Описание книги
В предлагаемом пособии учтены достижения как теории перевода, так и современной русистики, при этом оно не дублирует традиционную проблематику русской речевой культуры и стилистики. Рассматриваются прикладные аспекты риторики и лингвистики текста, актуальные в переводческой деятельности, а также речевые особенности политического, экономического и рекламного дискурсов.
Пособие предназначено переводчикам международных организаций и всем, кому интересен русский язык как язык перевода. Материалы и рекомендации апробированы на занятиях со слушателями Высшей школы перевода РГПУ им. А.И.Герцена.