Читать книгу Женщина в почти красном - Маркел Мастроянин - Страница 1

Пролог, записанный в уголках глаз зелёнобородого орки и поведанный его внукам

Оглавление

Группа годности старогодных рельсов определяется прежде всего износом их головок…

(Каменский В. Б. Пособие монтеру пути.– М.: Транспорт, 1992)


– Шумит, гомонит и волнуется, охваченный радостной вестью народ на площадях древней орчанской столицы – священного города Оркаима, да будет прославлено в веках его имя! А имя его, дети мои, чтобы вы знали… Ах я вам это уже сто раз рассказывал? Ну ничего, повторение, чтобы вы знали… Так, тогда я вам вообще ничего не буду рассказывать! Вот скажу сейчас вашему дяде Уругваю, он-то вам ваши зелёные попки и надерёт! Ага, так-то лучше будет! На чём это я остановился перед тем, как вы, дети ослицы, так невежественно меня прервали?? М-м-м, шумит-гомонит, потом что-то там про годы моей молодости, чьи-то попки… Да ну нафиг?! как я, старый развратник, мог такое своим несовершеннолетним внукам рассказывать?!! Ах про название нашей столицы! Уф-ф-ф, прямо гора с плеч, как бы я потом в глаза сына с осли… невесткой смотрел? А, кстати говоря, дети мои, именно от этих двух слов, то есть, от слова «орка», которым в страхе называют нас наши враги, а также древнеорчанского «горный хребет», как рассказывали зелёнобородые старики ещё в годы моей далёкой молодости, и произошло название нашей великой столицы!

Достаточно старый, а потому и не менее зелёнобородый, чем старики времён его бурной молодости, орка степенно огладил свою хоть и жиденькую, но всё-таки бороду и, шумно отхлебнув пару глотков зелёного (ну а какого же ещё?!), травяного настоя, устремил свой мудрый взгляд куда-то сквозь пыль ни то далёких степей, ни то навсегда ушедших веков.

Замелькали сквозь прищуренные веки тысячи и тысячи конных переходов пройденного пути, засверкали смертельными чёрными отблесками вороненые лезвия тяжёлых кривых мечей, встали рядом плечом к плечу погибшие побратимы, рухнули стены считавшихся несокрушимыми крепостей, запылали сжигаемые дотла вражеские города, сладострастно застонали под сильным молодым телом белеющие в ночи гибкие станы юных пленниц…

– Дедушка, а дедушка! – не удержался самый младший, а потому и самый любимый, но к тому же и самый нетерпеливый внук старого ветерана, от чего двое других внуков, уже не раз слышавших историю происхождения названия родного города, посмотрели на своего меньшого брата со снисходительной усмешкой, – Дедушка, а где же тогда там хребет? Ты же нам говорил что-то про какой-то хребет, ну, в смысле, про горный хребет!

– А?!! Что такое? – очнулся от своих сладких грёз ветеран, хватаясь за рукоять тяжёлого кривого меча, который ничтожные людишки из числа всякого рода досужих сочинителей лживых повествований почему-то упорно называли ятаганом, – Храпит? Кто тут храпит? Я не храпю, э-э-э, не храпею, нет, не храпую, тьфу ты, короче, никто тут не храпит, внук! А, так ты про хребет, что ли? Так это просто! Ты же любишь, когда я тебя на себе катаю, как на боевом коне? А куда я тебя сажаю? Правильно, к себе на спину, то есть, на хребет или, иначе говоря, к себе на аркашки! Вот отсюда всё и пошло: орка, аркашки, Оркаим. Ну а две последние буквы названия являются всего лишь притяжательным аффиксом первого лица единственного числа… Ухха-ха! Видели бы сейчас родители ваши лица! Это вам от меня маленькая месть за то, что вы не по злобе своей, конечно же, но иногда допускаете всё-таки скажем так, некоторые сомнения в моих умственных способностях, ухха-ха-ха!

Женщина в почти красном

Подняться наверх