Dr. Martin Luther's Deutsche Geistliche Lieder

Dr. Martin Luther's Deutsche Geistliche Lieder
Автор книги: id книги: 945940     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 0 руб.     (0$) Читать книгу Скачать бесплатно Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Философия Правообладатель и/или издательство: Public Domain Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Оглавление

Martin Luther. Dr. Martin Luther's Deutsche Geistliche Lieder

INTRODUCTION

Luther's First Preface

Luther's Second Preface

Luther's Third Preface

Luther's Fourth Preface

A Preface to All Good Hymn-Books

I. Nun freut euch, lieben Christen g'mein

A Song of Thanksgiving for the great Benefits which God in Christ has mainifested to us

II. Ach Gott, vom Himmel sieh' darein

Psalm XII. -"Salvum me fac, Domine."

III. Es spricht der Unweisen Mund wohl

PSALM XIV.-"Dixit insipiens in corde suo, Non est Deus."

IV. Aus tiefer Noth schrei' ich zu dir

PSALM CXXX.-"De profundis clamavi ad te."

V. Ein neues Lied wir heben an

A Song of the Two Christian Martyrs burnt at Brussels by the Sophists of Louvain in the year MDXXII [July 1, 1523]

VI. Nun komm, der Heiden Heiland

Saviour of the heathen, known

VII. Christum wir sollen loben schon

Now praise we Christ, the Holy One

VIII. Gelobet sei'st du, Jesu Christ

All praise to Jesus' hallowed Name

IX. Christ lag in Todesbanden

Christ was laid in Death's strong Bands

X. Komm, Gott Schoepfer, heiliger Geist

Come, God Creator, Holy Ghost

XI. Jesus Christus unser Heiland

Jesus Christ, who came to save

XII. Komm, heiliger Geist, Herre Gott

Come, Holy Spirit, Lord our God

XIII. Diess sind die heil'gen zehn Gebot'

That Man a godly Life might live

XIV. Jesus Christus unser Heiland

Christ, who freed our Souls from Danger

XV. Gott sei gelobet und gebenedeiet

May God be praised henceforth and blest forever

XVI. Es wollt' uns Gott genaedig sein

PSALM LXVII. – "Deus miseratur nostri."

XVII. Wohl dem, der in Gottesfurcht steht

PSALM CXXVIII.-"Beati omnes qui timent Dominum."

XVIII. Mitten wir im Leben sind

Though in Midst of Life we be

XIX. Nun bitten wir den heiligen Geist

Now pray we all God, the Comforter

XX. Mit Fried' und Freud' ich fahr' dahin

In Peace and Joy I now depart

XXI. Mensch, willt du leben seliglich

Wilt thou, O Man, live happily

XXII. Gott der Vater wohn' uns bei

God, the Father, with us stay

XXIII. Wir glauben All' an einen Gott

We all believe in one true God

XXIV. Waer' Gott nicht mit uns diese Zeit

PSALM CXXIV.– "Nisi quia Dominus."

XXV. Jesaia, dem Propheten, das geschah

These Things the Seer Isaiah did befall

XXVI. Ein' feste Burg ist unser Gott

PSALM XLVI. "Deus noster refugium et virtus."

XXVII. Berleih' uns Frieden gnaediglich

In these our Days so perilous

XXVIII. Herr Gott, dich loben wir

Lord God, thy Praise we sing

XXIX. Von Himmel hoch da komm ich her

From Heaven above to Earth I come

XXX. Sie ist mir lieb, die werthe Magd

Dear is to me the holy Maid

XXXI. Vater unser im Himmelreich

Our Father, thou in Heaven above

XXXII. Von Himmel kam der Engel schaar

To Shepherds, as they watched by Night

XXXIII. Erhalt' uns, Herr, bei deinem Wort

Lord, keep us in Thy Word and Work

XXXIV. Christ, unser Herr, zum Jordan kam

To Jordan came our Lord the Christ

XXXV. Was fuercht'st du, Feind Herodes, sehr?

Why, Herod, unrelenting foe

XXXVI. Der du bist drei in Einigkeit

Thou, who art Three in Unity

Luther's Little Instruction Book

Отрывок из книги

To the "Geystliche Gsangbuechlin, Erstlich zu Wittenberg, und volgend durch Peter schoeffern getruckt, im jar m. d. xxv. Autore Ioanne Walthero."

That it is good, and pleasing to God, for us to sing spiritual songs is, I think, a truth whereof no Christian can be ignorant; since not only the example of the prophets and kings of the Old Testament (who praised God with singing and music, poesy and all kind of stringed instruments) but also the like practice of all Christendom from the beginning, especially in respect to psalms, is well known to every one: yea, St. Paul doth also appoint the same (I Cor. xiv.) and command the Colossians, in the third chapter, to sing spiritual songs and psalms from the heart unto the Lord, that thereby the word of God and Christian doctrine be in every way furthered and practiced.

.....

Therefore I entreat every pious Christian to give a favorable reception to these hymns, and to help forward my undertaking, according as God hath given him more or less ability. The world is, alas, not so mindful and diligent to train and teach our poor youth, but that we ought to be forward in promoting the same. God grant us his grace. Amen.

It is just as in other matters they do greatly excel us, having splendid rites of worship, magnificent convents and abbeys; but the preachings and doctrines heard therein do for the most part serve the devil and dishonor God; who nevertheless is Lord and God over all the earth, and should have of everything the fairest, best and noblest. Likewise have they costly shrines of gold and silver, and images set with gems and jewels; but within are dead men's bones, as foul and corrupt as in any charnel-house. So also have they costly vestments, chasubles, palliums, copes, hoods, mitres, but what are they that be clothed therewithal? slow- bellies, evil wolves, godless swine, persecuting and dishonoring the word of God.Just in the same way have they much noble music, especially in the abbeys and parish churches, used to adorn most vile, idolatrous words. Wherefore we have undressed these idolatrous, lifeless, crazy words, stripping off the noble music, and putting it upon the living and holy word of God, wherewith to sing, praise and honor the same, that so the beautiful ornament of music, brought back to its right use, may serve its blessed Maker and his Christian people; so that he shall be praised and glorified, and that we by his holy word impressed upon the heart with sweet songs, be builded up and confirmed in the faith. Hereunto help us God the Father, Son and Holy Ghost. Amen.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Dr. Martin Luther's Deutsche Geistliche Lieder
Подняться наверх