did he do that? Couldn’t he find someone here? … instead of sending emails and calling every day to Moscow!

– How could you trust like that?

– Maybe you don’t talk now.– я кинула в его сторону недоброжелательный взгляд, надеясь хоть на какое-то понимание, нежели осуждение и критицизм.

– Anyway… If you need anything i am here to help.

– I just want to be flying back very now!

Эрол удалившись, плотно закрыл за собой дверь комнаты.

Окинув меня взглядом, Юлька задалась естественным женским вопросом,

– Что за навороченный прикид? Вижу, ты зря время не теряла.

– О… да это,– придумывая вранье на ходу с импровизировала я,– мы на свадьбе его друга были, вот, на прокат взяли… это не мои шмотки…

Не хотелось выкладывать правду в такой неподходящий момент о моих нарядах за 2000euro.

– Girls, i have good news! – услышав голос Эрола, мы поспешили в зал. Он сидел за компьютером, набирая код кредитки, находящейся в его руке.

– 7 a.m. at the morning. I paid difference plus you are flying Business. That is only the possibility. You’ve got to be there around 5 ,so you have couple of hours to talk and say good bye to each other.

На Юлином лице появилась улыбка,

– Super cool! Thx pal!

– Ha..ha..hallooooooo!– испуганно смотрела я, переводя глаза с Эрола на Юлю и наоборот. – What about me?

–What about you?! You have ticket in 6 days. You will fly then.

Возникшая на пару секунд тишина, собирала беспорядочно летающие мысли.

– Марина! Он билет мне купил ради тебя, неужели ты еще раздумываешь. Не съест же он тебя в конце концов! Эти дни вы, кажется, хорошо провели плюс я бы на твоем месте и не раздумывала бы ни минутки.

Книги, как я и бросила, лежали на столе около входа. Необратимое желание вернуться в особняк, желание использовать шанс, который мне выпал, не заставили тянуть с ответом. Посмотрев на Эрола, кивая, я дала свой ответ:

– OK…

Посадив Юльку в taxi, я долго не могла заснуть. Сидя на балконе, смотря в даль темного моря, я размышляла о прошедших днях, об этом месте, о многом не известном мне неделю назад, о любовной катастрофе Юльки и, наконец, об Эроле и себе самой. Каждое событие имело логическое продолжение. Взяв в баре Rose и утонченный бокал, наслаждаясь моментом одиночества, я предалась переживаниям о предстоящих днях, намагниченных книгах и случайных совпадениях: Marina, Kalamiş Marina, Marina Apr…


ГЛАВА 2


Проснувшись от утренних лучей палящего солнца и найдя себя на гостином диване все в том же наряде с разбросанными невдалеке туфлями и стоящей у головы полупустой бутылкой, чуть привстав, я безрезультатно старалась ухватить неловким движением ладони бокал из под вина, валявшийся под журнальным столиком.

– Good morning Sleeping Beauty.

– How long have you been around?– застав меня врасплох утреннего похмелья, Эрол сидел на противоположном диване, должно быть, дольше нужного.

– Not too long to worry about.– Подобрав мои туфли, он вытер их влажной салфеткой и увидев результат блеска, аккуратно поставил пару новых Escada сбоку.

– You definitely don’t like mess, – оглянувшись по сторонам, я немного напряглась от картины, созданной собственными руками, а точнее поведением.

– No problem. Housekeeper is coming today so i m not really stressed.

Заметив поднос с завтраком на двоих, я удивленно взглянула на Эрола.

– Are you serious? … Well done, You!

Разнообразие вазочек и их содержимое радовали проголодавшиеся глаза: несколько сортов сыра, маслин,джемов и хлеба обратили мой аппетит в жадность попробывать все по очереди. Картинка НАТЮРМОРТ была съедена нами обоими очень быстро.

Было немного странно и несовсем уютно видеть мужчину так бережливо и трепетно использававшему предметы домашней мелочи, как подносик, приборы и вазочки.

–Erol… you are not a writer, are you? – Наконец- то я смогла поймать его серьезный взгляд.

– I am a writer… for my own self…– на этом слова перешли в долгое молчание, так и не продолжив тему.

– Give me your dress i take it to Dry Cleaning. I have things to do outside so will be back late.

– Ok…

–Marin, don’t take me wrong but we’ve got to change your clothes.

– And why is that?-Почувстовав обиду и некоторое оскорбление по поводу моего прикида и стиля, соответсвующему возрасту, мне стало совсем неприятно от таких комментариев.

– More elegant and exclusive.

Затея с приобретением ВОТ ТАКИХ ВОТ обнов придавала легкую интригу и изменила мое настроение.

Имея день в полном распоряжении, я отдалась изучению предоставленной мне литературы. Мое одиночество нарушали лишь шум пылесоса, цоканье швабры в ведре и передвижение предметов, освобожденных от налетевшей пыли. Самоотверженная домработница была поглощена наведением чистоты и порядка, изредка поглядывая в мою сторону с неким подозрением и настороженностью. Вскоре погрузившись в чтение, я перестала замечать ее взгляды.

Внушительное название « Истинный путь» говорило само за себя. Автор, хоть и немного, но уже знакомый мне, красовался на обложке позади масштабного Босфорского пейзажа. Одинаковые брошюры на 3-х разных языках: английском, русском и турецком были подписаны самим Ведатом.

Первая- большая по объему часть повествовала о истоках, основах Ислама и его историческом центре- Османской империи, бывших столицах первого мусульманского государства: Конии, Бурсе и Стамбуле. О наследовании Турцией последней религии в ее современных идеях . Уместно вставленные выдержки из Корана, их логическое истолкование автором, изложение субъективных исторических фактов о мудрости и великодушии военнокомандующих и Правителей( Султанов) Империи являлись для меня истинным открытием.

Поглощенная Новыми Истинами, не замечая, как солнце медленно уходит за горизонт, под его последние лучи, я подошла к завершению первой главы.

Женщина, переодевшись и покрыв платком голову, стояла в дверях. Не найдя общего языка ,нам было нечего сказать друг другу, кивнув на прощание, она поспешила удалиться.

Обойдя квартиру, мой взгляд не нашел того, к чему можно было бы придраться. Исключительная безупречность царила во всех комнатах.

Видя четкий результат ее работы, мне стали понятны колючие взгляды и некоторое осуждение . Несвойственный для самого хозяина беспорядок ужаснул, видимо, давно работающую в этом доме Cleaning Lady.

Включив компьютер и сразу же наткнувшись на Password, разочаровано нажала на POWER OFF, так и не проверив E-mail box, должно быть переполненный сообщениями.

Пройдя на кухню и заварив чай, я открыла холодильник, долго выбирая то или это. Входной замок повернулся несколько раз и появившийся с кучей вешелок Эрол был едва виден за охапкой чистой и наглаженной одежды. Я поспешила ему на помощь.

– That’s fine. Thanx.– Протянув мои вещи, он удалился в гардеробную, должно быть ,трепетно развешивая рубашки и футболки, стараясь не помять линии утюга.

Бесшумно подойдя, застав меня за приготовлением сендвича , приблизившись вплотную, едва дотронувшись, он отодвинул тарелку.

Повернувшись к нему, между нами оставались какие-то сантиметры… Положив руки на стол, немного прижав меня к себе, абсолютно уравновешенным голосом он произнес:

– What would the dinner in Moscow be like?

– …– растерявшись, я перебирала варианты ужина в Москве. У меня были свои типичные 3 предпочтения: Пицца, Пельмени и Суши.

– Sushi?!– предположил он.

– Yes! You are reading my mind!

Войдя в пустынный зал Японской Кухни, не придавая значения нашему одиночеству, я старалась вычислить более уютный столик. Эрол улыбаясь, прокомментировал мое волнение:

– Just us two! You and I…

В дальнейшем, вырозившись, что для осознания прочитанного материала, нам нужны тишина и уединение вдали от суетливых ресторанов, он ждал моей восхищенной реакции, впрочем такой она и была.

– Wow! You closed the place?! … speachless.

– Not so difficult. That’s my friend’s place. They all been at Mansion that night.

– Never happened with me before! That’s real surprise!

Эффектно подошедшая Хостес с неописуемым макияжем лисицы и кисло-приторным fragrance, кивнула головой в знак приветствия, несколько минут что-то обсуждая с Эролом, отойдя,вернулась лишь с одним Menu, положив его с моей стороны.

– What about You?

– Raw sea food doesn’t excite me. To be honest, i m here for you…

– Thnx but i will be eating and u..?

– Don’t worry i have special menu. Correctly fried chops, so let me know if you change your preferences.

– And why don’t you eat? How you said that… «row sea food»?

Черт побери меня открыть ВАЖНУЮ тему питания. Прослушав лекцию о паразитах и всевозможных бактериях, находящихся в морепродуктах и мясе, я грустно смотрела на Эрола с желанием вернуть свой вопрос обратно. Но сказанного не вернешь и последующие 10 минут монолога о «стерильности» организма и необходимости приготовления пищи до малейшей клеточки, начинали потихоньку выносить мозг и абсолютно не отбили моего аппетита. Всплывшая картинка «ритуала» уборки и нынешний разговор подвели к грани мое терпение.

– OK! Too much information. Got it: no raw food and no mess in the house! I freaked Cleaning Lady out today!

– Ah… You mean Hatice, she is from mansion stuff and by the way she is healthy.

– … You want my medical report?– пошутив, я продолжила, – My friend and I been at your house- now clean& wash it all!

– Ye, would be nice…– Эрол так же пошутил в ответ на мой подкол. – I usually don’t have guests in my house. Deniz is my childhood friend from Yachting Academy. Couldn’t say NO.

Должно быть Эрол и не знал о моем приезде и был удивлен extra person в его доме. Дениз, ход мыслей которого явно отличался, решил устроить другу сюрприз в виде, неважно какой, Юлькиной подруги, и тем самым отблагодарить его за предоставленные аппартаменты.

Решив не засматриваться в меню, я заказала привычный Callifornia roll, суши с креветками плюс такой же банальный Mohito.

– So… what have you red today?

– 1st part… only.

– And?…

–… and I think its wonderful material to get to know your religion. Good opportunity to learn new things. We don’t know too much about your heroes, – я не могла признаться, что исторические примеры немного смутили меня. Курс школьной истории явно не совпадал с воодушевленными описаниями в книге Ведата.

Появившийся официант поставил передо мной маленький подносик с горячей влажной салфеткой и тут же исчез.

– What seemed so far yesterday, getting closer today and I look at things from other perception.– Стараясь никого не обидеть своими мыслями и убеждениями, выкрутив мудреную фразу,я небрежно развернула скрученную в трубочку салфетку. Его глаза заворожено следовали за моими движениями.

Казалось,что-то маленькое и хрупкое выпало изнутри и упало вниз мне на колени. Подняв изящную сверкающую вещичку, первые секунды не понимая, как она сюда попала, встретившись глазами с Эролом, заметила улыбку в уголках его губ. Не оставив меня в растерянности, аккуратно взяв браслет, он нежно застегнул замочек с эмблемой Chopard на моем запястье. Позади эмблемы сверкал вгравленный Turkish eye, зашищающий от зглаза и зависливых взглядов.

– Beautifull thing…– внезапно осознав ощущение радости и восторга, я старалась совладать со своими эмоциями ,хотя бы на словах. Горев желанием поцеловать его, я произнесла ,– Thank u.

Слегка дотронувшись губами до моего запястья , оставив влажный след в виде поцелуя,Эрол выпустил мою руку из своих ладоней.

– Didn’t have opportunity to say sorry for that balcony accident. You deserved it… no need to thank me.

Я почувствовала бегание мурашек, продолжая ощущать влажность от его губ. Вчерашние прикосновения Ведата вызвали такую же реакцию, лишь с разницей, что в этот раз ощущения были естественными и плотскими.

Момент нарушил появившийся украдкой официант, принесший наш заказ.

Было непривычно лицезреть неуместно поставленую тарелку с бараниной перед моим Surprise Maker. Стараясь не придавать излишнего внимания происходящему и не вдаваться в глубинные познания о сырой рыбе и бактериях, я приступила к роллам, украдкой посматривая на свое сверкающее запястье.

Во время еды мне пришла мысль о том, что мужчина устанавливает не только материальную, но и моральную планку отношений. А женщина лишь может отвергнуть ,либо же согласиться с выбранной высотой. Наш первый опыт на балконе бал явно примитивен и занижен. Стараясь играть в обиженного Macho, Эрол абсолютно таковым не являлся. Напротив ,он был чувственен и раним.

– What’s for dessert?– Собравшись заказать фруктово-ягодный щербет, предвкушая вкус сладкого сиропа, я приоткрыла меню на последней странице.

– It’s better for you to stay away from candy’s and sweets. You are very acctactive but how about getting one size down till 8!?– Все было сказано им как ни в чем не бывало и вылито на меня, как из ведра с холодной водой. Не зная , что ответить и как реагировать на такое замечание, начиная краснеть и недоумевать от только что услышанного, я переспросила:

– Excuse me!?!

– I am saying it’s better to get from size 10 to size 8.

– What do you have to do with my extra or not extra killos!?– Чувствуя себя на кастинге фотомоделей для катологов в глянцевых журналах, мне было абсолютно не понятно такое замечание. – Rediculous!

– You didn’t get me quite right. Uncle says eveything in human must be perfect: Health, Spirit, Beauty. Ideal combinasion.

– How old is ur uncle, 60 something?! According to girls we have seen in the room, he must have clue about sizes and forms! -Вспомнив обворожительных дамочек, привольно раскинувшихся на диване, не удивительно было услышать подобную выдержку. – Perhaps he is right but it doesn’t mean I’m gonna skip my dessert. Understood?!

Мой резкий голос и колкие интонации заставили Эрола опешенно смотреть на меня несколько минут, после чего позвать официанта для нового заказа.

Молча доедая щербет до последнего кусочка, слегка облизнув губы и оторвав взгляд от ложки,я обратилась к нему:

– So what? 200 grams total fat but positive and happy emotions.

Он улыбнулся.

– I take you home. Have things to do. So, feel relax with no me around.

– Deal!– я положительно кивнула.

– You… always say somethings and don’t leave words for me.

– You have already said enough! Now i will look at myself with a pitty for size 10.

Остановившись у подъезда, он протянул мне ключи.

– If you need internet, there is a password for entrance.

Немного наклонившись, собираясь захлопнуть дверь снаружи, вопросительно смотрела на Эрола, ожидая слово-пароль.

– That’s You!

Он резко нажал на газ, дверь захлопнулась на ходу, оставив меня смотреть ему вслед, сжимая ключи в руке.

Поднявшись наверх, не снимая обуви, прямиком пройдя на балкон, я шлепнулась на стул. В голове звенели колокольчики. « Почему Я?», « Зачем изменять пароль при встречи со мной?», « Неужели решил меня на понт взять?». Смотря на яхты и темное разыгравшееся волнами море, сообразив через несколько мгновений что пароль должно быть всегда был таким. Вид Марины, теперь уже ночной, не мог оторвать моих глаз от ярких огней, манящих гламуром. Я- лишь совпадение, случайное и непредсказуемое, так необъяснимо подходящее в общий пейзаж. Улыбка самопроизвольно появилась на моем лице, освещенным ночным лунным светом. «Как же загадочно устроен мир и ни кем непридуманные и нелепые совпадения, переходящие в события и переплетающие человеческие судьбы».

Рейс Москва – Стамбул

Подняться наверх