Читать книгу Красный Корсар - Марсель Зарипов - Страница 1

Оглавление

Часть I

I. Буря

Океан бушует третий день. Морская гладь неспокойна, будто волнуется о чем-то страшном. Бездонный океан рождал в себе громадные волны. Волны катились с высокой скоростью по морской глади. Не знали покоя волны, терзали себя о скалы. Скалы отважно принимали каждый удар тяжелой волны, но все рано или поздно исчезает, как и сама жизнь. Ни один бывалый моряк не отважился бы выйти в бушующий океан. Лишь невезучие, не успевшие вплыть в бухту, скитались волнами океана и погибали. Среди моряков ходило много легенд о невезучих моряках, чьи души забирал сам дьявол в морскую глубь, на дно. Были и рассказы о русалках, манящих за собой команды моряков на дно. Слышал я байки о гигантских кракенах, пожирающих целые фрегаты. Я понимал, что это было всего лишь в воображение моряков, не вылезающих из трактиров. Были и безумцы, которые плыли в шторм и не знали исхода их приключения по высоким волнам. Но все же эти искатели приключений надеялись на лучшее. Одним из таких безумцев был капитан большого французского торгового судна "Дюбе", Ингольф. Он был молод, но умен и смекалист, как бывалый капитан с высоким стажем. Команда винила его за молодость, беспечность, за то, что он завел этих моряков в ловушку. Можно было переждать шторм, говорили ему моряки! У всех на душе крик отчаяния. Часть команды хотела устроить бунт!

II. Капитан Ингольф.

Никому из команды не было известно, где родился Ингольф. Один он знал, что его воспитали и вырастили контрабандисты. Он стал капитаном сравнительно недавно. Ингольфу шел двадцать четвертый год. Внешне он был красив: голубые как небо глаза, каштановые волосы, манящие своей красотой и молодостью пунцовые щеки. Но сабельный удар на левой щеке немного портил его лицо, давно засохший, но, багряно налитый кровью рубец сильно выделялся на молодом красивом лице. Он был физически развит и высок. Никто не осмеливался спросить, – "Как же ты Ингольф, получил этот грубый удар?" Он не любил, когда пристальные и пытливые взгляды всматривались в его лицо, для него это было обидно, что такой молодой и красивый юноша в столь юном возрасте успел покромсать свое лицо. Его немного побаивались. Ингольф сам по себе был суров, сурьезен, но милосерден по отношению к другим. Несмотря на его молодость, ему верила большая часть его команды. Ингольф в искусстве владел корабельным ремеслом. Умел он строить быстроходные фрегаты. Знал он даже тактику ведения боя разных морских держав. В искусстве владел английским, французским, испанским, голландским языками.

III. Корабль в пути.

Тремя днями ранее.

Торговое судно "Дюбе" рано утром вышло из порта Гавр во Франции и плыло в Великобританский порт Филикстоун. За ним медленно, но уверенно поплыло другое судно. Это был роскошный и гордый фрегат с низкой осадкой и позолоченной обшивкой. Он был в полмили от нас. Разглядеть его было трудно, но шик фрегата был отчетливо виден. Также был виден английский флаг.

В корабль "Дюбе" погрузили в большом количестве боеприпасы, ружья, пушки, ядра. Судно было наполнено до отказаза, но это не остановило французов, хоть они и знали последствия их халатности, любая мощная волна могла потопить такое переполненное судно. Но Англия очень ждала помощи от Франции, поэтому французы, не медля, направили огромное торговое судно в Филикстоун. Цель корабля заключалась в том, чтобы Ингольф причалил и выгрузился в порту Филикстоун. Казалось бы, задача простая, но море кишило голодными пиратами, которые не упустили бы момент поживиться над беззащитным торговым суденышком. Поэтому французами было принято решение, чтобы не привлекать внимание пиратов, отправить не конвой, а одно большое торговое судно, которое для пиратов особой ценности и не представляло, а на всякий случай, они вооружили его всевозможной огневой мощью.

После трех часов отплытия корабль Ингольфа мирно, на полных парусах, рассекая тонкие слои океана, плыл в Филикстоун. Матросы смотрели в синь океана, все было окутано тишиной и спокойствием, ничто не предвещало беды, лишь иногда матросы нарушали тишину океана, они разговаривали между собой, рассказывали друг-другу различные истории, приключения с ними.

IV. Гибель "Дюбе".

Час спустя матросы увидели вдалеке судно или точнее маленькую, еле заметную точку. Ингольф спросил заместителя капитана, Грига:

– Григ, посмотри, что за судно на горизонте?

Григ посмотрел в подзорную трубу и ответил:

– Капитан, очень трудно разглядеть, но я предполагаю, что это фрегат его величества, уж больно он красив и величествен!

Ингольф одобрительно рассмеялся и сказал:

– Не может быть такого, английская корона знает толк в Линейных кораблях и фрегатах. Впрочем, возможно, фрегат его величества оказал нам честь и захотел проследить, доставим ли мы груз в целости и сохранности.

– Эти англичане недооценивают нас, французов! Эта страна возомнила себя владычецой морей, но сама она не может отбиться от какой-то слабой шайки пиратов!

Ингольф улыбнулся и сказал:

– Англия теряет былую мощь, ты несомненно прав!

Григ сказал своему капитану:

– Капитан, по словам матросов, он уже довольно долго следует за нами.

Ингольф сказал:

– О таких вещах говорят сразу, свободен.

Ингольф стоял на палубе. Он, долго думая, смотрел на тот фрегат, который следовал за ними.

После шести часов пути разыгралась страшная буря, расхлестались волны, вокруг царила какая-то странная суета, океан судорожно испускал одну за другой волну. Весь вечер Ингольф не выходил из своей капитанской каюты. Командовал матросами Григ.

Три дня моряки боролись со стихией и два дня с бунтовщиками, ветер и волны уносили их в другом направлении. Неведомая сила несла и несла торговое судно, вдали виднелись оголенные и заостренные водой скалы. Судно неслось с огромной скоростью, столкновение неизбежно. Матросы потеряли своего капитана, но искать его, уже не было времени. Корабль на высокой скорости несся на скалы.

Корабль разбился…


V. Бунт на корабле!

Двумя днями ранее была кровавая резня на судне. На корабле было двести пятьдесят человек. Около сотни человек просто ненавидели и винили своего капитана Ингольфа за его беспечность. Но, несмотря на это, Ингольф вел торговое судно и не придавал большого значения ожидающемуся бунтарству, а бунт мог разгореться как, спичка в любой момент, почти половина команды примкнула и объединилась в бунтарскую шайку, направленную на уничтожения капитана.

Буря только начиналась, набирала обороты медленно, но уверенно. Заговорщики ждали ночи, чтобы ворваться в каюту капитана и расправиться с ним. Закат. Ингольф знал, что бунт неизбежен, его план удался, читатели подробно познакомятся с планом в VI главе. Он заранее ушел из своей капитанской каюты, его ждала шлюпка и свой корабль.

Ночь. Большая группа заговорщиков двинулась в капитанскую каюту, бунтарские матросы искали капитана в каюте, но поиски обернулись для них неудачей, тогда разъяренные неудачей и утомленные поисками капитана, они спустились в каюты матросов и принялись резать всех тех, кто попадал им под руку. Их цели изменились молниеносно, от убийства капитана они перешли к захвату судна. На корабле поднялась суматоха. Смешались в кучу заговорщики и сторонники Ингольфа – Ингольфцы. Заговорщики успели перерезать около сотни Ингольфцев. Осталось около семидесяти Ингольфцев, пол сотни которых уже вооружились и принялись беспощадно стрелять свинцом и втыкать штыки в попавшихся заговорщиков, остальные матросы, а их было около дюжины забаррикадировались в своих каютах. Два дня шел ожесточенный бой на торговом судне "Дюбе". В первый день заговорщики сильно зажимали сторонников Ингольфа.

Первый день был самый кровавый. Ингольфцам приходилось баррикадироваться в своих каютах, но запасы еды и воды были настолько малы, что нужно было что-то делать, чтобы не умереть с голоду или от жажды. Некоторые каюты заговорщики выбивали, но большинство кают остались нетронутыми заговорщиками. В одной из нетронутых кают был заместитель капитана Ингольфа, Григ. В этой каюте было шесть матросов готовых ринуться в бой с Григом против заговорщиков. Они говорили Григу:

– Нам нужно что-то предпринять!

Григ отвечал им:

– Нужно выждать момент, когда они уйдут в дальние каюты, и мы сможем объединиться, те, кто выжили от этих диких зверей!

Матросы сказали с нетерпением:

– Они уже ушли в дальние каюты, и мы можем объединиться с другими матросами, но только заговорщики оставили караулить двух часовых-заговорщиков.

Григ улыбнулся и ответил:

– Это для нас не проблема, оружие, патроны, есть?

Матросы незамедлительно ответили:

– Так точно!

– Тогда вперед!

И Григ с матросами выдвинулись.

Матросы убрали баррикаду и бесшумно, подобно подкрадывающемуся дикому хищнику, вышли из каюты и повалили часовых на пол. Затем матросы Грига прошлись по соседним каютам в поисках своих, им открывали вооруженные с головы до ног матросы. К вечеру Ингольфцы объединились и выбили, высвободили все каюты и всех матросов, кроме капитанской, у заговорщиков оставалась в распоряжении палуба и капитанская каюта, заговорщики были подавлены натиском уверенных, решительных Ингольфцев, они были на нервах, между ними возникла вражда, они потеряли всякую сноровку, они потеряли самое главное на корабле – дисциплину. Заговорщикам ничего не оставалось, как хорошенько забаррикадировать выход к палубе и ждать…

Ночь. Ингольфцы оставили часовых у выхода к палубе, чтобы спокойно, без всякого страха заночевать, восстановить свои исчерпанные в бою силы, после боя им пришлось тяжко, большинство из них не были готовы к бою, поэтому заговорщики поступили также.

Во второй день Ингольфцы дали фору заговорщикам. Раннее утро. Ингольфцы убрали свои баррикады и выбили выход на палубу. Заговорщики не спали и они уже были готовы к бою на равных. Начался бой, тяжелый бой, не на жизнь, а на смерть!

Природа проявляла свои капризы в полной мере, это затрудняло и без того кровопролитный бой.

Временами волны забирали людей из корабля, за борт в морскую пучину.

Бой затянулся. Заговорщики бились отчаянно, им было нечего терять. Судорожно колыхались тела раненных людей, которые стреляли с ружья в своих же людей, для кого-то это были друзья, для кого-то это были братья, знакомые, близкие люди! Но свистали пули, люди не жалели друг друга, как же ненавистно стучали сабли, резво и стремительно дрались обе стороны. Заговорщики сражались до последнего, в ход шло все, в том числе и кинжалы, но вскоре Ингольфцы зажали их в капитанской каюте. Осталось около десятка заговорщиков и полсотни Ингольфцев. Впереди всех шел заместитель капитана Григ. Григ ничего не боялся, он шел впереди своей ватаги, несмотря на высокий риск получить шальную пулю врага.

Первым в капитанскую каюту ворвался Григ. Он легким толчком тела выбил дверь каюты и ворвался туда, угостил свинцом двух заговорщиков, но один заговорщик успел пустить мстительную пулю в богатырскую грудь Грига. Его фигура пошатнулась, и он упал, истекая кровь, бревном о пол капитанской каюты. Ингольфцы ворвались с той же быстротой и легкостью, что и их предводитель. Они, увидев истекающее кровью, богатырское тело Грига, отомстили той же монетой.

Ингольфцы почтили память ветерана, минутой молчания, сняв матроски. Тем временем корабль на всех парусах несся к скалам. Один из матросов, заметив это ужасное зрелище, крикнул остальным:

– Не стойте же как вкопанные, черти! Умрем! Матросы хором сказали:

– Нет, мы опоздали, надо прыгать с корабля!

Но уже было поздно. У них не было шансов, состав команды был мал, управлять кораблем было практически невозможно. Капитана нет, рулевого нет. Корабль столкнулся, оскалы и разорвался в щепки, бочки с порохом, снаряды и ядра взорвались. Острые и отвесные скалы беспощадно расправились с торговым судном.

Загадочное судно с английским флагом наблюдало гибель "Дюбе".


VI. Судно-призрак.

Все протяжение пути торгового судна "Дюбе" наблюдало вдалеке судно-призрак, от порта Гавр и до скал…

Оно всегда держалось на расстоянии.

Буря тоже затронула судно-призрак, оно неслось навстречу волнам, на полных парусах. Это рискованная затея. Только опытный капитан мог умело идти на полных парусах в шторм по ветру, но не всегда эта затея увенчивалась успехом. Капитан шел на высокий риск, остаться умереть в пустынном, безлюдном океане. Обычно во время шторма все паруса убирают. Паруса могло сорвать и унести в океан. Смерть кораблю без парусов в океане! Открою моим читателям пару секретов. Судно-призрак, это одно и то же, что и английское судно. Английское судно видело бунт на корабле "Дюбе", и это же судно забрало Ингольфа из цепких лап смерти. Цель Ингольфа: не допустить прибытия корабля "Дюбе" в английский порт Филикстоун, а не доплыть и выгрузить боеприпасы и оружие для борьбы Англии с пиратами.

Возникает множество вопросов. Кто же на самом деле Ингольф? Неужели он преступник или подобного рода человек…


VII. Кто же ты?

Оснований на то, что Ингольф был преступником, у правительства Англии не имелось, он имел при себе все документы и не имел ни единой судимости. Многим казалось странностью то, что Ингольф был довольно молод, но его бывалое лицо стирало все сомнения и вселяло в людей уверенность в нем. По характеру он очень сильно отличался от многих людей. Для него характерна решительность, своя точка зрения, свое мнение, правоту которой, он готов доказывать до последнего вздоха, нескончаемая воля к победе, упрямство, умеренное добродушие и радушие, но в то же время адский гнев на неприятеля были для него характерной отличительной чертой от многих других людей того времени.

Как вы уже знаете, его воспитали контрабандисты, и они научили его одной важной веще, бороться и идти к своей звезде, несмотря ни на что. И, правду говоря, ему это отлично удавалось, он смог стать капитаном торгового судна "Дюбе" и начать выполнение важной государственной задачи, но он, вместо этого, отклонился от курса. Он не тот, за кого мы его принимали. Кто же ты Ингольф? Пешка, за которой стоит более высокое лицо, или, самостоятельно действующий ферзь, который одним своим выходом, может сделать немало шума в одиночку, ведь он не ограничен в силе, он может выбить из игры любого, даже влиятельного короля.

Совсем скоро, читатель мой, узнаете вы ответ на главный вопрос, который вас мучает, кто же Ингольф? Пешка в руках ферзя или самостоятельный и весьма опасный ферзь.


VIII. Разочарование Карла.

Французское торговое судно "Дюбе" уничтожено, прошло девять часов с момента кораблекрушения. Эти ужасные для Карла, короля "Владычицы морей", вести дошли, и теперь он ждал новости от своих шпионов.

Лондонский дождливый, холодный, туманный вечер. Все улицы пусты, все сидят дома в такую мрачную и промозглую погоду. По улице ходят лишь бедняки, которые ищут приют у милосердных людей. Но по улице шли не только бедняки, но и шпионы Карла, они были озлоблены неудачей и проливным дождем, будто бы сама природа гневится вместе с Карлом.

Карл много думал, дойдет ли судно "Дюбе" до него. В французском судне "Дюбе" была не только провизия, но и секретные чертежи улучшения дальности, уменьшения разброса орудия, точности и калибра пушек. Получив чертежи, Англия продвинулась бы на один десяток лет вперед. Французским мастерам долгое время не удавалось улучшить пушки, поэтому она решилась на этот шаг с условием, если Англия обязуется делать поставки пушек, но чертежи потонули вместе с "Дюбе" и планы Англии и Франции рухнули в дребезги. Судно должно было дойти до порта Филикстоун еще вчера, но его все не было и не было, Карл еще не знал, что судну пришел конец, но он догадывался об именно таком исходе. Ему не хотелось в это верить и думать об этом, но мысли о судне переполняли его голову, он с нетерпением ждал вестей от шпионов. В дверь большого зала постучался стражник короля. Карл ответил:

– Войдите, сказал Карл повелительным тоном.

Стражник сказал:

– Ваше величество, ваши шпионы требует аудиенции с вами.

– Пускай войдут! – оживленно и с ребяческим нетерпением сказал Карл, – Какие вести?

Шпион вошел к Карлу и начал докладывать:

– Ваше величество, у меня плохие новости, мы убедились, что французское торговое судно "Дюбе" ударилось о скалы и затонуло.

– Пропали чертежи! Все пропало! – С злобой говорил Карл, он еще раз с надеждой спросил:

– Вы искали чертежи, хорошо искали?

– Искали тщательно, ваше величество, но чертежей так и не нашли, с досадой говорил шпион – провизия осталась, но чертежей на месте не было, мы проискали их везде где это было возможно и на суше, и в море, и на дне.

– Остается надеяться, что они потонут вместе с судном и не попадут в не те руки. Продолжить поиски чертежей и тех, кто мог бы выкрасть их. Свободен!

Шпион вышел молча с досадой, потому что Карл явно понизил ему жалованье за неудачу

Карл долго сидел в раздумье, он думал, что нужно будет собрать собрание в порту Филикстоун, чтобы выяснить, в чем же дело, разгадать загадку и наказать виновных, но у Карла было много внутриполитических дел, и он не мог организовать собрание в ближайшую неделю. Карл думал вслух:

– Как закончу дела, соберу собрание, найду и покараю виновных!


IX. Фрегат Красного Корсара.

Матросы гребли молча. Ингольф холодно смотрел на них, изредка поглядывая на обломки, остатки "Дюбе". Шлюпка с Ингольфом уже доплывала до своего места назначения. Это было Английское судно. Длинный черный роскошный фрегат с низкой осадкой и позолоченной обшивкой, который был способен разгоняться с неимоверной скоростью, рассекая без проблем, увесистые волны перед собой. Фрегат был трехмачтовый, шестидесяти пушечный, довольно мощная огневая мощь для фрегата.

Шлюпка доплыла. Ингольф поднялся на борт фрегата. Он слегка удивился. Вся палуба была выдраена до блеска, пушки в боевой готовности, бочки с порохом и ромом не валяются, где попало. Перед ним были выстроены в две шеренги пираты.

Генерал фрегата Джеральд поклонился и сказал торжествующе:

– Добро пожаловать на борт, наш капитан! Мы вас долго ждали.

Ингольф сказал:

– Пришлось потрудиться, немного задержался. Главное боеприпасы и оружие взорвалось, не дошло до порта Филикстоун, но я взял самое важное для нас, чертежи на улучшение наших пушек.

И Красный Корсар поднял перед всеми чертежи.

Джеральд весь просиял:

– Капитан, вы смогли, вам удалось, теперь наша огневая мощь будет намного превосходить вражескую.

Лейтенант Гук подошел к Ингольфу и доложил:

– Корсар, матросы построены и ждут ваших указаний.

Корсар сказал с уверенностью:

– Убрать якоря, берем курс на юг в 15 милях относительно порта Филикстоун.

Лейтенант Гук быстро ответил:

– Есть, капитан!

И побежал отдавать команды матросам.

Пираты с радостной улыбкой смотрели на Красного Корсара:

– Мы рады вашему возвращению! – кричали они хором.

И все разошлись работать. Корсар тоже ушел в свою каюту переодеться в белую рубаху, жилет и кроваво-красный камзол, позолоченный по краям. Он был одет как настоящий джентльмен, таким образом мог похвастаться не каждый пират, разве что удачливый капер при Английском флоте.

Капитанская каюта Корсара была просторна. В заднем левом углу стоял шкаф с книгами великих философов и путешественников. В заднем правом углу стояло редкое награбленное трофейное оружие. В переднем левом углу стоял большой шкаф, там было множество флагов, для Корсара были любимы Испанский, Английский, Голландский, Французский флаги, но самый любимый флаг его был алый, кроваво-красный. Он не любил обычный черный флаг с черепом, для него это было как-то по-детски, несерьезно.

В переднем правом углу каюты было множество сундуков с драгоценностями: золото, серебряные монеты, алмазы в пятьдесят карат. Но Ингольфа почти не интересовали богатства. Для него честь и дисциплина его команды была превыше всего. В середине капитанской каюты стоял стол и рядом стулья. Здесь он принимал своих подданных и гостей, хоть и гости на фрегате были большой редкостью. На расписном столе была большая карта мира. На карте было отмечено местоположение скоплений вражеских эскадр, вены торговых путей, тайники с драгоценностями и трофеями, также отмечены союзники, как на суше, так и в воде, поэтому Красный Корсар был неуловим. Союзники Корсара – контрабандисты, часть пиратов, часть подкупных солдат в крепостях, фортах, городах, портах, были обычные люди, которые информировали его во время пребывания в каком либо городе. У Корсара были связи в Англии, Франции, Испании, Исландии, на Карибских островах.


X. Корсар в своей стихии.

Фрегат Красного Корсара плыл медленно и беззаботно. Команда Корсара хандрила. Грабежей долго не было, все было слишком спокойным и скучным для пиратов. Один Корсар был свеж и весел. Пираты давно хотели поживиться, добыть крупную добычу, но Корсар выжидал, пираты понимали его и тоже ждали.

Корсар подозвал к себе лейтенанта Гука и генерала Джеральда. Он начал свою речь с нетерпением, поспешно:

– Господа, через пару часов из порта Филикстоун выйдет крупное английское торговое судно. За время пребывания в этом городе-порту моих шпионов я многое узнал о нем. Торговые суда выходят в море через каждые три часа. В шторм через каждые шесть часов. Это наш шанс испробовать наши улучшенные пушки.

Гук ответил:

– Капитан, я буду рад увидеть эти пушки в действии. Пираты уже скислись, им нужен бой.

Джеральд сказал:

– Мы не упустим такой шанс ни за что, ваша идея должна быть реализована!

Корсар ответил Гуку и Джеральду:

– Не сомневаюсь, не льстите мне. – Корсар скомандовал пиратам: – Привести фрегат в боевую готовность! Приготовить снаряды, ружья, сабли, абордажные крюки, поменять флаг на английский. Хотите боя,.. будет вам бой!

Пираты почувствовали жажду наживы и оживились:

– Есть капитан!

Через час все было выполнено идеально. Оставалось только ждать торговое судно.

Море было спокойно, легкие волны неспеша неслись по океану. Солнце было в зените, но было не так жарко, а наоборот было немного прохладно. Прохлада исходила от океана, отдавало мощью и свежестью океана.

Корсар смотрел в подзорную трубу, он с железным терпением ждал торговое судно.

Джеральд первый не выдержал и спросил Корсара:

– Капитан, пираты утомились, стоит ли ждать нам это судно?

Корсар ответил Джеральду:

– Терпение Джеральд, терпение, это залог нашего успеха, судно вышло с опозданием.

Через минут пятнадцать Корсар увидел точку, через 10 минут он увидел начертания судна, еще через 10 минут он увидел судно невооруженным глазом. Он скомандовал:

– Убрать паруса, всем уйти с палубы!

Пираты знали, что замышляет их предводитель. Не раз и не два, Корсар проделывал такую хитрость.

На торговом судне увидели свое военное судно, но не увидели ни одного человека на палубе. Это очень встревожило капитана английского торгового судна. Он подозвал к себе своего помощника:

– Очень странно, вы не замечаете, что на том судне нет ни одной живой души. Как ты думаешь, стоит ли нам осмотреть это судно? Может нам повезет, и мы разбогатеем!

– Капитан, я думаю, стоит.

Торговое судно приблизилось настолько близко, что можно было одним залпом фрегата Красного Корсара нанести сокрушительный удар судну и даже потопить его. Корсар так и сделал. Его команда быстро выставила пушки и дала мощный залп десятью пушками по левому борту торгового судна. Торговое судно было в сквозных дырах. Корсар скомандовал:

– На абордаж! Ни кого не жалеть, я лично окажу милость и оставлю одного пленного!

Тут же абордажные крюки полетели в сторону торгового судна. Тем временем капитан торгового судна молился и приговаривал:

– Приготовить ружья и сабли. О боже, всевышний, сохрани нас! – в сторону.

Команда взялась за ружья, сабли и принялась за бой.

Капитан прекрасно видел преимущество пиратов, он хитро усмехнулся и приказал:

– Приготовьте мне шлюпку и шесть лучших гребцов.

Через пару минут капитан торгового судна плыл на шлюпке с шестью гребцами. Пираты заметили его и прицелившись, готовились стрелять, капитан торгового судна уже читал предсмертную молитву, как вдруг Корсар приказал пиратам:

– Отставить стрельбу, уйти с палубы, далеко не отплывет, до ближайшего порта семнадцать миль.

Пираты дико рассмеялись, но Джеральд возразил Красному Корсару:

– Напрасно вы их отпустили, их может подобрать другое судно.

Корсар ободрено сказал:

– Пусть знают меня, пусть распространяют слухи и наводят страх на врагов моих.

Гук поддержал Джеральда:

– Капитан, не стоит его отпускать, вы еще успете прославиться и озолотиться, безопасность для нас превыше всего.

Корсар сказал:

– Что ж, вы хотите крови, будет вам кровь, – сказал Корсар Гуку и Джеральду, затем он обратился к пиратам:

– Приготовить пушку.

– Гук, Джеральд, ваше мнение поменялось?

Они молчали.

Корсар продолжил командовать:

Готовьсь…Цельсь…

Первым сдался Джеральд, он сказал:

– Оставь их, пусть плывут!

Корсар вопросительно взглянул на Гука.

Гук молчал, но потом ответил:

Я остаюсь того же мнения, капитан, жалость, это слабость, а у нас не должно быть слабостей, да, генерал Джеральд?

Джеральд молчал.

Корсар сказал:

– Что ж, Господа, в таком случае, свидетелей нужно устранить, Джеральд, приступить к выполнению приказа, – жестко сказал Корсар.

Джеральд дрожащим взглядом смотрел на своего капитана, их взгляды пересеклись.

Корсар спросил его:

– Ты ослушаешься моего приказа, Джеральд?

Джеральд сменил выражение лица и смотрел уже на Корсара уверенным взглядом:

– Да, я не убиваю беззащитных мирных жителей, ведь я был им раньше.

Корсар вошел в ступор, он понимал Джеральда, но он не хотел показывать слабость перед пиратами:

– В таком случае, Джеральд, – говоря это, Корсар взял у него пистолет, оттолкнул его и продолжил:

– Вы можете не выполнять этот приказ, но могу ли я доверять вам после этого, когда враг приставит дуло пистолета мне в лицо? – разъяренно спросил он Джеральда, не дожидаясь ответа, он быстрым движением руки прицелился в капитана торгового судна и метким выстрелом поразил врага.

Затем Корсар дал новый более изощренный приказ:

– Гук, ты знаешь что делать.

– Есть капитан.

И через пару минут точный выстрел пушки поразил шлюпку.

Ингольф чувствовал вину перед Джеральдом, но виду не подавал, он ушел к себе в каюту выпить вино, чтобы забыть этот ужасный поступок. Он думал вслух:

– Неужели я такой монстр, я бы мог не тронуть этих людей.

Маленькая слезинка покатилась по бледному лицу молодого пирата.

Тем временем пираты полным ходом грабили торговое судно. Они запаслись дорогой посудой, чайным сервизом, как подарок и трофей их капитану, едой, ромом, оружием, одеждой, древесиной и смолой, чтобы залатать дыры в случае сильных повреждений и краской, чтобы фрегат был великолепен.

Фрегат Корсара плыл почти без парусов по морю. Пираты просили Красного Корсара устроить пир в честь удачного испытания пушек и победы! Корсар долго противился, но все же дал им согласие. И вечером пираты превратились в недисциплинированных грубиянов, будто они не знали друг друга, начали устраивать драки и дуэли. Не пили ром одни Корсар, да Джеральд. Джеральду доводилось быть на таких пирах, во время таких увеселений он уходил в капитанскую каюту, дабы не застрелить какого-нибудь мерзавца, посягнувшего на его честь и звание на фрегате. А Корсар стоял на верхней палубе и мечтал. Он был очень задумчив, серьезен, но во время боя открыт, горяч и даже жесток. Он не слышал ни криков, ни выстрелов, ни воплей. Когда дело доходило до выстрелов из пушек или грязных дуэлей на его фрегате, то Корсар, будто пробуждался, выходил из состояния глубокой задумчивости и наводил ужас, и страх на всех пиратов, он давал вспомнить им, что такое дисциплина, и что на них в это время могли напасть и уничтожить их всех. Корсар не любил устраивать пиры, потому что пираты в это время поддавались соблазну, и это могло очень пагубно повлиять на всех пиратах.

К счастью в этот раз обошлось без пушек и крупных дуэлей, пир удался на славу!


XI. Путь в Филикстоун.

После пира Корсар вошел в свою каюту, к нему подошел генерал Джеральд. Генерал спросил Ингольфа:

– Зачем вы убили тех беззащитных людей?

– Ты сам знаешь ответ на этот вопрос, не добивай меня.

– Простите, но неужели вам дороже признание пиратов, чем жизни людей!?

– Выходит, что так, Джеральд, я сам не ожидал от себя такой ненависти.

– Все делают ошибки, чтобы вновь не совершить их, капитан, ваш поступок не исключение.

– Да, ты как всегда прав, Джеральд.

– Джеральд, увидев, что Корсар огорчился в себе, поник, сменил тему разговора:

– Капитан, зачем мы плывем в Филикстоун? Что вы хотите в этом порту? Я думаю, они все прознали, и если мы туда вернемся, нам не поздоровится.

– Ты догадлив, но я очень хочу увидеть раздосадованное лицо Карла. Он так жаждет моей смерти, он уже год борется со мной, но безуспешно. Я хочу узнать планы Карла и запастись провизией в порту.

– Да-а, Карл будет очень зол и если он узнает, что мы в Филикстоуне, пустит все силы, чтобы нас уничтожить. Урон мы им нанесли большой, потопив судно "Дюбе". Капитан, я и не заметил, что еда, ром и чистая одежда заканчиваются.

Ингольф заговорил серьезнее:

– Все это потом, Джеральд ты моя левая рука, и ты должен приготовить мне отступление в случае моей неудачи. Мне кажется, что они устроят нам облаву.

Джеральд отвечал за все, он и только он отчитывался перед Корсаром, а Гук только отвечал за военные действия. Джеральд и Гук шесть лет не предают Корсара, служат верой и правдой. О Корсаре знают уже шесть лет. Шесть лет он содрогает, приводит в ужас самый мощный в мире флот, флот его величества, Карла I. В восемнадцать лет, в столь юном возрасте, он стал "Грозой морей".

И так Джеральд и Красный Корсар продолжили беседу.

– Я тоже чую что-то ужасное. Зря мы плывем в Филикстоун. Лучше бы залечь на дно, но провизия, эх, – глубоко вздохнул генерал Джеральд.

Ингольф подумал и сказал:

– Думаю, не стоит бежать вперед времени. Войдем в порт Филикстоун под Голландским флагом, будто бы хотим узнать, что же произошло с судном "Дюбе", кто виноват? И чем мы могли бы помочь?

– Отличная идея, капитан. Это очень рискованная затея, но зато мы будем на шаг впереди их. Узнаем, что они замышляют -, сказал Джеральд с улыбкой.

Джеральд и Корсар долго беседовали. Тем временем фрегат мчался на всех парусах, рассекая волны на полном ходу в порт Филикстоун.

Ночь. Корсар поднял всю команду и приказал:

– Успеете отоспаться, а сейчас заходите на склад корабля и одеваетесь в голландскую военную форму. Джеральд, растолкуй команде, что нас ждет завтра и проследи, чтобы все были одеты и готовы к завтрашнему дню.

Джеральд быстро ответил:

– Есть капитан!

И принялся объяснять, что их ждет завтра. Потом он следил за пиратами, чтобы все были одеты в полном комплекте и по званию. Одежды хватило всем.


XII. Генерал Джеральд. Знакомство с Корсаром.

Джеральд родился в Англии, год его рождения неизвестен. На вид он выглядит лет на тридцать пять. Рос Джеральд в небогатой дворянской семье. Большинство родителей – дворян, отправляли своих детей на военную службу, родители Джеральда поступили так же.

С тринадцати лет он учился корабельному ремеслу. Учеба у Джеральда шла легко. Ему очень нравились корабли. Его мечтой было попасть на службу во фрегате.

В восемнадцать лет он служил на корвете "Карл Великий", матросом. Он выполнял свою работу хорошо. Платили за работу очень скудно, кормили мало, условия были тяжелые.

После пяти лет службы на корвете, стал он боцманом, следил за работой матросов, чтобы все было сделано без ошибок. Десять лет проработал он на корвете. Дошел до высшего чина Уорент-офицера, Мичмана. Потом он служил на фрегате. В двадцать восемь лет его мечта исполнилась, он начал службу во фрегате.

В двадцать девять лет он впервые столкнулся с пиратами. Пираты были на Галере, мощное удлиненное судно с гребцами. Фрегат был мощнее галеры и шансы на победу были высоки.

Пираты начали обстреливать Фрегат. У фрегата отвалилась основная грот-мачта, такелаж, на палубе было пять больших дыр, сам корпус был местами в дырах. Но фрегат нанес больший урон, Галера постепенно шла на дно, пираты не захотели ретироваться и предприняли новую атаку на фрегат, они пошли на абардаж. Джеральду было приказано не допускать проникновения пиратов на борт. Мичман Джеральд и матросы справились с приказом, но были большие потери. Джеральд был ранен в бедро. Он терпел боль, но рана ныла и сильно кровоточила, тонкая струйка крови била фонтаном с бедра. Сотня матросов лежала на фрегате и пол сотни пиратов. Галера пиратов затонула.

Побед над пиратами было не так много, потому что они внезапны, вооружены, опытны и кровожадны, как черти.

Фрегат доплыл еле-еле. Повреждения были серьезные, но не критичные. Джеральд очень надеялся вернуться на службу во фрегате в кратчайшие сроки. Джеральду очень повезло, рана была не серьезная, пуля не задела жизненно важные органы и не травмировала кость. Он пролежал в госпитале недолго. Ему временно дали домишко у порта Филикстоун. Каждый божий день он ходил по городу с тросточкой, изучал его, часто был он у порта, смотрел, как корабли причаливают и отчаливают от пристани. Прошло два месяца, окреп Джеральд, а тот Фрегат на верфи еще и не начали чинить, и дыры латать, ему очень хотелось служить на фрегате, он не выдержал и подал заявку, чтобы его приняли на другой фрегат. В это время причалил большой, роскошный, с низкой осадкой, из прочного материала, дуба, шестидесяти пушечный фрегат. Джеральд был поражен и удивлен от радости. Это был самый мощный фрегат, который когда-либо он встречал, разве что Королевский Фрегат его Величества был мощнее. Он охотно поднялся на борт фрегата, это было Английское судно, как собственно и ожидал Джеральд, но в этом он глубоко ошибался. Он спросил матросов:

– Могу ли я устроиться на этот роскошный фрегат, Мичманом?

Отовсюду он услышал дикий и неодобрительный хохот. И он услышал:

– Много чего хочешь.

– У нас уже есть мичман получше тебя, салага!

Джеральд злобно посмотрел на них и ушел. Через пару минут вышел Ингольф, он в чинном спокойствии снял парадную перчатку, бросил ее на пол и сказал:

– Вы, своей дерзостью обидели моего гостя, если он не устроиться к нам на службу, то я накажу вас килеванием.

Пираты ужаснулись, это было самое жестокое наказание.

Корсар продолжил:

– А теперь укажите мне сторону, куда ушел мой гость.

Пираты молча показали в сторону старых, ветхих домов. Через пару минут Корсар догнал Джеральда.

Корсар начал:

– Сэр, я капитан того роскошного судна, прошу прощения, не уследил за своими матросами, простите моих матросов, просто они не очень любят новичков. Я приглашаю вас работать на моем судне. Жалованье очень большое, кормят неплохо. Звание будет дано в соответствии ваших знаний и умений.

Джеральд внимательно выслушал своего собеседника и ответил:

Я подумаю над вашим предложением. Я бы хотел с вами познакомиться, как вас зовут?

Корсар ответил:

– Ингольф, а вас?

– Джеральд, еще вопрос, а вы не молоды для капитана?

Корсар недолго думая ответил:

– Мой отец адмирал английского флота.

– Теперь понятно, почему вы прилично одеты и у вас чуть ли не королевский фрегат!

– Несмотря на это, я не распущен, подумайте Джеральд, у вас есть три дня, потом мы отплываем в экспедицию.

– Я вас понял, спасибо за приглашение, я подумаю, до свидания.

– До свидания.

Возвращаясь, домой, Джеральд долго думал о его предложении, но не решался идти.

Прошло два дня двадцать три часа и пятьдесят две минуты. Время неумолимо шло вперед, а Джеральд все не шел к фрегату. Ингольф не сомневался, что Джеральд придет, он постепенно готовился к отплытию:

– Через восемь минут отплываем.

Через пару минут Корсар увидел вдалеке Джеральда. Через минуту он уже стоял на борту фрегата.

Корсар с торжествующей улыбкой сказал:

– Добро пожаловать на пиратское судно, если вас это не утроит, то можете уйти.

– Вы пират? Вы умолчали мне об этом.

– Благородный пират, – ответил Ингольф, – это всего лишь меры предосторожности.

Джеральд был спокоен, не было у него тревоги, встречал он пиратов на своем пути. Джеральд не испытывал страха, видя перед собой воспитанного и спокойного человека.

– Вы остаетесь или…

Джеральд решительно ответил, перебив Корсара:

– Остаюсь, надоело служить за гроши в Английском флоте!

Красный Корсар с улыбкой ответил:

– Добро пожаловать ко мне на службу!

Так Джеральд познакомился с Ингольфом, шесть лет Джеральд служит генералом на фрегате Корсара верой и правдой.


XIII. Порт Филикстоун.

Рано утром Голландский фрегат прибыл в порт Филикстоун.

Корсар позвал к себе в каюту Джеральда и сказал:

– Помнишь? Шесть лет назад я тебя взял на судно, памятное место, порт Филикстоун…

Генерал Джеральд ответил:

– Конечно, помню, ведь именно здесь моя жизнь изменилась в лучшую сторону.

– Что ж это хорошо, теперь ближе к делу.

– Внимательно вас слушаю, мой капитан.

– Ты здесь знаешь каждый закоулок, на случай если нас распознают, приготовь план отступления и плыви отсюда. Моя же цель: попасть на собрание и узнать, что замышляют против нас Английское и Французское правительства. В город приезжают Карл I, правитель Англии и Людовик XIII Справедливый, правитель Франции и вся их делегация. У меня в порту Филикстоун есть люди, они мне передали эту весть.

– План готов, капитан, будь осторожней!

– Ах, да и еще, пускай матросы позаботятся не только о провизии, но и о готовности к бою. Если Англия и Франция захотят бой, то мы им дадим бой! Спасибо, Джеральд, за все, за верную службу на моем фрегате, если я не вернусь на закате, то уходите…

После разговора с Джеральдом, Корсар вышел на палубу. Он увидел, что пираты уже запасаются провизией и готовят корабль к бою. Корсар внимательно посмотрел на свой фрегат, будто видит его в последний раз и ушел на собрание.


XIV. Собрание в Филикстоуне.

Собрание началось в два часа тридцать минут. На нем присутствовали английские и французские адмиралы, короли Карл I и Людовик XIII. Через пару минут стража передала королю Англии, Карлу I, что Голландский посол требует аудиенции. Карл сказал:

– Войдите, мы рады, что вы приплыли, будете свидетелем произошедшего.

Карл указал место голландскому послу и голландский посол сел на свое место.

Карл начал свою торжественную речь:

– И так все в сборе, мы можем начинать. Все вы знаете, что совсем недавно французское торговое судно "Дюбе", которое хотело нам помочь провизией, затонуло, врезавшись о скалы, провизия взорвалась. Мои лучшие сыщики изучали место, где погибло судно "Дюбе". И они выяснили, что на судне был бунт, они попали в шторм, также известно, что капитаном судна был некий капитан Ингольф, мы подозреваем его в измене.

Голландский посол вздрогнул. Он думал: "Рыскали зацепки, знают имя капитана, знают кто он такой". И засмеялся про себя.

Карл заметил, что посол вздрогнул и спросил:

– С вами все хорошо? Может воды?

Посол ответил:

– Ваше величество, все хорошо. Спасибо за радушие, воды не надо.

– На судне "Дюбе", были чертежи новых мощных пушек, которые превосходили все мои ожидания, признаюсь честно, если бы не они, я бы так сильно не переживал. Об этих пушках никто кроме меня и Людовика, не знал. Сыщики говорят, что это мог сделать…

Карл остановился, затаив дыхание, и посмотрел на всех собравшихся. И продолжил:

– Красный Корсар.

На сей раз Ингольф не шелохнулся, а с тайной ненавистью смотрел на короля.

Французский король Людовик поддержал Карла:

– Это просто возмутительно! Этот грабитель всюду нас опережает и грабит. Я даже сбился со счету, сколько он моих кораблей ограбил и потопил. Нужно немедленно его наказать. Покончить с ним!

Адмиралы одобрительно кивнули.

Карл ответил Людовику:

– Этот негодяй недавно ограбил мое крупное дорогостоящее торговое судно. Для того чтобы покончить с ним, я собрал эскадру из десяти корветов, трех галеонов, трех фрегатов, один из них мой "Королевский фрегат". Людовик, а чем же поможете вы? Я хочу раз и навсегда избавиться от этого дьявола, и мне нужна ваша помощь.

Красный Корсар

Подняться наверх