Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Марк Твен. Huckleberry Finnin (Tom Sawyerin toverin) seikkailut
ENSIMMÄINEN OSA
Ensimmäinen luku
Toinen luku
Kolmas luku
Neljäs luku
Viides luku
Kuudes luku
Seitsemäs luku
Kahdeksas luku
Yhdeksäs luku
Kymmenes luku
Yhdestoista luku
Kahdestoista luku
Kolmastoista luku
Neljästoista luku
Viidestoista luku
Kuudestoista luku
Seitsemästoista luku
Kahdeksastoista luku
Yhdeksästoista luku
Kahdeskymmenes luku
Yhdeskolmatta luku
Kahdeskolmatta luku
TOINEN OSA
Ensimmäinen luku
Toinen luku
Kolmas luku
Neljäs luku
Viides luku
Kuudes luku
Seitsemäs luku
Kahdeksas luku
Yhdeksäs luku
Kymmenes luku
Yhdestoista luku
Kahdestoista luku
Kolmastoista luku
Neljästoista luku
Viidestoista luku
Kuudestoista luku
Seitsemästoista luku
Kahdeksastoista luku
Yhdeksästoista luku
Kahdeskymmenes luku
Viimeinen luku
Отрывок из книги
Jos te, hyvät ihmiset, ette ole sattuneet lukemaan erästä kirjaa, jonka nimi on "Tom Sawyerin seikkailut", niin ette ollenkaan tiedä, mikä mies minä olen; mutta se voikin olla yhdentekevää. Sen kirjan on rapsinut kokoon herra Mark Twain, ja hän kertoo, kun kertookin, tosia, enimmäkseen. Niin, kyllähän hän panee vähän liikojakin paikkapaikoin, mutta paraasta päästä on kaikki totta. No, vähät siitä nyt. Enpä juur koskaan ole nähnyt ihmistä, joka ei olis valehellut vähäsen, kun niin sopi, paitse Polly tätiä tai leskirouva Douglasia tai kenties Maryä. Niin, Polly tädistä – Tomin tädistä, tietysti, eikä minun – ja Marystä ja Douglas ämmästä ja niistä kaikista muista kerrotaan siinä kirjassa, joka nyt enimmäkseen on tosi kirja, pienillä lisäyksillä, kuten vasta sanoin.
Kirja loppuu tällä viisin: Tom ja minä onnistuimme nuuskimaan kynsiimme sen vanhan raha-arkun, jonka varkaat olivat kätkeneet luolaan, ja se teki meistä upporikkaat ihmiset. Me saatiin ummelleen kuusi tuhatta dollaria mieheen, vieläpä selvässä kullassa kaikki tyyni. Se oli kauhea kasa rahoja, kun ne kaikki oli ladottu yhteen läjään. No, tuomari Thatcher otti koko rykelmän lukkonsa taa ja ryhtyi juoniin, että me saatiin niistä korkoa. Siitä lähti yksi dollari päivässä pitkin koko vuotta meille kullekin, – ja se on enemmän rahaa kuin kukaan hevillä voi menettää, vaikka kuinka kokis. Ja rouva Douglas, hän otti minut ottopojakseen ja sanoi tahtovansa sievistää minua; mutta vaikka ämmä räyskä kyllä oli hyvinkin siivo minua kohtaan, niin saivarteli hän yhtä kaikki niin turhantarkasti kaikkia, enkä minäkään puolestani ollut tottunut virumaan alinomaa kotona sillä viisin, niin että minä kerrassaankin ikävystyin tuohon elämään, ja eräänä päivänä annoin, kun annoinkin, palttua koko sievistykselle ja lippasin tieheni. Puin päälleni vanhat repaleiset vaatteeni taas, jotka tuntuivat kodikkailta ja luonnollisilta, ja nukuin öisin vanhassa sokuritynnyrissä niinkuin ennen maailmassa ja voin paksusti ja olin iloinen ja tyytyväinen. Mutta Tom Sawyer, hän haki minut jälleen kynsiinsä ja sanoi paraikaa hommaavansa ryövärijoukkoa, johon minäkin saisin tulla, kunhan vain lähtisin takasin leskirouvan luo ja käyttäisin itseäni kunnollisesti, sillä hän tahtoi vain kunnollista väkeä joukkoonsa, sanoi hän. No, se kävi mukiinsa se, ja niinpä siis pötkin takasin lesken luo.
.....
Kerroin hälle koko juonen, ja hän sanoi, että s'oli saakelin sukkelaa. Tom Sawyerkaan ei olis keksinyt parempaa mukamas. Mutta sitten sanoin minä:
"Mutta mistä se tulee oikeastaan, että sinä oot täällä, Jim?"
.....